Литмир - Электронная Библиотека

— Я с радостью поговорю с ними, — пообещал Драко, — но прямо сейчас я собираюсь сделать кое-что другое и хотел бы знать наверняка, что миссис Блэк не сможет сказать ни одного чёртова слова, — он опустил взгляд на её губы. Она уловила это движение и рвано вздохнула.

— Да, — только и смогла она произнести взлетевшим на пару тонов голосом.

Он коснулся пальцами её кисти и нежно огладил выше — плечо, ключицу, шею. Другой рукой он мягко обнял её за талию и легко притянул к себе, отчего Гермиона едва не потеряла сознание, одурманенная его запахом. Ладонью он обхватил её шею, поглаживая горло большим пальцем, и, наконец, наклонившись к её лицу, коснулся губ.

Цветные пятна запрыгали перед её смеженными веками. Она была словно в бреду. Его губы были тёплыми и мягкими, но настойчивыми. Она негромко застонала в поцелуй, и он углубил его, зарываясь рукой в её волосы и прижимая её крепче.

Драко чуть шире приоткрыл губы, побуждая её сделать то же самое, и она немедленно подчинилась. О Мерлин, она была восхитительна на вкус. Как солнечный свет и вино. Они нетерпеливо сталкивались друг с другом языками, и Драко ощутил, как напрягся его член, отзываясь на запах и тепло её тела. Она была прекраснее, чем он мог бы себе представить. Он пытался напиться ею, притягивая всё ближе, и без конца гладил её по спине, по волосам.

— Простите что прерываю то, что, несомненно, отправило молчащую миссис Блэк на десятый круг ада, но Джинни предлагает пропустить по бокалу огневиски, если вам, конечно, интересно, — Гарри, расплывшись в дурацкой ухмылке, подпирал дверной косяк.

— Да чёрт подери, Поттер. В твоём доме вообще не слышали о понятии «неприкосновенность личной жизни»?

— Не когда ты прелюбодействуешь с моей подругой на моём кухонном столе.

— Просто какой-то дом обломов, — пробормотал Драко, тряхнув волосами.

========== На что мы готовы, чтобы произвести впечатление ==========

Драко задумчиво пожевал нижнюю губу, переминаясь с ноги на ногу. Обычно ему не было равных в переговорах, но хитрость всех слизеринцев в мире рассеивалась, когда дело касалось домовых эльфов. Что люди, с ними он мог бы справиться и во сне. С помощью лести или харизмы, но людей было просто убедить. Проблема состояла в том, что домовики имели свойство зацикливаться на разговоре, и его собственные не были исключением.

— Я просто прошу подумать об этом, Куинси. И уж точно я не прошу тебя уйти. Я спросил, не могли бы вы позволить мне давать вам немного денег каждую неделю и купить вам более приличную одежду.

— Хозяин Драко пытается сделать нас свободными. Мы были верными и много работали для Хозяина Драко, но он хочет отправить нас прочь, — на сморщенном личике старого домовика отразилось нечто среднее между возмущением и страданием.

— Это совсем не так. Я хочу, чтобы вы продолжали делать то, что делаете. Чтобы жили и работали здесь. Абсолютно ничего не изменится. Я просто хочу платить вам немного денег за вашу работу.

— Хозяин Драко пытается дать нам одежду. Хозяин Драко пытается освободить нас.

— Пожалуйста, забудь об одежде. Если вы счастливы в своих наволочках, то я тоже. Но, подумай, вы сможете купить новые наволочки. Лучшие наволочки. За деньги, которые я вам заплачу.

— Хозяин Драко всегда даёт нам всё, что нужно. Нам не нужны деньги. Почему Хозяин Драко пытается избавиться от нас?

Драко схватился за голову, прикрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, призывая на выручку всё своё спокойствие и терпение.

— Куинси. Я не пытаюсь прогнать вас. Я хочу, чтобы вы оставались здесь и всё оставалось в точности как всегда, за исключением выплаты небольшой суммы денег каждую неделю. Я прошу тебя об услуге для меня. Конечно, я мог бы приказать тебе, но это полная бессмыслица! Кто вообще приказывает взять жалованье?

— Хозяин Драко говорит, что мы не станем свободными эльфами. Но Хозяин говорит о жалованье. Только свободные эльфы получают жалованье, — тонкие губы Куинси дёрнулись с отвращением.

— Да мне похрен, как это называть, Куинси, — крохи терпения окончательно покинули Драко — он был вне себя от злости. — Давай называть это подарком, ладно? Каждую неделю я буду дарить вам подарки. И больше ничего не изменится. Идёт?

— Другие эльфы будут недовольны Куинси, — он тяжело вздохнул, — Куинси передаст им приказ Хозяина Драко. Хозяин Драко будет дарить нам деньги каждую неделю.

— Спасибо, Куинси.

Драко вышел из комнаты для слуг, ощущая себя выпотрошенным. Он устало прислонился к двери и несколько раз ударился затылком о деревянное полотно.

Одни женщины любят цветы. Другие любят украшения. А Драко делает своих домовиков несчастными, практически заставляя их взять не нужные им деньги. На что только не пойдёшь, чтобы впечатлить девушку.

Драко улыбнулся, вспоминая их с Гермионой разговор перед камином накануне ночью. После прощания с хозяевами Поттер всё-таки предоставил им немного личного пространства.

***

— Завтра игра, Гриффиндор против Слизерина, — сказал Драко.

— Да? Никак не получается запомнить даты матчей.

— Я приду.

— Ты?

— Я их никогда не пропускаю. Полагаю, мы увидимся там?

— Разве это не слишком… публично? — Гермиона с сомнением прикусила губу.

— Я оплачиваю их форму для квиддича, так что имею полное право приходить на игры. — Драко коварно ухмыльнулся: — Как насчёт дружеского спора? Если победит Гриффиндор, я буду должен тебе ужин после игры. Если Слизерин… то ты позволишь мне пригласить тебя на ужин в знак поддержки межфакультетского единства и спортивного духа. Что думаете об этом, профессор Грейнджер?

— Не возражаю, — она заправила прядь волос за ухо и покраснела.

— Значит, увидимся там, — улыбнулся Драко. Он наклонился и легко коснулся её губ, призывая всю свою сдержанность на то, чтобы не впиться в её губы со всем рвением. Через мгновение он разорвал поцелуй, на прощание скользнув пальцами по её скулам

— Доброй ночи, Гермиона.

***

Дыхание Драко участилось, когда он вспомнил о случившихся прошлой ночью поцелуях… точнее о том самом, на кухне. Абсолютно великолепном. Он засыпал, всё ещё ощущая её вкус на своих губах, и проснулся этим утром со стоящим после ночных видений о её нежной коже членом. Гормоны бушевали, будто бы он снова был юнцом. Он ощущал, как кружится голова от предвкушения встречи с ней.

Мерлин, мог ли я такое представить, будучи подростком? Мне вскружила голову Гермиона Грейнджер.

***

Гермиона перерыла всю секцию о квиддиче в библиотеке Хогвартса, пытаясь найти хоть что-то, что могло бы ей помочь.

— Биографии… Тактика… — задумчиво бормотала она. — Должно же быть хоть что-то, объясняющее основы.

Сказать, что она мало что понимала в квиддиче, — не сказать ничего. Всякий раз, когда Рон, Гарри и Джинни начинали разговор об очередной команде или новой метле, её взгляд стекленел. Во всём она была примерной ученицей, жаждущей получить как можно больше знаний и сколь возможно большему научиться… кроме этого. Квиддич казался ей до чёртиков скучным.

Но Драко нравился квиддич. Что, если он захочет обсудить с ней игру? Она должна хоть капельку в нём разбираться. Должны же быть какие-то руководства для начинающих… что-то типа «Квиддич для чайников»? Наверное, ей всё-таки придётся обратиться за помощью к мадам Пинс, какой бы чертовски пугающей та ей ни казалась.

Мадам Пинс часто сравнивали со стервятником, но Гермиона могла согласиться с этим лишь наполовину. Конечно, мадам Пинс действительно защищала книги с рвением, которое даже Гермиона назвала бы чрезмерным. Но куда больше она ратовала за то, чтобы в её библиотеке всегда соблюдали мёртвую тишину. В этом отношении… ладно, она и правда была стервятником.

Но если кому-то в библиотеке нужна была помощь, чтобы найти что-то особенное, мадам Пинс становилась бесполезной, как панда в брачный период. Она будто бы врастала в стул, её глаза с огромной скоростью бегали по строчкам книги в её руках. Она не была библиотекарем в полном понимании этого слова. Она становилась скорее хранителем физического пространства библиотеки и книг, находящихся в ней.

13
{"b":"669670","o":1}