Снейп слушал её очень внимательно. Наконец, завершив свой рассказ, она протянула ему свой неудавшийся дневник.
- Надеюсь, вы понимаете, что вам не стоило брать это? – строго сказал он, убирая тетрадь в ящик стола.
- Да, сэр, почему эта злосчастная тетрадка так на меня подействовала? Сначала я думала, что там просто Приворотное зелье, но теперь я теряюсь в догадках.
- Мне потребуется время, чтобы досконально всё изучить. Скажите спасибо, что с вами не случилось то же, что с Джинни Уизли на вашем втором году обучения! Как же вы наивны… - губы Снейпа скривились в некотором подобии улыбки.
Лили почувствовала, как кровь приливает к щекам:
- Но ведь вы бы спасли бы мне жизнь? – спросила она, стараясь придать своему голосу уверенности.
- Мисс Роуз, я устал напоминать вам, что я всего лишь ваш учитель, а не плюшевый рыцарь!
Азарт разговора захлестнул её. Ей нравилось разговаривать со Снейпом так, как не мог позволить себе никто, разве что Дамблдор. Бесконечная игра в надежде узнать правду и вновь увидеть настоящего Северуса Снейпа.
- Всего лишь учитель, который уже однажды спас мне жизнь!
- За подобные разговоры я могу лишить вас права посещать мои занятия, Лили, - губы его дрогнули.
«Мерлин великий, прости меня за мой длинный язык!».
- Сэр, вы можете называть меня по фамилии, если вам неприятно мое имя, - тихо сказала она.
- Сядьте уже, наконец, мисс Роуз, давайте не будем тратить время на пустую болтовню! – сердито сказал Снейп. Лили покорно села за стол, стараясь спрятать поглубже в себе сумасшедшие догадки, за которые он, вероятнее всего, возненавидел бы ее до конца жизни. Но Лили чувствовала, что стоит в шаге от разгадки тайны самого странного человека, которого она только знала.
Два часа спустя она уже поднималась наверх, чувствуя себя как никогда счастливой, и теперь хотелось только одного – узнать поскорее, чем закончился матч по квиддичу.
В гостиной уже вовсю шумела вечеринка, означавшая очередную победу Гриффиндора. Повсюду были разбросаны конфетти, и пахло горелыми хлопушками. На столе возвышалась целая гора сладостей и бочонок со сливочным пивом, словно Фред и Джордж вновь совершили набег на хогвартсовскую кухню.
- Эй, мы победили! – радостно прокричал Гарри, протискиваясь к ней через толпу, - 190:80!
- И даже несмотря на то, что ты напоил Рона Зельем Удачи? – спросила Лили, улыбаясь.
Гарри хитро подмигнул ей и достал из кармана запечатанный флакончик, в котором блестела жидкость, похожая на расплавленное золото.
- Умно! – восхитилась она его находчивости, - значит, Рон всё сделал сам?
- Мне просто было нужно, чтобы он перестал нервничать, - довольно сказал Гарри, глядя, как Рон обнимается с Лавандой Браун.
Наконец, найдя свободный стакан, Лили налила себе сливочного пива, как отовсюду послышались одобрительные возгласы. Рон, похоже, войдя во вкус, слился с Лавандой в страстном поцелуе. Едва не поперхнувшись от смеха, она ощутила легкий укол зависти и тут же заметила Гермиону, которая с мрачным выражением лица наблюдала за происходящим.
- Ты в порядке? – спросила она, садясь рядом с подругой.
- Да, всё замечательно, - пробормотала та, хотя было видно, что это не так.
- Похоже, тебе не хочется, чтобы тебя жалели? – поинтересовалась Лили, удивленная ее странным поведением.
- Нет, наверное, мне нужно подышать свежим воздухом, - ответила Гермиона, слабо улыбнувшись.
- Хочешь, я пойду с тобой?
- Нет-нет, что ты, развлекайся, - пробормотала она, бросив еще один несчастный взгляд в сторону Рона, и поспешила скрыться за портретом Полной Дамы.
Лили не решилась пойти за ней, лишь пожала плечами на вопросительный взгляд Гарри и указала ему в сторону выхода. Он понимающе кивнул и покинул гостиную.
«И всё-таки это очень странно!» - подумала Лили, поднимаясь в свою комнату. Первый раз Гермиона не поделилась с нею своими мыслями, словно стыдясь чего-то.
На столе она увидела письмо. Обрадовавшись, что оно может быть от Джорджа, Лили схватила конверт. Внутри оказалось красочное, приглашение от Слизнорта:
«Мисс Роуз,
Буду рад видеть Вас и Вашего спутника на моей рождественской вечеринке в последнюю пятницу учебной недели этого полугодия.
P.S. я не принимаю отказов.
Гораций Слизнорт».
- О, разумеется! – проворчала она.
«Нет, ну он точно не успокоится, пока не затащит меня на свой скучный прием для избранных! Джордж вряд ли согласится торчать со мной в этом Сноб-клубе!»
В голову пришла забавная идея. Она пойдет на эту вечеринку и устроит какую-нибудь шалость! Может, после этого Слизнорт уже не так будет очарован ею.
«Нужно отправить сову в «Нору», мне нужны бабушкины бриллианты!».
Хорошее настроение, вызванное желанием натворить что-нибудь эдакое, за что Джордж будет боготворить её еще больше, лопнуло, как мыльный пузырь. У Лили больше не было совы. Редко прибегая к её услугам, она почти не ощущала её отсутствия, но сейчас, когда Герда была ей так нужна…
«Нельзя постоянно прятаться в тёмном углу! – прозвучал в голове голос бабушки, - нужно блистать, пока есть силы и пока твое лицо не стало похожим на мандрагору!».
Не разделявшая её любви к украшениям и балам, Лили на этот раз не нашла разумных доводов для себя, чтобы не идти на вечеринку. Без Фреда и Джорджа её жизнь в школе уже не была такой похожей на праздничный фейерверк.
«Всего один разочек!» - убеждала она себя, пряча приглашение под подушку и открывая шкаф с одеждой.
- Добрый день! – произнес чей-то голос. Подпрыгнув от испуга, Лили обернулась и увидела Сириуса.
- Ага! – проворчала она, - не прошло и пары сотен лет!
- Извини, но у призраков свои правила, которые я не мог нарушить…
- Что? – изумилась она, - Сириус Блэк, ты ли это?
- Нарушение правил в моем мире грозит изгнанием в Небытие! – строго сказал он, - я не для того остался, чтобы вечность болтаться в темноте и тишине! Но сейчас я абсолютно свободен и теперь так будет всегда.
Лили скептически изогнула бровь.
- Ну ладно, - пробормотала она, вновь вороша вешалки с одеждой.
- Кстати, я не знаю почему, но я не смог сегодня попасть в Выручай-комнату.
- Это, конечно, очень интересно, но пока тебя не было, в школе много чего произошло. Кто-то наслал проклятие на Кэти Бэлл, а меня едва не околдовали.
Сириус выглядел ошарашено, насколько вообще было возможно прочитать эмоции на его почти прозрачном лице.
- Есть подозрения, кто это сделал? Ты в порядке?
- Это всё Малфой, - сказала Лили, доставая из шкафа простенькое черное платье.
- А я ведь предупреждал!
- Хватит! – громко сказала она, отчего Сириус подпрыгнул от неожиданности, - Кэти поправится, а Малфоя я еще накормлю кровопролитной нугой. Скажи лучше, как тебе это платье?
- Лили, я не думаю, что я должен давать тебе подобные советы…
- А для чего еще нужны отцы?
- Почему бы тебе не спросить совета у Гермионы? – обиженно сказал он.
- Она расстроена из-за Рона, - Лили прикинула на себя платье и посмотрела в зеркало, - кстати, ты ведь учился с профессором Снейпом на одном курсе, что его связывало с Лили Эванс?