Литмир - Электронная Библиотека

— Ади, я люблю тебя, — брюнет обнял своего парня еще крепче. — И сделаю все возможное, чтобы тебе больше никто не мог причинить вред.

Магнус приподнял голову и поцеловал Алека в щеку. Устало прикрыв глаза и чувствуя, что тело в родных руках окончательно расслабляется, он ощутил, как сон накрывает своей вуалью.

Вскоре, в темной комнате слышалось лишь мерное дыхание двух спящих людей, тесно переплетенных в объятиях друг друга.

========== Глава 28 ==========

Перед офицером Шоном Оливером сидел, с виду, самый обыкновенный парень, правда, по возрасту ровесник его сына, поэтому мужчине становилось не по себе. Но что-то этого парня, находящегося в наручниках в допросной, отличало от большинства: может быть, дело в мертвых, льдисто-голубых глазах, глядящих временами с потаенной ненавистью, а, может, в том, как непринужденно вел себя подозреваемый, несмотря на то, что его запястья охватывали железные браслеты.

И не скажешь, что несколько часов назад, этот парень, дико крича и брызгая слюной, вырывался из цепкого захвата двух полицейских, которые с трудом справлялись с ним. Убийцу поймали по горячим следам, когда тот собирался скрыться с места преступления. И заслуженный ветеран органов правопорядка, вспоминая место преступления и это задержание, ни за что бы не поверил, если бы подобное не происходило на его глазах.

Задержанный Эрик Грей или, как его по-другому назвал Магнус Бейн, урожденный Джонатан Моргенштерн, не желал подтверждать ни одно из имен. Документов при нем не оказалось, а сам он молчал, поэтому выяснить точно, кем является подозреваемый, Оливер Шон не мог и лишь опирался на точный словесный портрет, данный жертвой.

Офицер полиции не слишком верил в версию Магнуса о раздвоении личности. Будучи на службе уже много лет, мистер Оливер видел многих преступников, которые предпочитали прикидываться сумасшедшими, считая, что тем самым, на суде или в участке, заслужат снисхождения.

— Мистер Грей, — нахмурился Оливер Шон. — Вы понимаете, где оказались?

Блондин взглянул на мужчину потухшим взглядом, после чего перевел взгляд на свои руки, тряхнув запястьями с наручниками и как-то глупо улыбнувшись. Эта улыбка, тронувшая уголки губ парня, совсем не понравились Оливеру, но тот смолчал, пригладив топорщащиеся усы.

— Мистер Грей, вас поймали с поличным, когда вы намеревались покинуть место преступления, — продолжил Оливер Шон. — В ваших вещах обнаружен нож длинной одиннадцать дюймов, от которого вы пытались избавиться, а также на вашей одежде есть следы крови. Уверен, что при взятии отпечатков с ножа, мы тоже что-нибудь обнаружим.

Эрик Грей повел плечами, откинувшись на спинке стула. Он потупил взгляд, прикусив губу и вдруг непонятно забормотал себе под нос. Качнув головой, парень нахмурился и громко выругался, прежде чем в его глазах что-то изменилось. Он застыл, уставившись перед собой, после чего поднял взгляд на офицера Оливера, ухмыльнувшись. Его лицо скривилось и как-то неуловимо изменилось, словно перед полицейским предстал абсолютно другой человек:

— И что? — хмыкнул Эрик. — Вы уже меня поймали, офицер Оливер, так в чем смысл перечисления данных фактов, которые все равно докажут мою вину? — парень говорил холодно, отстраненно, словно его вовсе не волновала собственная судьба.

Мистер Оливер пометил в блокноте странную картину, что произошла на его глазах, как даже голос подозреваемого из чистого, мелодичного, почти подросткового, изменился на хриплый, прокуренный, как у видавшего виды мужика. Возможно, данные записи смогут пригодиться психиатру, который будет обследовать Эрика Грея, как и видеозапись, сделанная во время допроса.

Ни один мускул не дрогнул на лице полицейского, но ему стало не по себе, когда блондин так равнодушно отнесся к тому, что его ждет дальше.

— Вы убили Карла Блэкхарта, отрезав ему язык и половые органы… — Оливер не успел договорить, как Грей, отрывисто захохотав, откинул голову назад.

— Я не просто откромсал ему его член и мошонку! — отсмеявшись, заговорил Эрик, прищурив неживые льдистые глаза. — Я заставил этого педофила наблюдать, как разрезаю его пенис у него на глазах, на мелкие кусочки! Теперь он никогда не тронет детей.

Оливер Шон ненавидел педофилов, считая их самыми ужасными преступниками в мире, но был уверен, что отвечать те должны строго по закону, а подобная мера… Отвратительна, как минимум.

Из рассказа Магнуса Бейна, полицейский знал, каким насильственным действиям подвергся блондин, со стороны Карла Блэкхарта, оказавшегося падким на красивые мальчишечьи лица. Но убийца словно получал наслаждение от каждого произнесенного слова, а это уже не являлось нормальным. Оливер не удивился бы, что Эрик, в момент совершения преступления, получал безумное удовольствие от своих действий.

— О, офицер! — вдруг воскликнул Грей, подавшись вперед. — Мне ведь нечего больше терять, верно, раз уж моя вина доказана и без дальнейших выявлений улик? Так скажите мне, как вы меня нашли, при условии, что я тщательно продумал все планы отступлений и не оставил никаких следов на месте преступления? Вы не могли знать о том, что я планировал.

Эрика Грея ждало суровое наказание, однако выдавать имя свидетеля полицейский не имел права, из установленного закона по правам защиты жизней свидетелей. Но Грею, казалось, это и не нужно было. Он, замерев, дернулся, словно о чем-то вспомнил, и жалостливое выражение застыло на его лице. Стиснув пальцы, парень нахмурился, шевеля одними губами, пока не произнес:

— Мистер Оливер, — и вновь эти мелодичные, переливчатые нотки в чужом голосе, а в голубых глазах мелькнуло неожиданное беспокойство. — У меня дома… Я… В квартире остался мой друг! Он не сможет уйти без меня, если я ему не открою дверь. Вы же задержали меня, а Эрик… Эрик…

Мурашки поползли по спине Оливера Шона, и он невольно кинул взгляд в зеркало, по ту сторону которого, за допросом внимательно следило еще двое сотрудников полиции. Ему ведь не показалось, и парень действительно заговорил о себе в третьем лице?

Магнус Бейн описывал Джонатана Моргенштерна, как немного робкого парнишку, который, тем не менее, мог быть не менее жесток, чем его альтер-эго. А еще этот Джонатан постоянно называл Магнуса — «Ади».

— Вы говорите об Ади, мистер Моргенштерн? — сделал упор на фамилию Оливер, увидев, как резко вскинул голову преступник, активно закивав.

— Да-да! Я об Ади! Он там один, и если… Если…

Внезапно в глазах задержанного мелькнул испуг, резко сменившийся жаром гнева.

Они знают! Знают об Ади, где он находится!

— Так вот, кто вам рассказал! — злобно воскликнул блондин, дернувшись всем телом вперед и стукнув кулаком по столу. — Магси все выболтал! Чертов маленький предатель, которому я так доверял, растрепал вам о моем дельце и о том, что было в нашем общем прошлом!.. Черт, он же слышал тот адрес!

— Помимо всего прочего, мистер Грей, нами были обнаружены некие бумаги, в которых вы подробно описали убийство Гордона Бельвезера. Этих улик, помимо слов свидетеля, более чем достаточно для того, чтобы засадить вас в тюрьму на долгий срок, — констатировал мистер Оливер.

Внезапно Грей заорал так громко, что Шон подпрыгнул на месте и мгновенно схватился за кобуру. За стеклом, двое других полицейских, тоже напряглись, готовые немедленно вмешаться в происходящее.

70
{"b":"668614","o":1}