Я фыркнула.
— И ты думаешь, что он сделал пещеру в горе и собрал флот летающих кораблей в одиночку? Даже если так, кто на них полетит?
— Он гениален в магии. Может, он создал чары, которые строят их и поднимают в воздух сами.
Я начала возражать, но умолкла, поняв, что он был прав. Магия была сложнее и сильнее, чем многие могли представить. Аншуи говорила мне о таком.
Я не могла получить ответы, озираясь, так что пошла вдоль края озера, чтобы проверить, не было ли там еще чего-то.
Тай догнал меня. Свет парящих фонариков озарял каждую стену, почти не оставлял теней. Они активировались, когда мы с Таем вошли, значит, Канг зачаровал их зажигаться, когда они улавливали присутствие человека. Если он спустится к пещере, сразу поймет, что тут кто-то есть. Нужно было двигаться быстро.
Стало видно маленький домик в один этаж. Он напоминал хижины в Дайлане, а не величавые строения Тонцючена. Узоры красного, зеленого и синего цвета тянулись по краям, дверной проем обрамляли вырезанные драконы.
Тай побежал туда. Я убрала меч за спину и направилась следом. Когда я прибыла, он уже был внутри, разглядывал медный прибор. Он выглядел как круглая клетка на конце металлического цилиндра. Сложные символы, похожие на те, что Ибситуу вырезала на мече, одолевшем Мованя, змеились по его золотистой поверхности. И размер подходил для жемчужины.
— Что это? — спросила я.
— Не знаю. Лежало тут, — Тай махнул на широкий полированный стол перед собой.
Стул с высокой спинкой, украшенный завитками, стоял за ним. Домик в одну комнату был полон полок. Темное дерево опускалось под резкими углами. Из желтых и коричневых свитков торчали коричневые палки. Я с интересом схватила один и развернула на столе. Связанные палочки бамбука стукнули об стол, добавляя свой голос к странной какофонии гула фонариков и шепота — некоторые произносили слова, но чаще слышались только отчаяние и страх.
«Отпустите…».
«Скажите, почему… почему…».
«Прошу… тут так темно…».
Я старалась сосредоточиться на черных иероглифах на свитке. Но они расплывались передо мной, как всегда, и сердце грохотало. Я обводила каждую линию взглядом, заставляя разум видеть иероглифы, а не скопление линий, но процесс был медленным.
Тай рядом со мной смотрел на свиток, который он взял с полки. Этот был из бумаги, хрустел, когда он разворачивал его.
Я склонилась к своему свитку, словно это помогло бы прочесть его. Я со временем поняла значение первой колонки иероглифов — это было стихотворение, ода силе пара. Она казалась бесполезной, но там было еще несколько колонок.
Тай свернул свой свиток и схватил другой.
— Что было в том? — спросила я.
— Описание парового двигателя. А у тебя?
— Я работаю, — я продолжила расшифровку, жалея, что Аншуи тут не было. Она сразу поняла бы эти иероглифы, сказала бы мне, о чем они были, предложила бы все варианты понимания текста.
Тай свернул другой свиток. Он взглянул на меня, хмурясь.
— Не думал, что тебе нравится поэзия.
Я нахмурилась.
— Может, тут не просто стихотворения.
— Разве есть время критиковать литературу?
Жар опалил мои щеки, и я поняла, что он уже прочел весь свиток взглядом, и там было просто длинное стихотворение. Я должна была понять сразу, а не тратить на него столько времени, но мозг не хотел воспринимать написанные слова.
Я свернула свиток, сунула его на место и схватила второй.
Тай уже развернул другой. Там были диаграммы, это понять было проще. Черные линии кистью напоминали внутренний механизм автоматона.
— Что там говорится? — спросила я.
Тай покачал головой.
— Я надеялся, там написано, как лигуи связаны с автоматонами, но это ранний прототип. Хотя тут все еще есть места для магии.
Я развернула свой свиток. Не нравилось спрашивать, но он читал быстрее меня, и он хотя бы сказал бы, стоит ли тратить на свиток время.
— А это?
— Трактат о политике империи… В названии указано. Ты не можешь…? — он замолчал и поджал губы.
«Думает, умею ли я читать», — это не удивляло бы, половина моей деревни не умела читать. Отец много часов учил меня, хоть ему говорили, что учить девочку бесполезно. Я боролась с теми уроками, боролась сквозь слезы стыда и злости, но, хоть я поглотила знания, они не давались мне естественным путем.
Теперь я знала, что Тай был сыном наместника. У него было много предрассудков, которых не было бы, родись он бедным, как я.
— Я могу читать. Но это сложно. Иероглифы не даются так, как должны. И все, — я свернула свиток и толкнула его в слот на полке. — Я не глупая простолюдинка.
Так опустил ладонь на мое плечо.
— Я бы так и не подумал. Прости, если оскорбил. Я не хотел.
Я выдохнула и решила принять извинение.
Мы еще несколько минут искали в свитках, надеясь найти то, что объяснит увиденное. А шепот не переставал задевать меня.
«Почему… почему не освободите…».
«Тьма… нужно уничтожить тьму…».
«Меня никто не слышит…».
Странный смех сорвался с губ Тая.
— О, отец. Ты такой предсказуемый.
Я посмотрела на бамбуковый свиток перед ним. Он тянулся на весь стол, но край остался свернутым в руке Тая.
— Что там?
— План. Отец хочет этим флотом свергнуть императора и стать правителем. Не удивляет. У императора нет шансов… Его силы заняты войной на границу, и ему нечем бороться с армадой в воздухе. И все же…
Его тон был бодрым, но в глазах была боль, и я слышала, что он хотел сказать. «Я надеялся, что это не правда».
Даже создать такую армаду было изменой, каралось смертью. Очевидно, что нужно было сообщить императору о предательстве Канга. Судя по глазам Тая, он знал об этом.
— Твой отец — не тот, кем ты его считаешь, — мои слова звучали пусто даже для меня.
Тай собрал свиток с такой яростью. Я боялась, что он порвет его. Но он скрутил свиток. Он выглядел так невинно — хрупкая колонна бумаги и чернил — и я с трудом могла представить, что там было описано падение нации.
— Отец говорил, что мог бы править лучше императора. Я думал, это лишь слова.
Он ударил свитком по столу и уткнулся лицом в другую ладонь. Его плечи дрожали, и я подумала, что он плачет. Но я услышала приглушенный смех за его ладонью, прижатой ко рту.
Я не знала, что делать. Ответ был ясен — Канг хотел свергнуть императора. Может, я не была верна лично императору — он не помог Дайлану, когда мы просили — но я увидела достаточно, чтобы бояться Канга на троне.
Его нужно было остановить. Я не выбирала, решение уже было. Я уже не колебалась из-за Тая. Я могла пожертвовать своей местью ради него, но… это было куда больше.
И он знал это. Этот жестокий и мучительный смех говорил об этом.
— Тай!
Он резко вдохнул.
— Это не все. Новый флот отличается от того, который у него сейчас — он может лететь сам, без людей у штурвала. И им можно управлять как единым целом, хоть не говорится, как.
Я прижала ладонь ко лбу, не могла представить, сколько магии ушло на создание флота.
— Долго он это делал?
— Судя по датам на свитке, он планировал это с тех пор, как умерла мама… — он толкнул свиток ко мне. — Возьми, иначе я его случайно сожгу.
Он прошел к порогу. Мое сердце болело из-за него. Я хотела бы что-нибудь сделать, но утешать людей я плохо умела. Я могла лишь все усугубить.
Сжимая свиток, я думала, что делать дальше. Предупредить императора, но как? До столицы добираться недели. Канг точно за это время поймет, что его планы украли. Он легко мог опередить меня с его летающими кораблями, и он мог все повернуть так, что я окажусь предательницей. И мой народ пострадает.
Меня беспокоил один вопрос. Чего Канг ждал? Его армада была не полной, но хватало, чтобы действовать. Я вспомнила жемчужину… как сильно он ее хотел, какая магия в ней была. Но не это активировало армаду — он летал сейчас на тех же кораблях, только их было меньше.