Литмир - Электронная Библиотека

— Ах ты, вредная сова! А ну кыш отсюда! — крикнул Стив, грозясь кулаком.

Но Пивза это не остановило, и он с размаху залепил очередной водяной бомбой ему в лицо. Друг покраснел от злости и подскочил на ноги, догоняя хихикающего призрака, который в ответ только забрасывал его новыми водяными потоками. Все с криками отбегали от этой парочки, стремясь миновать обстрела. Остановила эту беготню МакГонагалл, которая тоже стала жертвой знатно развеселившегося полтергейста.

Первые занятия прошли спокойно. Клевая носом, я пересиливала себя, чтобы не уснуть. А после, сонливость уступила свои права бодрости, и мне было намного легче.

За обедом, Стив опять томно вздыхал, смотря на белокурую француженку. Желая получить ее расположение, брюнет даже решился выучить несколько французских слов.

— Как думаете, мои чувства взаимны? — обреченно спросил друг. Все опустили глаза в тарелки, едва сдерживая смех.

— Нуууу.…Понимаешь, …Вы так мало общались, что…- начала я и замялась.

— Да, но это любовь, — улыбнувшись, заключил он.

Меня начинала напрягать эта, казалась бы безобидная влюбленность друга. Но чем больше проходило времени, тем чаще тема «Любви всей его жизни» всплывала в наших разговорах. Решив, подумать об этом позже, я мысленно готовилась к нудным рассказам профессора Бинса.

Все оставшиеся занятия я чихала и мысленно напоминала себе сходить к мадам Помфри, чувствуя первые признаки болезни.

— А сейчас займемся противоядиями, — начал профессор и обвел всех поблескивающим взглядом хитро сощуренных глаз, — Состав вы приготовили еще на прошлом занятии, поэтому, вам нужно лишь заварить его и испробовать на ком-нибудь. Начнем, пожалуй, с… Мисс Кингсли.

Лотти вздрогнула и подпрыгнула на месте. С ее уст сорвался еле слышимый вскрик, а шоколадные глаза округлились и стали размером с блюдце.

— Все будет хорошо. Это противоядие! Максимум, что случится, это вздутие желудка, — утешила я подругу.

Заварив состав, я налила его в маленький пузырек.

— Мисс Слизнорт, — отстраненно проговорил Снегг и протянул руку, желая получить флакон. Его лицо озарило удивление, а брови поползли вверх.

— Вы готовили его в согласовании с инструкцией? — задумчиво начал он.

— Да — я соврала. Состав противоядия был полностью изменен и приготовлен по учебнику Принца Полукровки. Снегг лишь недоверчиво посмотрел на мое лицо, изучая его. Натянув маску непроницаемости, он вернул мне флакон и бросил:

— Проверяйте.

Лотти напряглась и зажмурила глаза, выпив зелье. Ничего не произошло, и подруга выдохнула.

— Неплохо, — задумчиво бросил декан и пошел к Стиву и Мартину, которые в своей излюбленной манере решали, кому быть подопытным кроликом.

После занятий, получив у мадам Помфри заветный пузырек с лекарством и выпив теплый имбирный чай, я отправилась в гостиную Гриффиндора.

========== Глава 8. ==========

Вторник пролетел бешеным темпом. Только утром мы сонные, пытались превратить кролика в часы, как уже полдень! Занятия закончились раньше, чтобы пообедав, мы вовремя дошли до загона, где будет первый тур.

— Пойдемте, посмотрим как там Стив, — обеспокоенно предложила Лотти, озираясь по сторонам в поисках темной головы.

Дело в том, что у Стива отскочила заклинание, и он не кролика превратил в часы, а свою руку. С ужасом смотря на свою конечность, которая притом еще и громко тикала в мертвящей тишине кабинета, Стив переваривал то, что случилось. Когда осознание озарило его, он громко вскрикнул и начал крутить…часами. Профессор МакГонагалл прокомментировала это «Зато не будите опаздывать» и заботливо отвела побледневшего друга в больничное крыло.

Но идти не пришлось. На встречу к нам шел пострадавший. Его рука была тщательно перебинтована, а лицо перекошено гримасой боли.

— Я больше никогда не буду ходить на этот ужасающий предмет, — страдальчески проговорил друг, садясь за стол. Но запах еды быстро привел его в норму и спустя десять минут, он уже весело уплетал лазанью, запивая имбирным чаем.

Когда вышел первый участник, все оживленно заревели. Приветственно помахав руками, Седрик приступил к захвату яйца, на котором сидела, как курица-наседка дракониха. Зал весело гудел. А пуффендуйцы вскакивали, громко скандируя «Седрик, мы тебя любим!». Фред и Джордж только закатывали глаза на это.

Пуффендуец вытащил палочку и превратил камень в собаку. Дракониха слетела с яйца и удивленно рассматривала животное.

— Нет! — вскочила Лотти, слезы брызнули из ее глаз, а руки в панике вцепились в трибуну.

Неожиданно, когда Седрик только схватил яйцо, язык пламени, вырвавшийся из пасти дракона, но он успел увернуться, упав на землю. Студент встал, и хромая, пошел к МакГонагалл. Все радостно закричали, но в воздухе висела тревога.

Свисток, и предмет воздыхания друга вышел и приготовился к сражению. Стив сразу вскочил и что-то прокричал. Его глаза вспыхнули, а лицо засияло. Он не сводил взгляд и следил за каждой попыткой «Ангела» схватить золотое яйцо. Пятнадцать минут, и Флер стояло с гордо поднятой головой, держа в руках свою награду. Когда вышел Крам, девушки весело запищали. Дурмстрангдец дерзко и храбро сражался с огненным шаром. Грозно рыча, дракон ни на шаг не подпускал Виктора к золотому яйцу.

— Вот это сила! — восхищенно послышалось с задних трибун. Стив лишь закатил глаза.

Мне было скучно. Я принялась рассматривать лица собравшихся. Дамблдор что-то весело обсуждал с Каркаровым. Седовласый волшебник, облаченный в серебряную мантию, активно жестикулировал и поглядывал на происходящее, что-то доказывал собеседнику. Хагрид восхищенно смотрел на мадам Максим. Поймав его взгляд, она улыбнулась, а лесничий смущенно опустил глаза и принялся руками причесывать бороду. Снегг. Его лицо было застывшим. С тоской и безразличием он наблюдал за Крамом, который в очередной раз побежал на дракона. Его тонкая рука подпирала голову, слегка поглаживая подбородок. Заметив слежку, он принялся искать черными омутами наблюдателя. Я решила «сбежать» и перевела взгляд на турнир. В этот же момент Виктор, держа в руках золотое, украшенное камнями, золотое яйцо, улыбаясь, уходил со «сцены».

Последний чемпион. Гриффиндорцы замерли, а я снова посмотрела на профессора. Его лицо напряглось: губы сжались, а глаза внимательно, боясь что-то пропустить, смотрели на Гарри. Я сама не заметила, сколько рассматривала его лицо, как резкий толчок ударил меня в бок. Гарри, восседая на метле, и с высоко поднятым яйцом удалялся от нас.

Напряжение висело в морозном воздухе. Лотти от нервов начала перебирать шарф, а Стив и Мартин топали ногами. Я лишь посматривала на спокойное лицо зельевара, смотревшего куда-то вдаль. Неожиданно, он резко перевел глаза на меня… Я смутилась, и посмотрела в сторону. Щеки предательски горели и покрылись румянцем. Больше я не поднимала глаза выше, чем пятый ряд.

Посовещавшись, судьи выставили баллы. Гарри и Крам заняли первое место. Зал радостно загудел.

В гостиной праздник шел полным ходом. На стенах красовались плакаты Гарри и флаги Гриффиндора. Фред и Джордж, отойдя от своей обиды, притащили кучу еды с кухни — сливочное пиво, апельсиновый сок, пирожные, фрукты и прочие сладости.

Уизли, весело галдя подошли к Поттеру и с мольбой в глазах посмотрев на него, пропищали:

— Открой его! Жуть как интересно, что в нем!

Гарри задумался и посмотрел на собравшихся.

— Вы хотите, чтобы я его открыл?

Все весело закричали, а мы с Лотти встали в первом ряду.

— Тогда я открываю! — крикнул Гарри и повернул темно-красный камень на верхушке золотого яйца. Жуткий вопль, будто мелом скребут по доске, эхом отлетел от стен. Гарри в панике захлопнул крышку и посмотрел на всех. Молчание повисло в воздухе.

Вдруг Рон задумчиво произнес:

— Похоже на пение Перси. Может, тебе предстоит сразиться в вокальном турнире с ним?

Все засмеялись и разошлись по группам. Подсев к Уизли и Невиллу, я взяла сливочное пирожное из вазочки.

13
{"b":"669220","o":1}