Я опустил руку в прохладную воду и поводил по ней, чувствуя, как меня хватают за пальцы.
— Я обеспечу престол твоему сыну! Помни, кто владеет королевой, тот владеет Камелотом! Да, с грибами получилось не так, как я планировал изначально, но мы получили еще одно доказательство, касаемое Гвиневры.
Из озера появилась рука, а я внимательно следил за ее движениями. Из кулака появился средний палец.
— Предлагаешь снова куда-то послать Артура? — усмехнулся я, слыша, как над озером поют птицы. — Снова в поход? Оставить их наедине! Так! Помедленней! Ты замечаешь за собой, что постоянно тараторишь? Думаешь, нужен подвиг, чтобы она увидела будущего короля с лучшей стороны? Героический… Ага… Чтобы он ее спас? Погоди… Еще раз повтори, я просто моргнул... Ай, да Вивьен! Да ты хитра, почти старый добрый Мерлин! Чтобы спасти ее мог только он? Значит, гарантии тебе нужны… Будут тебе гарантии!
По воде шли круги, словно начинался дождь. Туманная дымка поползла по озеру, а из леса повеяло сыростью.
— Артур объявит, что тот, кто спасет его королеву, станет его наследником… Недурно, — задумчиво усмехнулся я, поглаживая бороду. Да, появилась у старого доброго Мерлина эта глупая привычка. — Что?!! Да ты совсем воды наглоталась! Приставить меч к горлу Артура и потребовать Грааль? Думаешь, Андраста настолько глупа? Если у нас не будет Артура, то, поверь, она нас уничтожит! Нет ничего страшнее ее гнева! Андраста прекрасно знает, что любое неверное движение убьет ее любимца. Вот тебе и гарантии. Именно поэтому, как мне кажется, она затаилась.
На озере появились круги от дождя, а я накинул свой старый капюшон на седую голову, задумавшись о чем-то своем…
— Я понимаю, что ты не можешь выйти на сушу после того, как отдала Эскалибур, но потерпи немного! Твой сын получит Эскалибур и вернет его в озеро! Новому королю он будет не нужен! Мальчик справится и без волшебного меча! И тогда ты снова станешь свободной и сможешь явиться ко мне… О, я уверен, что ты так же прекрасна! А вот меня время меня не пощадило, любимая… Я же всего лишь смертный, хоть и чародей. Годы идут, а я старею… Я так хочу заполучить этот Грааль, чтобы даже смерть не могла нас разлучить…
Я смотрел на руку Вивьен, потом закатил глаза, глядя в посеревшее небо и вспоминая то, каким был много лет назад. Жалкая задумчивая улыбка поползла по моим губам, а на щеку упали капли дождя. Я снова посмотрел на озеро, глядя на белоснежную руку.
— Прекрати плакать! Прекрати, я кому сказал! Я пообещал, что твоему сыну достанется престол? Значит, он станет следующим королем Британии! Вивьен! Прекращай это мокрое дело! — с раздражением заметил я, вспоминая красивые волосы, прекрасный взгляд и манящие прелести. Когда я увидел тебя впервые, то подумал о том, что видал красавиц на своем веку, но твою руку с мечом… хрупкую, нежную руку с огромным мечом, я не забуду никогда.
Я сидел и вспоминал ее лицо, руку, которая вытащила меч из камня и снесла голову рыцарю. Женщина, достойная куда большего, чем простой рыцарь… О, Гвиневра, ты никогда не видела меня молодым… То, что может дать тебе искусный чародей, бросивший вызов самой судьбе…
— О, моя дорогая Вивьен! Моя любовь к тебе не меркнет с годами… Я все так же люблю тебя, о, владычица моего сердца! — я склонился, целуя ее руку. В этот момент я думал о Гвиневре. Нет, этот дурак Ланцелот не заслуживает ее. Но стоит дать ему еще один шанс. Как жаль отдавать желанную женщину в объятия глупому юнцу. Ах да, Вивьен! Как я мог о ней забыть!
— Любимая, у меня есть идея. Ты вдохновляешь меня! А теперь представь, что Ланцелот возьмет ее силой, а потом даст слово рыцаря, что между ними была близость. Гнев Артура я смогу обернуть не против доблестного рыцаря, а против неверной жены! — пояснил я, глядя на тонкие пальцы владычицы озера. — Что второй? А! Этот самоуверенный мальчишка? Должен же быть в нашей доброй сказке отрицательный герой, на фоне которого сэр Ланцелот кажется еще более мужественным и сильным. Пусть болтает и болтается. Надо же кого-то делать крайним? Я же прекрасно вижу, что ему нужна не королева, а корона! Он не любит ее! Просто играет в свою игру.
* * *
Я стояла и смотрела тяжелым взглядом на Артура, который решил ехать к волшебном озеру немедленно!
— Так бы и сказали, что на рыбалку! — язвительно заметил Мордред, но Артур подошел к нему вплотную, а я застыла на месте, понимая, что они почти одного роста, только Мордред ниже на несколько сантиметров.
— Погоди-погоди! — заметил Мордред с улыбкой. — Я даже знаю, что ты скажешь! Ты, трус! Ты позор всего круглого стола! Я воспитывал тебя, когда твоя мать умерла! Да если бы у меня был такой сын как ты, я бы убил своими руками? Я ничего не забыл?
— Ты поедешь с нами! — сурово произнес Артур, смерив его взглядом. — И попробуй только сбежать, трус! Я убью тебя своими руками! Ты никогда не получишь корону!
В этот момент Мерлин, затаившийся в уголке, улыбнулся.
— Ни за что и никогда! Только через мой труп на престол Британии взойдет такой человек, как ты! — ревел Артур, а я понимала, что в гневе он страшен. Вы видели когда-нибудь ревущего медведя, стоящего на задних лапах? А стоящий на задних лапах медведь обделался бы при виде Артура!
— Когда выдвигаемся кормить комаров? — спокойно спросил Мордред, глядя на него синими глазами.
— Совсем другие слова! Совсем другое дело! — произнес Артур, глядя на обрывок карты, разложенный на столе старческой рукой Мерлина. — Неужели это то самое озеро?
— Да, мой друг! Мерлин верно служил твоему отцу Утеру! Он даже спрятал тебя, совсем ребенка, подальше от сошедшей с ума матери… Неужели ты думаешь, что Мерлин ошибается? — усмехнулся старик, а потом перевел на меня взгляд. — Помни, Артур… Путь к сердцу женщины твоей мечты лежит через Грааль… Сделав один глоток из этой чаши, ты обретешь то, что у тебя отняли… Ты познаешь сладость самой красивой королевы на свете… Никто не в силах будет убить тебя!
Артур подошел ко мне и прижал меня так, что не снилось и медведю в зимней спячке. Так! Режим соплей и слез активирован. Он наклонился и поцеловал меня.
— Любовь моя, моя королева… — грубая рука Артура перебирала мои волосы с такой нежностью, что мне снова стало его жаль. — Я сделаю все, чтобы мы могли быть вместе… Я не ложусь с тобой в одну постель, чтобы уберечь себя от соблазна созерцать твою спящую красоту… Я прошу тебя лишь поверить в меня и подождать совсем немного. Еще немного, любимая… Еще чуть-чуть… Я оставляю тебе защитника — сэра Ланцелота!
— Не уезжай!!! — заорала я, поглядывая на то, как Ланцелот расправил плечи. Смотри-ка! Ему полегчало! Видимо, Мерлин незаметно постарался… — Артур! Прошу тебя…
— Мне горько расставаться с любимой, но нам придется расстаться, чтобы вечно быть вместе, — произнес Артур, тяжело дыша и закрывая глаза. — Нет ничего слаще твоих губ, моя королева!
Он отошел и крикнул: «Готовьте коней! Мы отправляемся в путь!». Слуги забегали, а я стояла и смотрела, как Мерлин медленно идет ко мне, улыбаясь противной старческой улыбкой.
— Дитя мое, для тебя есть пророчество… Да, старый Мерлин, иногда видит будущее, — произнес чародей, опираясь на посох. — Грааль сделает тебя счастливейшей из женщин. Береги себя, милая. А я буду беречь твоего Артура. И носи почаще мой подарок! Это — оберег, который защищает тебя от чар злой богини Андрасте.
Они удалились, а я посмотрела на Ланцелота, прикидывая, успею ли я добежать до комнаты. Не успела! Он схватил меня, пытаясь усадить на стол, а я по инерции двинула его ногой по его мужеству и достоинству… Ой!!! Железка больно отомстила ноге, заставив меня скривиться от боли и простонать.
— О, моя королева! Я не в силах больше сдерживаться! Можете проклинать меня, можете ненавидеть, но я не могу совладать с самим собой! Пусть все знаю о нашей любви…— страстно шептал Ланцелот, пытаясь меня поцеловать.