Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мыслимо ли дело, госпожа Мелисса! - Возмущалась служанка. Подавая на стол подогретое рагу. - Так и голодом себя заморить можно! Уж не знаю, что Вы там собрались искать в столицах этих, а только не доедете Вы до них, если так дело пойдет. Раньше с голоду зачахнете!

- Успокойся,  Лора. - Улыбка у Мелли вышла немного вымученной. - За один день с голоду еще никто не зачах. А вот если останемся без урожая на зиму...

- Да прямо-таки!  - не сдавалась служанка. - Можно подумать, без Вас не посеют.

    Мелли слушала беззлобное ворчание, позволяла Лоре о себе заботиться, но продолжала делать свое.

    Велев служанкам собирать сундуки, она, позволив себе лишь короткую передышку, направилась в имение Остров.

- Мелисса, девочка!  - радостно приветствовала ее госпожа фон Остров. - Как я рада тебя видеть! Проходи скорее, ты же совсем замерзла!

    В теплом доме старого рыцаря и его жены Мелли заметила, наконец-то, как она за сегодня устала. Госпожа Керстин, раздав распоряжения, принялась хлопотать вокруг гостьи.

- Все в порядке, госпожа Керстин!  - смущенно отбивалась Мелисса от ее чрезмерной. Хотя и приятной, заботы. - Я по своим делам, посоветоваться надо.

- Конечно, конечно, девочка! - Пожилая дама, главным развлечением которой было давать советы, искренне обрадовалась

- Позвать мужа, или ты хочешь посекретничать по-женски? Ханнес говорил, что ты не рискнула сама варить мед? Или дело в тех господах, что гостили у вас с мальчиками?

- Я буду признательна, если господин фон Остров тоже присоединится к нам, - смущенно улыбнулась Мелли, - если, конечно, он не сильно занят.

- Ой, деточка. Какие могут быть занятия в нашем возрасте!? - Отмахнулась госпожа фон Остров.

     Кого-то, кто кто не был близко знаком с этой супружеской парой, ее кажущаяся беззаботность могла бы обмануть. Но Мелли знала, сколько сил забирает управление даже таким небольшим поместьем как Остров.

- Есть какие-то вести от Йогана? - Спросила она, когда хозяйка послала мальчишку позвать старого рыцаря со двора, где он опять заболтался с конюхом.

- Да-а! Малыш пишет, что получил направление в новый гарнизон. Всего в тре днях пути от нас! Ты представляешь, Мелли, возможно, ему даже удастся иногда приезжать!

    Мелли искренне радовалась счастью старой дамы. „Малыш“ - единственный внук господ фон Остров, был приятным молодым человеком девятнадцати лет от роду. У парня проявился достаточно сильный целительский дар, что сразу сделало его гордостью и надеждой не только пожилой четы, но и всего рода.

    А госпожа фон Остров тем временем заливалась соловьем.

- И Софи недавно написала. Представляешь. Они с мужем ждут очередного малыша! Ах, как было бы хорошо, если бы малыш смог приехать помочь!

- Наверное, это вполне возможно. - Осторожно заметила Мелли. - Не могут же ему отказать, если речь идет о единственной сестре.

- Ах, девочка, это же войско. - Радость старушки несколько померкла.  - Там всякое случается. Но что-то я тебя совсем заболтала... А вот и Ханнес! Дорогой, Мелли к нам за советом.

- Советы- это всегда пожалуйста! - Весело подмигнул Мелиссе старый рыцарь. - Советы - это единственное, чего у нас всегда в изобилии совершенно бесплатно.

    Посмеявшись и заняв свое любимое кресло у камина, господин фон Остров спросил уже намного серьезнее.

- Ну, рассказывай, девочка, что там у тебя стряслось. Опять господин бургомистр донимает? Или это как-то связано с твоими гостями?

- Почти. - Невпопад ответила Мелисса, но тут же поправилась. - Точнее, да, с ними. Просватали меня.

- Ой! - Кружка  с горячим медовым напитком звякнула в руках старой дамы. - Это ведь... хорошо? - Осторожно спросила она, внимательно приглядываясь к девушке.

- Да, наверное. - Пожала плечами та.

- Это он, опекун твой новый? - Спросил старый рыцарь, слегка хмурясь.

- Да, он.

- И хоть знаешь уже, за кого?

- Простите? - переспросила Мелли, не совсем поняв вопрос.

- Я говорю, хоть знаешь уже, за кого он тебя просватал?

- Ах, да, конечно. Собственно... - Мелисса запнулась, помня, что Гуннар навещал ее инкогнито. - Он и замуж позвал.

- Ай, молодец! - Облегченно рассмеялась госпожа Керстин, - Приехал, увидел и сразу замуж. Действительно, лучшего опекуна, чем муж, сложно найти. А что за человек-хоть? Ханнес говорил, что молод, хорош собой, и целый барон у его на побегушках.

- Смотри, Мелли, смотри... - Господин фон Остров бросил на жену предостерегающий взгляд, но та не заметила его, занявшись как раз кружками мужа и гостей. - Опекун твой, как я понял, весьма не простой. При деньгах, при титуле... Это все понятно, тут ты кому хочешь фору дашь. Но вот барон этот...  - Старик замолчал ненадолго, подбирая слова, а потом продолжил. - Усами своими клянусь, что-то с ним не чисто.  Или Тайная Служба, или еще чего похлеще. И если такой человек за ним приглядывает, то кто же твой нареченный?

- Не спрашивайте. - Одними губами прошептала Мелисса, осторожно оглядываясь.

- Даже так?!  Не будем. - Господин фон Остров кивнул для солидности, и строго взглянул на жену, которая сидела, прижав к губам край платочка. - мы можем чем-то помочь?

- Да, собственно, - Мелли было неловко добавлять старичкам работы, но бросать поместье просто так было страшно. - я хотела Вас попросить присмотреть за поместьем. Конечно, Рудигер справляется, но мало ли...

- Конечно, конечно, мы с радостью присмотрим. - Обрадовалась госпожа фон Остров. Когда свадьба?

- Собственно... Не знаю.  - Огорошила Мелли добрых соседей. - Он не мог оставаться дольше, - спешно пояснила она, глядя на взелевшие ввер брови старого рыцаря, - служба такая. А я должна завтра выехать за ним в столицу. Заодно, и мальчиков в училище при Академии отвезу.

- И ты что же,  собралась ехать в столицу? - Строго уточнил господин фон Остров. - Сама? С двумя детьми? Да чем он вообще думал?

- Он солдат оставил, для охраны. - Поспешила уточнить Мелли, которую обвинения в адрес принца почему-то огорчили.

- Ох, ну кто же так а невестой ездит?! Ну, вот же ж, молодежь! - Возмутилась, в свою очередь, госпожа фон Остров.

- Он не за невестой ехал. Он приехал, потому что господин бургомистр мальчиков учить запретил, а я попросила помочь.

- А, так вы знакомы. - Немного успокоился старый рыцарь. - Что ж ты сразу не сказала?

- Мы не виделись давно. С тех пор, как брат погиб. Я не думала, что он меня еще помнит, но не знала, кого еще просить о помощи.

- А я тебе говорила, - вставила свое госпожа Керстин, - что ты всегда можешь обращаться к нашему Йоганн. Ты же знаешь, что малыш очень тепло к тебе относится!

- Старовата я для Йогана. - Улыбнулась Мелли. Чего греха таить, она тоже, было дело, приглядывалась к дружелюбному соседскому внуку. Но отчим ни за что не позволил бы этот брак, да и разница в возрасте давала о себе знать.

- А жаль! Такая красивая пара бы вышла! И земли бы объединили...

- Ладно тебе, Керстин! - Прервал ее вздохи муж. - Сама же знаешь, что ни один опекун в своем уме нашего парня к такой, как Мелли, близко не подпустил бы. - А потом добавил, возвращаясь к прерванному разговору.

- Так, девочка, никуда ты одна не поедешь. Довезем мы тебя до столицы, сдадим с рук на руки родне жениха, а там видно будет.

- Но... посевная...

- Посевная начинается не завтра. А если что, зря мы с тобой, что ли, управляющих кормим? Послезавтра выезжаем, нам с женой много времени на сборы не надо.

-Но...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍-Никаких „но“! Подождет твой жених-опекун. Впредь думать будет, прежде чем распоряжения раздавать.

    Домой Мелисса вернулась в полном раздрае чувств. С одной стороны, она чувствовала себя неловко, что из-за нее почтенная чета вынуждена срываться с места. Что ни говори, в их возрасте путешествие в столицу по весенней распутице - сродни подвигу. С другой же стороны, присутствие старого рыцаря и почтенной замужней дамы придавали ее путешествию некоторой солидности.

17
{"b":"669830","o":1}