Литмир - Электронная Библиотека

– Яд – оружие женщин и калек! – снова крикнули из народа, и остальные поддержали этот возглас.

– Убить в собственной спальне – как подло!

– Боги проклянут виновных навеки!

Рогар снисходительно улыбнулся и поднял руку, призывая к тишине. Его послушались, и по толпе пробежал только тихий шепот. Король продолжал:

– Вот люди, задумавшие мне такую смерть. Я не пытал их и не мучил – но обязан свершить правосудие.

Аскольд, подпиравший плечом шест королевского навеса, переглянулся с музыкантом.

– Ну, не пытал так, чтобы это было видно, – проговорил вполголоса.

– И слышно.

– Ага.

Снаружи раздался рев сотен голосов. Стражники загораживали братьям обзор, но они верно рассудили, что это вывели дюжину заговорщиков – сейчас, вернее, уже приговоренных.

– Я могу заключить их в одиночные темницы до конца их дней или покарать на месте. Что скажете, добрые люди?

Едва он договорил, люди заорали, что было сил:

– Обезглавить!

– Сжечь!

– Давайте отрубим им руки, ноги и языки!

– Пытайте!

– Пусть гниют в подземелье!

Рогар в который раз призвал их к тишине. Спросил, обведя взглядом разгоряченные лица:

– Не найдется здесь человека, просящего о помиловании для них?

И когда ни один на всей этой огромной площади не ответил ему, Рогар Справедливый махнул рукой, и с виселиц за его спиной упала скрывающая их до этого ткань.

Толпа взревела восторгом и предвкушением зрелища. Его Величество, кивнув магу, усиленным еще вдвое голосом проговорил печальное: «Это будет скорой и милосердной смертью для них». И ушел под свой навес, такой же красивый, с лицом открытым и чистым, с прямой спиной и в ослепительно сияющей на сентябрьском солнце короне.

11. Об отложенных раньше делах

Начало осени означало одно: скоро ожидать удара от северян. От посланного с приглашением графа до сих пор ничего не было слышно. Другие источники тоже молчали. Север оказался как бы наглухо отрезанным от Альрина, и чем больше проходило времени, тем больше беспокоился Рогар.

– Что с войском? Что с их наследником? О черт, как же раздражает не знать про них ни-че-го! Аль! Ты-то что скажешь?

Лорд Витт поджал губы.

– Вариантов не так много, Ро. Раз все глухо, пошли туда монахов.

– Монахов?!

– Именно. Они вхожи в любое место и в любой круг, нигде не удивятся их братии, а глядя на форму Орденов, люди даже не замечают лица. Кто будет еще лучшим источником информации, и одновременно с этим – резервной боевой мощью?

Король наклонил голову, лихорадочно просчитывая ходы.

– Да, ты прав! И я даже знаю, кто будет среди них.

Аскольд вопросительно приподнял бровь.

– Георг! Конечно, он! – Его Величество вскочил с кресла и принялся ходить по комнате, из угла в угол, из угла в угол. – Что бы он ни говорил, а фехтовал он всю жизнь чуть-чуть лучше меня и с удовольствием участвовал в турнирах. Думаю, сейчас ему этого не хватает.

– Но среди нас его нет, – напомнил лорд Витт, – он отказался даже помочь тебе в трудный момент. Возьмется ли он за такое задание?

Рогар обернулся к другу и сверкнул глазами на камнем застывшем от напряжения лице.

– Я его король. И это будет приказано ему ради семьи, ради нашего отца и ради короны, от которой он отрекся. Георгу не удастся не согласиться.

Все было решено.

***

Монахи были собраны и отправлены на север за одну ночь. Когда-нибудь их история займет заслуженное место на гобеленах в королевских замках и на полках великих библиотек, но сейчас их кони летели по подмерзшей земле между убранным хлебом и кровавой луной, а впереди были только долгие месяцы неизвестности и врагов со всех сторон. И если боги слышали их молитвы о благосклонности и все равно дали миру повернуться так, то будут, конечно, защищать своих преданных людей изо всех своих немалых божественных сил.

Рогар Эрион стоял у окна в темной комнате на башне, провожая взглядом спину брата. Кого еще ему придется бросать в самое пекло, самому оставаясь за частоколом копий стражников? И кого еще ему придется отпустить?

В глубине души он знал, что стоит охладить свою голову, пусть и не мог этого сделать. Подвигов время грядет. Для всех и для каждого, по ратным полям, по торжественным залам, по застенкам и вот по таким темным своим-чужим спальням.

***

А утром, словно и правда по воле всесильных богов, Сар уже снова был во дворце. Компания снова завтракала в положенном для этого зале, за нарядным столом, и Сардиар Лас уплетал еду за обе щеки, отказавшись отвечать на вопросы, пока не принесут добавку. Во второй раз. «Худой ведь и невысокий, меньше меня, а голодный, как стая волков!» – заметил Осверин про себя, скучая над пустой тарелкой. Не блуждая по дорогам и лесам, менестрель не бывал голоден, как выяснилось спустя некоторое время, проведенное в Белой Цитадели.

– Ну, не тяни же, Сар! Тебя что, не кормили пару недель?! – не выдержал Аскольд.

– Может, и не кормили, – с набитым ртом огрызнулся маг.

– Сардиар…

Только после оклика короля тот с сожалением отложил омлет с беконом и поднял глаза на него, лорда и менестреля.

– Да, Ваше Величество. Я был в порту, говорил и с нашими, и кое с кем из работорговцев.

– И как?

Маг дернул плечом.

– В вашем королевстве теперь недостает нескольких торговцев одаренными магией людьми, Ваше Величество.

На этих словах менестрель сдержано рассмеялся – он все еще помнил летящую с неба ледяную глыбу и искренне невинное лицо Сара в тот момент.

– А если серьезно, – продолжил тот, – то работорговцы ужесточили проверки для всех, с кем сотрудничают. Стали меньше доверять пиратам. Со мной и вовсе не хотят говорить, а между тем даже мне было очевидно, что сил у них все больше и больше. Видимо, сказывается… смена товара.

Аскольд подался вперед:

– Стоп, Сар, подожди. Что там у них с пиратами? Насколько я помню, они чуть ли не братались в прошлый раз, когда нам приходили новости.

– Красиво звучит, конечно, но от правды далеко.

– Как понять?..

– Они используют пиратов в своих целях. Их корабли, их порты, – скривился маг, – их мечи. Но не доверяют ни на грош.

– Сложно!.. – застонал Осверин. – То есть, через пиратов к ним не подобраться… Чудненько!

А Рогар сидел и молчал, пока товарищи говорили, и Аль снова знал, что это значит. Ро иногда бывал таким предсказуемым – для того, кто успел выучить его получше себя самого, несмотря на прошедшие годы.

И он, по правде говоря, был готов пуститься в дорогу. Такое уж… время.

– Аскольд, Осверин, – кашлянул молодой король, и все повернулись к нему, замолкая. – Вы, ребята, выручали меня тут чуть ли не каждый день, и я не раз и не два обязан вам жизнью. Спасибо. Но теперь, думаю, мне придется начать справляться в Цитадели самому – а для вас есть дело важнее.

– Море, – выдохнул менестрель.

– Море, – невесело кивнул Рогар, обводя их взглядом. – Такое уж время. Сар присоединится к вам – полагаю, он будет в каком-то смысле вашим проводником.

Помолчали.

– Готовьтесь выехать завтра, – сказал лорд Витт, поднимаясь из-за стола.

Они и так слишком засиделись в четырех стенах.

 ***

У корабля даже самых отчаянных пиратов не хватило бы наглости швартоваться в порту Эдорина, второго по величине города после столицы, способного посоперничать с ней запутанностью своих улиц, расположенного на разной высоте, шумом днями и ночами напролет… А уж люди в Эдорине, диковинные и странные, нездешние, из дальних краев и те, которые считали город своим домом, и вовсе поражали воображение. Так что корабль, к которому Сар вел друзей, стоял в другом порту, поменьше и потише, в дне пути по побережью на юг.

И когда они увидели его, то поняли, почему он так легендарно хорош. Красивый, с новыми парусами и заново подкрашенным бортом, издалека он казался даже игрушечным – но друзья знали, как совсем не в шутку он топит и грабит корабли, встретившиеся ему на пути. Его стоило звать «Смертью моряков» – однако его капитан предпочел другое имя.

15
{"b":"669127","o":1}