Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мелли,  - улыбка Гуннара немного померкла, - ты уж определись как-нибудь, мы с тобой на „ты“ или на „Вы“. Как я уже сказал, приватно я предпочитаю „ты“. Так и проще, и приятнее.    

    По поводу танцев... Будь ты действительно провинциальной барышней, в жизни не танцевавшей ничего кроме хороводов, тебе честь-честью наняли бы учителя. Но нам надо всего лишь освежить твои знания, а для этого вполне сгожусь и я. И тебе вечером будет легче танцевать со знакомым партнером.

- Но, Гуннар, столько времени... Мне, право, неловко.

- Подумаешь, всего-то пару часов сна. - Гуннар хотел снова улыбнуться, но вместо этого едва сдержал зевок. Они с Мелиссой переглянулись и дружно рассмеялись, снова принимаясь за завтрак.

- Ох, больше не могу. - Выдохнула Мелли, с сожалением поглядывая на хрустящие сладкие хлебцы, до которых у нее так и не дошли руки. - Если съем еще хоть кусочек, танцевать я просто не смогу.

- Ну и не надо себя заставлять. - Гуннар махнул рукой в сторону стены, в которую была вмурована каминная плита. - Лишнее оставь на тарелке. Поверь, поварята будут только рады такой твоей скромности. Ну, если ты готова, тогда пойдем?

- А где мы будем танцевать? - Удивилась Мелисса, оглядывая комнату. На первый взгляд та показалась ей очень уютной, но сейчас стало заметно, насколько она крошечная. - Здесь?

- Нет, не здесь. - Принц взял Мелли за руку и повел к тайной дверце. - Ты тоже скоро научишься передвигаться по дворцу незаметно. Мы  - наша семья - часто поступаем так, когда надо уладить что-либо без особого шума.

    Тайный ход привел пару в небольшой зал.

- Он расположен сразу за залом для тренировок и используется обычно для парных занятий. - Коротко пояснил Гуннар. - Ну, так начнем?

- А музыка?

- А вместо музыки, к сожалению, только я.

Пара стала в позицию и начала движение.

- И-и раз, и-и два, и-и три...

    Старинный крестьянский танец  продолжал жить в дворцах своей жизнью. Облагороженный многочисленными реверансами и поклонами, он немного утратил свою природную порывистость, которая не пристала высшим аристократам. Разительно отличаясь от своего простонародного собрата, танец, тем не менее, выполнял свою главную роль: давал возможность двоим встретиться глазами.

... И-и  раз, и-и два, и-и три... Жаркий взгляд. Смущенный румянец. Трепет ресниц. Впервые, возможно, осознание себя не просто старыми друзьями, но парой.

Мелиссе казалось, что они танцевали совсем недолго. Первая неловкость прошла, добродушное поддразнивание Гуннара просто не оставило ей места. Тело вспомнило повторенные множество раз движения, делать которые было с каждым шагом легче.

- Отлично!  - Сказал Гуннар, останавливаясь и прекращая считать. Пару танцев со мной ты прекрасно выдержишь. А остальным кавалерам, прости, придется немного подождать.

- Все? - Мелисса вдруг заметила, что в зале совсем не так жарко, как ей казалось еще пару минут тому назад. Скорее, наоборот, от толстых каменных стен тянуло холодом.

- Да, Мелли, на сегодня - все. Завтра продолжим. А пока тебя ждут целители, да и я достаточно долго задержался сегодня.  Боюсь, в приемной уже собралась немалая толпа. Еще немного, и служащие поднимут тревогу. Не забывай. - принц снова задорно подмигнул, - что я сейчас, как бы, еще сплю в своих покоях. А я и сам уже не могу вспомнить, когда мне удавалось поспать так долго.

- А Вы, Ваше Высочество, оказывается - любитель поспать. - Поддразнила Мелли принца.

- Все мы любим то, чего нам постоянно не хватает. - Философски пожал плечами принц, провожая свою даму к двери.

***

- Здравствуйте, Рудигер, здравствуйте! Графиня, Вы, как всегда, очаровательны.  - Его Величество Эрих Пятый радушно указал гостям на кресла напротив своего рабочего стола. Этим жестом он ненавязчиво давал понять, что разговор пойдет неформальный, но о делах.

- Ваше  Величество!

    Граф и графиня, склонившиеся до этого в низком поклоне, с благодарностью приняли предложение.  Графиня сияла, довольная высочайшим вниманием, а Рудигер фон Ратиборг смотрел настороженно, ожидая, пока король продолжит. Вчера он целый вечер ломал голову, чем мог быть обусловлен этот неожиданный вызов. Граф Рудигер понимал, что не находится в ближайшем окружении королевской семьи, в отличие от отца и дяди. Но судьбы братьев и кузена наглядно показали ему, чем часто заканчиваются подвиги во благо государства.

    Потому нынешний граф фон Ратиборг предпочитал сытую и спокойную жизнь в своем поместье. А требования жены почаще бывать в столице „ради дочерей“ он считал очередной блажью. С их родословной и приданым девочки в старых девах и так не останутся.  А чем меньше будут вертеться в  столице, тем меньше дури наберутся. Хватит с них того позора, что учинила дядина вдова.

- Рудигер, - начал тем временем Его Величество, - Ваше семейство достаточно послужило Короне. Конечно, мы были бы рады видеть и Вас в рядах наших помощников, но то-то должен заботиться и о родовых землях.

- Я рад, Ваше Величество, что Вы это понимаете. - Особой радости в голосе графа не замечалось. Он отчетливо уловил в королевской похвале нотки упрека, ведь многим рыцарям вполне удавалось и то, и другое. Но и просто так сдаваться граф не собирался. Знать бы еще, к чему все это.

- ваш дядя был нашим добрым другом. - С точно отмеренной ноткой грусти продолжил король Эрих. И тут же сменил тему. -  Что Вам известно о судьбе Вашей кузины?

- Кузины? - Граф нахмурился, мысленно перебирая в памяти всех своих кузин. - Которой из них, Ваше Величество?

- Кузины Мелиссы фон Ратиборг, дочери Вашего дяди. Мы ведь о нем сейчас говорили.

- Ах, Мелиссы... - Граф потянул немного время, пытаясь припомнить, когда в последний раз в семье упоминали об этой родственнице. Кажется, когда он  спрашивал поверенного, до каких пор на семейных счетах будет болтаться сумма, которую некому выплачивать, но нельзя потратить.

- Да, именно Мелиссы. Вы ведь в курсе, что после смерти матери девочка осталась полной сиротой?

- Так Луиза-Амалия умерла? - Без особого интереса переспросил граф Рудигер. - Ваше Величеств, прошу меня простить, но моя кузина - уже отнюдь не в том возрасте, когда нуждаются в родительском надзоре. Думаю. Ее муж прекрасно о ней позаботится, если конечно, она не выберет Орден.

- Да нет, Орден она точно не выберет. - Его величество нахмурился, понимая, что фон Ратиборг не собирается проявлять заботу о Мелиссе даже для виду. Хотя, если подумать, так даже лучше, честнее. - Но чтобы легче войти в семью мужа ей понадобится Ваша поддержка.

- Ваше Величество, - осмелилась вступить в разговор графиня фон Ратиборг. - Мы с мужем воспитываем двоих дочерей, старшая из них как раз достигла подходящего возраста. Вы даже оказали нам честь, пригласив ее на Королевский бал.

- И?

- Ваше Величество, - поддержал жену граф, - Моя супруга опасается, что влияние Луизы-Амалии слишком сказалось на воспитании девушки. Да и репутация ее матери, отчима... Опять же, неплохо было бы знать, что там за будущий муж. Мы должны думать о наших девочках.

- Отлично! Отцовская забота, достойная похвалы. - Король Эрих подумал, что если бы не спешка, Мелисса тоже охотно обошлась бы без этого родства. С другой стороны, такой настрой графа избавлял короля от необходимости убеждать и торговаться. Можно было просто  - И тем не менее, я надеюсь, что завтра на небольшом празднике в честь объявления помолвки Мелиссы, Вы окажете всяческую поддержку Вашей кузине.

- Уже завтра, Ваше Величество?! - Графиня в ужасе всплеснула руками.

- А почему бы и нет? - вопрос короля явно был риторическим. - Вы ведь наверняка готовились к большому Весеннему балу? Время до него еще есть, успеете заказать до него новые платья.

- Ваше Величество, это приказ? - Граф позволил себе добавить в голос немного недовольства. - Вы понимаете, чего вы от нас требуете?

33
{"b":"669830","o":1}