Симингтон обдумал ситуацию целиком, не отводя глаз от снимка переполненного Владивостокского порта. Прекратить программу производства C-99 было бы легко. Большой, дорогой самолёт с низкими показателями. Но то, что ему рассказал президент, имело смысл. Оставался выбор между сохранением политического капитала и защитой интересов страны. Он был демократом, пережитком администрации Рузвельта. Как для члена партии это был бы просто подарок. Но не для сенатора, оказавшегося на распутье. Ни один благородный человек не поставит партию на первое место перед страной.
- Спасибо, господин президент. Теперь мне всё понятно. Мои первоначальные впечатления были основаны на неполных сведениях. Прошу прощения, что занял у вас столько времени. Мой комитет ничего не скажет насчёт C-99.
- Сенатор, можно попросить вас об услуге? Очевидно, что озвученные проблемы должны оставаться совершенно секретными. Но будет хорошо, в первую очередь для общественного духа, если огласить возможности C-99. Одновременно и положительные, и отрицательные. Малая скорость, низкий потолок, но огромная дальность и полезная нагрузка. Наверное, можно опубликовать кое-какие цветные снимки. Оранжево-серебристая окраска самолётов "Воздушного моста" очень хорошо воспринимается. Думаю, люди с радостью примут новость о том, что ваш комитет ускорил выпуск самолёта, который будет привозить их мальчиков в отпуск. Никаких секретных данных о самом C-99, но зато можно сделать документальный киножурнал.
Симингтон широко улыбнулся в ответ. Вот это истинная политика! Оба, невзирая на различия во взглядах, пришли ко взаимовыгодному соглашению.
- Превосходная идея, господин президент.
После ухода сенатора Дьюи с облегчением развалился в кресле. Эпизод с С-99 был показательным, это правда. Но только часть правды. Очень важно, чтобы люди привыкли - любой шестимоторный самолёт в весёлой оранжевой раскраске это всего лишь транспортник "Воздушного моста". Сенатор Симингтон - честный и благородный человеком, что доказала сегодняшняя встреча. Хороший кандидат на то, чтобы открыть ему настоящую тайну, скрытую за C-99. Когда придёт время, конечно.
Вашингтон, аэропорт Сиэтла, C-99B "Полярный экспресс"
- Вот это сейчас было внезапно, - капитан Боб Дедмон задвинул панель остекления и поудобнее устроился в кресле. Перечень грузов находился на зажиме прямо перед ним. Десять двигателей R-4360 для F-72, масса запчастей, пропеллеров, покрышек, электроники, боеприпасов и бочек со смазкой. Достаточно, чтобы обеспечивать авиагруппу в течение недели или чуть больше. Итого на 35 тонн.
За бортом команда кинооператоров снимала для киножурнала, как бесконечная колонна грузовиков подвозит оборудование, поглощаемое гигантской распахнутой пастью в носу С-99B и боковыми погрузочными люками. Новая птичка, первый рейс в Россию, интерес очевиден. Тем не менее, экипаж с некоторой нервностью ожидал прогноза погоды, который должен поступить с минуты на минуту. Возможен ли сам вылет? Самолет слишком медленный и не может обойти штормовой фронт сверху, поэтому хороший прогноз был очень важным. Наконец пришло сообщение из Анадыря. На всём маршруте ясно и спокойно, можно лететь.
Дедмон не ожидал, что станет объектом кинохроники, и сейчас тихо думал про себя, насколько кошмарным вышло интервью. Он пытался рассказать, каково оно - летать на огромном транспортнике, как парусит двухпалубный фюзеляж и как ловит каждый порыв ветра. Что полёт больше похож на управление летающим сараем веслом с крыльца. Боб попробовал пояснить, для чего они вообще летают: привозят груз сразу тем, кому он необходим, обратно забирают тех, кто отправляется в долгожданный отпуск, к семьям. В общем, старался поведать, какую важную работу выполняет "Воздушный мост", но запинался и спотыкался на каждом слове. Он даже не понял, что эмоциональный, рваный рассказ экипажа звучал намного правдоподобнее, чем прилизанное профессиональное интервью.
- Никогда не думал, что станем кинозвездами. Бортинженер, приготовиться к взлёту. Третий, четвёртый, второй, пятый, первый и шестой двигатели выводим на полную мощность в указанном порядке[114]. Носовые створки закрыть. Проверить раскрепление груза.
Дедмон осмотрел транспортник. Кабину С-99A вписали в контуры носа, и пилот почти не видел самолёта. Введение в конструкцию здоровенного распашного люка заставило переместить кабину на верх фюзеляжа. Оттуда просматривалось всё. "Полярный экспресс" сверкал серебром, за исключением консолей крыльев и хвостового оперения. Они были оранжево-алыми, для хорошей заметности на случай вынужденной посадки в снегах. Симпатично выглядит, подумал Дедмон.
- Двигатели на полной мощности. К рулёжке готовы.
Транспортник медленно покатился по дорожке и пополз к взлётной полосе. Высокое расположение кабины давало немалое ощущение власти - видно было всё. Как будто следили за работой аэродрома с передвижного КДП. Дедмон глянул вниз. Прямо перед ними выруливал C-94, маленький служебный самолётик, едва заметный рядом с транспортником. Подобные проблемы безопасности стоило отметить на будущее.
- Штурман, план полёта готов?
- Само собой, капитан. На север до Аляски, через Берингов пролив на Анадырь, потом вглубь континента до Хабаровска. Расчётное время 20 часов. Подразумевается, что гнать на полную мы не будем.
C-99 на самом деле был быстрее, чем указывалось в открытых источниках, хотя раскрывать это строго запрещали. Объяснялось это тем, что необходимо скрывать возможность убежать от назойливых истребителей.
- Запрос от C-94 прямо по курсу. Спрашивает, каковы наши намерения.
Дедмон фыркнул. С точки зрения крошечного самолёта, C-99 выглядел здоровенным чудовищем, нависающим с небес. Эта мысль толкнула его на шалость.
- Грузовая палуба, приоткройте створки. Радист, переведи меня на канал.
Капитан подождал, пока связь установится. Тем временем послышался лязг люка, и он сказал пилоту C-94:
- Я сейчас тебя съем!
Кольский полуостров, C-66D[115] "Матильда"
Ослепляющая метель, накрывшая почти всё севернее Петрограда, немного ослабла, но белые хлопья всё ещё летели. Для лейтенанта ВВС Джорджа Брамби это был в первую очередь вопрос личного удовлетворения. Небольшое подразделение устаревших бипланов, единственных австралийских самолётов, забравшихся так далеко на север, летало - в то время как современные канадские и американские самолеты сидели на земле. Впрочем, его это не удивляло. Он пришёл к выводу, что американцы неспособны летать, если лишены всех своих технических наворотов. Брамби вздохнул. Бедная Канада, так далеко от цивилизации и так близко к Америке.
Он наклонился вперёд, почти уткнувшись носом в переднее остекление. Хотя на самом деле это никак не улучшило видимость, просто создавало некую иллюзию. Всё равно он летел по приборам. Хотел наудачу рассмотреть, нет ли впереди деревьев или других преград. Потом мысли лейтенанта перескочили на четверых русских, сидевших в пассажирской кабине позади него. Они буквально втиснулись в неё, натолкав во все свободные места еду и боеприпасы. Русский лыжный патруль, горстка сибиряков, понесла потери в бою. А потом обрушился снежный шторм, и они были вынуждены укрыться. Провизия заканчивалась. Несколькими часами ранее они вышли на связь - не обратились за помощью, а просто сообщили о своём положении. Брамби попросили поднять его "Матильду", доставить подкрепление, забрать раненого и привезти на базу. Именно этим он обычно и занимался всё время.
Согласно карте, он приближался к заданной точке. Трудно было определить наверняка. Снег выровнял пейзаж и исказил очертания ориентиров, но Брамби не беспокоился. Он был опытным летчиком, и много времени провёл в воздухе, прежде чем записался добровольцем в королевские австралийские ВВС. До того он развозил грузы, а потом работал в санавиации. На самолёте стояла новейшая навигационная штуковина, "приблуда", как их называли. Основной передатчик и два дополнительных формировали сетку на экране, размещённом в кабине. Разрешения хватало, чтобы определять своё местоположение с точностью в несколько километров. Намного лучше всего, чем он пользовался раньше. С определённой долей удачи лыжники могли услышать его двигатели. Верилось с трудом, но их звук хорошо разносился над снегом.