– Кроме того, Попс будет просто убит горем, если вы уедете до того, как попробуете его пирог.
– А что насчет вашего вечера? Мне кажется, я вам навязываюсь…
Какую-то долю секунды он смотрел на ее губы, и она почувствовала, как кровь быстрее побежала по ее жилам.
– Вы не навязываетесь.
О’кей, Уиллу нужно было научиться не смотреть так пристально.
Словно почувствовав смущение Эдриэнн, он отошел от нее.
– И вообще, вы мне очень помогли. Если бы вас здесь не было, мне пришлось бы самому чистить всех этих крабов.
– Я очень хорошо умею их чистить. Просто мне не удается благополучно донести очистки до мусорного ведра.
– Ну, это талант, который требует многих лет практики.
Он взял последнюю тарелку, ополоснул ее и протянул ей, чтобы она положила ее в посудомоечную машину.
Она слегка склонила голову набок, разглядывая его.
– Вы тоже не проявили особого таланта.
Она нагнулась, чтобы взять из-под раковины стоявшую там жидкость для мытья посуды.
– Меня отвлекли, – сказал он, беря у нее из рук бутылку и наливая жидкость в машину.
– Это я отвлекла вас? – поддразнила его Эдриэнн.
– Да, – признал Уилл, и на его лице появилась озорная улыбка. – Я решил, что вы немного сумасшедшая.
– Как мило. Но сейчас поняли, что я нормальная?
Он закрыл машинку, и они чуть не столкнулись лбами, одновременно нагнувшись, чтобы выставить нужный режим работы.
Он пожал плечами.
– Еще увидим.
У Уилла была потрясающая улыбка, и он умело пользовался этим. Он сделал Эдриэнн знак следовать за ним. Они остановились в дверях.
– Мы пойдем подышим, Попс. Дай мне знать, когда пирог можно будет резать.
Уильям что-то пробурчал из дальнего угла гостиной. Уилл покачал головой – дед явно пытался оставить их на какое-то время наедине.
Эдриэнн и Уилл вышли на улицу. Уже стемнело. Два огромных дерева, покрытые мхом, стояли по краям переднего дворика. Высокие, усыпанные колючками деревья выстроились в ряд вдоль подъездной аллеи, охраняя крепость Брайантов.
– Здесь так красиво, – произнесла Эдриэнн.
Тропические кусты и горшки с яркими цветами окружали их, пока они шли к качелям. Тысячи сверчков пели свои серенады.
– Мне очень жаль, что ваш брак распался.
Ну вот. Им вовсе незачем было снова возвращаться к этой теме. Эдриэнн напряглась.
Уилл переплел пальцы рук.
– На работе я постоянно сталкиваюсь с подобным, и это просто ужасно.
Легкий бриз шевелил гигантские листья пальм, которые что-то шептали ночному небу.
– Спасибо. Вы сталкиваетесь с этим на работе в банке?
– Я исполнительный директор банка и заведую кредитами.
– А-аа, – протянула Эдриэнн, пытаясь уловить связь между кредитами и разводами.
Он, похоже, понял ее недоумение.
– Я управляю счетами многих предприятий. Люди, желающие развестись и владеющие общим бизнесом, редко хотят продолжать работать вместе.
– Я полагаю, по этой причине продается большое количество предприятий.
– Не так уж много. Чаще один из владельцев просто выкупает долю второго. И здесь в дело вступаю я. Новые кредиты, новая бумажная работа. – Указательным пальцем он отскреб кусок краски от подлокотника качелей. – Поверьте мне, я просидел немало времени на переговорах, где ключевую роль играют «он сказал» и «она сказала». Оба больше заняты тем, чтобы обвинять друг друга, чем попытками разобраться со своими доходами и вложениями.
Она нахмурилась.
– Когда разводишься, проблема доходов – наименьшая из всех неприятностей.
– В то время как этот вопрос должен стоять первым на повестке.
Эдриэнн уставилась на него. Ты не можешь так тупить. Это бесчеловечно.
– Когда весь мир рушится, о деньгах не думаешь.
– Я знаю, и в этом вся проблема. Я хочу сказать, что развод и без того переворачивает всю вашу жизнь. И я полагал, что люди захотят защитить хотя бы ту стабильность, которая у них есть.
– Вау. Стабильность, должно быть, очень важна для вас.
Он повернулся к ней.
– А разве для вас она не важна?
Ее щеки покраснели.
– О да. Без сомнения. Именно поэтому я купила дом, толком не рассмотрев, в городе, где я никогда не бывала, намереваясь восстановить то, что многие просто предпочли бы снести. О да, я руками и ногами за стабильность.
Ее слова, полные боли, повисли в воздухе.
Уилл несколько секунд сидел молча, медленно и методично сплетая и расплетая пальцы.
– Простите, Эдриэнн. Это не кажется стабильным.
Она невесело рассмеялась.
– Ну что ж, мы выяснили, что я помешана на стабильности, а вы – на сострадании.
Она увидела, как он сдвинул брови, а потом в его глазах отразилось понимание. Как мог человек, которому давно не пятнадцать, искренне не понимать, что любовь творит с сердцем? Или с умом?
И как раз в этот момент на веранду вышел Уильям-старший. Он, должно быть, почувствовал напряжение, висевшее в воздухе, потому что поставил три тарелки с пирогом на столик и стал переводить вопросительный взгляд с Эдриэнн на Уилла.
Металлические стулья проскрипели по деревянному полу, когда их вытаскивали из-под столика. Эдриэнн первой нарушила молчание:
– Этот пирог на вид восхитителен, Уильям.
Она положила в рот кусочек пирога с черной смородиной, и терпкая сладость отвлекла ее от недовольных мыслей об Уилле.
– Я совершенствовал этот пирог двенадцать лет, – сказал Уильям, высоко поднимая голову.
– Признайся, Попс, это же бабушкин рецепт, – возразил Уилл с легкой насмешкой и укором. – Ты не изменил в нем ничего.
– Это неправда, – заверил Попс. – Иногда я сначала кладу соль, а иногда – пекарский порошок.
Эдриэнн рассмеялась. Нужно было отдать должное Уиллу – каким бы он ни был невыносимым, он обожал своего деда.
– И он всегда одинаков на вкус, – напомнил Уилл.
Теперь, когда Попс присоединился к ним, напряжение рассеялось.
– Уильям, я должна кое в чем признаться.
Оба мужчины оторвались от своих тарелок и внимательно посмотрели на нее.
Эдриэнн нервно вертела в руках клетчатую салфетку.
– Я не была уверена, что найду вас. Или смогу поговорить с вами.
Она бросила быстрый взгляд на Уилла, который приподнял брови.
– Я хочу сказать, что не взяла с собой эти письма.
И я не собиралась оставлять их Уиллу, мысленно добавила она. Даже если бы он признался, что он ваш внук.
Светло-голубые глаза Уильяма улыбнулись ей.
– Ничего страшного. Вы можете привезти их в другой раз.
Эдриэнн искоса взглянула на Уилла, но он был совершенно невозмутим.
Уильям откусил еще кусочек.
– Если только вас не затруднит.
– Нет, я с удовольствием приеду.
Может быть, во время рабочего дня, когда вашего несносного внука не будет дома.
Она встретилась взглядом с Уиллом, надеясь, что он не смог прочитать ее мысли. Но Эдриэнн не заметила на его лице презрения, как ожидала. Казалось, он был рад, что окончательно не запугал ее.
– Вам действительно доставило удовольствие читать эти письма, да? – В уголках светло-голубых глаз Попса собрались морщинки.
– Да, – прошептала Эдриэнн.
– Тогда сделайте мне одолжение.
Попс положил локти на стол, держа вилку над своим десертом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.