Литмир - Электронная Библиотека

Она почувствовала, что падает в глубокую-глубокую яму.

Лилиан! Никто, даже бабушка, никогда не называл её полным именем.

- Ты удивляешься, девочка моя, не нужно, — нежно прошептал Том, осторожно проводя языком по её коже, слизывая её кровь, — на вкус ты как самый сладкий, самый запретный плод…

«Я не твоя девочка, никогда! Никогда!».

Лили попыталась отдернуть руку, но её тело словно перестало ей подчиняться. Она беспомощно оглянулась, но Джорджа уже не было, лишь букет лилий, залитый её кровью, лежал на земле.

Лили открыла глаза. Слабенький свет пробивался сквозь заботливо задернутые Гермионой тяжелые бархатные портьеры. Она не чувствовала себя как обычно после таких ужасных снов. Она не кричала, сердце не колотилось бешено о грудную клетку. Словно так было и надо. Лили тихонько выскользнула из кровати и подошла к тумбочке, на которой стоял большой красный будильник с изображением гриффиндоркого льва. Шесть утра.

«Что же такое снова. Может мне вообще не спать? Все это скоро сведет меня с ума окончательно.».

Переодевшись в форму, Лили спустилась вниз.

В камине, негромко потрескивая, догорали угольки. Гарри сидел в кресле, свесив вниз правую руку, которая почему-то была забинтована, и задумчиво смотрел в одну точку.

- Ку-ку, — негромко сказала она, улыбнувшись и сев рядом.

Он встрепенулся и как-то странно посмотрел на нее.

- Что с тобой? – тихо спросил он.

- А с тобой? – Лили показала на его перевязанную бинтами руку.

- Амбридж. Это ее наказание.

- Эта женщина, кажется, перешла уже все границы, тебе нужно рассказать об этом Дамблдору!

- Нет, у него и без меня сейчас много проблем. Я… я не знаю, что делать, Лили, никто мне не верит, — пробормотал он, морщась от боли.

Она с сочувствием посмотрела на него:

- Мне сегодня снова снился Сам-Знаешь-Кто…

- Но, мне казалось, что он больше не имеет на тебя влияния.

- Мне тоже. Я растеряна не больше, чем ты. Благо, Амбридж почему-то ко мне очень снисходительна. Хотя, я бы предпочла получить наказание, чем видеть ее миленькую улыбочку.

- Не надо, я не хочу, чтобы ты испытывала то же, что и я сейчас. Я никогда никого так не ненавидел, даже Снейпа.

- Гарри, пожалуйста, мне неприятно, — Лили осуждающе покачала головой.

Он только хмыкнул в ответ.

***

Трансфигурация началась с длинной речи профессора МакГоннагал о предстоящем экзамене СОВ.

- А также, — добавила она, — вам всем предстоит пройти собеседование по поводу выбора вашей будущей профессии. – И вам не удастся сдать экзамены на С.О.В., — с мрачной суровостью изрекла она, — без серьезного отношения к занятиям, как теоретическим, так и практическим. Однако, при условии, что вы будете работать добросовестно и с полной отдачей, я не вижу никаких причин, которые могли бы воспрепятствовать успешному достижению вами совершенно обычного волшебного уровня.

Фред и Джордж оказались правы. Исчезающие чары, о которых МакГоннагал начала рассказывать, оказались сложными. Второй час сдвоенного урока подходил к концу, а растворить улиток вышло только у Гермионы. За что МакГоннагал наградила Гриффиндор десятью баллами и освободила ее от домашнего задания.

Совершенно измученные, Гарри и Рон негромко обсуждали квиддич, Лили шла рядом и задумчиво смотрела в окна. Она снова чувствовала себя паршиво, словно вернулась на площадь Гриммо 12 и только что поругалась с Орденом Феникса.

- С тобой все в порядке? – спросила Гермиона, — ты за весь день не проронила ни слова.

- Да, все хорошо, — слабо улыбнулась Лили.

- Послушай, я надеюсь, ты не обижаешься, что я теперь много занимаюсь делами старосты?

- Нет, что ты, все хорошо, правда. Просто, я скучаю по Джорджу, — неожиданно сказала она и почувствовала, как защемило сердце. Проведя накануне так много времени вместе, она даже не подумала, что наутро она снова будет нуждаться в этих минутках счастья.

Профессор Флитвик тоже начал урок с длинной речи о важности предстоящих экзаменов. Лили чувствовала себя совершенно вымотанной и в полусне просидела оба урока, придя в себя только по дороге в Большой зал на обед, когда увидела среди толпы учеников скучающего в одиночестве Джорджа. Увидев её, он улыбнулся.

- Ты почему один? – спросила она, обнимая его.

- Фред.. у него дела, в общем.

- Вы опять поругались?

- Нет, просто он действительно занят. А я ждал тебя, как ты?

- Честно говоря, не думала, что когда-нибудь скажу это, но я ненавижу учиться.

Джордж весело рассмеялся:

- Ты удивляешь меня с каждым днем все больше и больше.

- Я сама себя удивляю. Придешь сегодня вечером снова проверять монстров под моей кроватью?

- Обязательно, — сказал он, и нежно прижимая Лили к себе, чтобы поцеловать.

Пульс с бешеной скоростью застучал в висках.

- Кхе - Кхе.

Амбридж с неизменной сладкой ухмылочкой стояла позади них.

- Молодые люди, ваше поведение противоречит всем нормам морали.

«Какая может быть мораль в нашем возрасте!».

- Мистер Уизли, не забудьте, что сегодня вы и ваш брат отбываете наказание в моем кабинете. А что касается вас, мисс Роуз, я надеюсь, что вы никогда туда не войдете.

Надменно кивнув, Амбридж засеменила по коридору, покачивая своим похожим на муху бантом.

- Кстати о наказании, я не знаю, что именно она заставит вас делать, но Гарри вчера вернулся от неё с забинтованной рукой.

- Хм-м, а мне пойдет забинтованная голова?

- Перестань, это не смешно.

- Ладно, что-нибудь придумаем, ты так говоришь, словно мы с Фредом первокурсники, и для нас это наказание в первый раз.

Вечером после ужина, когда большинство учеников разбрелось по кроватям, а Рон и Гермиона отправились на очередной обход, Лили в одиночестве тренировала в гостиной Исчезающие чары.

Фреда с Джорджем не было очень долго. Ей даже удалось заставить исчезнуть стопку книг на подоконнике, но близнецы до сих пор не возвращались. В изнеможении опустившись в кресло, Лили закрыла глаза.

Скрипнул портрет Полной Дамы и послышался недовольный голос Гермионы:

- Рон, может хватит так безответственно относиться к своим обязанностям? Ты не можешь брать у Фреда и Джорджа Забастовочные завтраки, чтобы прогуливать уроки!

- Гермиона, скоро отборочные соревнования по квиддичу, я хочу попасть в команду в этом году, как ты не понимаешь!

- Я многое могу понять, я бы даже ни слова тебе не сказала, Рональд, если бы ты не был старостой!

«Мерлинова борода, когда же они перестанут ругаться и, наконец, признаются, что на самом деле не могут жить друг без друга!».

- Лили, ты не спишь? – удивленно спросил Рон.

- Я жду твоих братьев. Они сейчас у Амбридж.

- А, тогда спокойной ночи, — рассеянно пробормотал он и направился к винтовой лестнице.

- Спокойной ночи, Рон.

Гермиона расстроено посмотрела ему вслед.

- Он совершенно не слушает меня, — пожаловалась она.

20
{"b":"668108","o":1}