Литмир - Электронная Библиотека

– Хочу на улицу. Я устала сидеть в помещении, перед ужином нужно прогуляться.

– Но…

– У господина Торна есть возражения? – ледяным голосом спросила я.

– Не думаю, миледи, но все же…

– Тогда я буду готова через десять минут. Покажешь мне территорию поместья.

Дальше Селия не решилась спорить и быстро унеслась. Я готова была поспорить – докладывать хозяевам.

Налогообложение? Учет? Для тех, кому нужны услуги консультанта, Торны слишком пекутся о контроле над моим пребыванием у них. Интересно, это особенности характера карханов – часть их звериной сущности или что-то иное?

Служанка ни словом ни взглядом не выдала, что рассказала о моем намерении хозяину, но когда мы спустились на первый этаж, наперерез нам вышел Кендар Торн, неизменно хмурый.

– Собираетесь гулять, леди Морено?

– Я приехала на север не для того, чтобы сидеть взаперти, господин Торн. Мне интересно место, в которое я попала.

С улыбкой добавила:

– И я достаточно тепло одета.

– У нас опасные места.

– Нейтвилл в пяти минутах ходьбы, что может случиться в такой близости к городу?

– В лесу много диких зверей.

– Вы не дали мне шанса в этом убедиться, а верить на слово я не привыкла.

– Север не терпит безрассудства, леди Морено.

– Вы запрещаете мне прогулку?

– Я не могу вам ничего запретить, – криво усмехнулся мужчина. – Однако вынужден сопровождать вас.

– Я поговорю об этом с Дрейком, – бросила я и перестала обращать внимание на вынужденного провожатого.

Селия, казалось, изо всех сил стремилась слиться с окружающей средой.

Мне в лицо ударил морозный воздух, когда я вышла, а взору открылся белоснежный простор. Поместье Торнов располагалась на возвышении, и Нейтвилл – небольшой, по своей сути, городок отлично просматривался со своеобразной смотровой площадки. Она была огорожена перилами, к которым я и подошла.

Служанка осталась у входа, а вот у Кендара Торна не было никакого представления о личном пространстве – он устремился за мной.

С такими, как этот Кендар, обычно, все складывалось предельно просто. Вариант первый – Кендар удобная фигура контроля, а Дрейк – публичное лицо. Мол, глава стаи вполне себе милый и вежливый молодой мужчина, а вот его безопасник… ну да, грубоват, излишне суров и строг, но брат ведь, куда деваться? Удобный образ, тесное сотрудничество. Я мало знала о взаимодействии стай карханов между собой, но подозревала, что между ними та еще грызня.

Второй вариант был проще – брат Дрейка Торна и впрямь слыл невероятным грубияном, но был все же братом и поэтому с его грубостью мирились. В этом случае оградиться от общения с ним будет проще, но… все же второй вариант был маловероятен.

– Лес окружает Нейтвилл, а поместье Торнов – крайняя точка территории города. Дальше начинаются горы, в это время года они практически непроходимы.

Я не просила мужчину об экскурсии, но обрывать не стала, источников информации было не так уж много.

– Город небольшой, пришлых видно сразу. А лес умеют пересекать только карханы.

– Намекаете, что я не могу уехать без позволения вашего брата?

– Просто рассказываю об этих местах. Где еще увидишь такой колорит севера?

– И как же местные из Нейтвилла покидают город? Как идут торговля и сообщение с другими городами? Если лес пересечь нельзя без вашей помощи.

– Карханы с удовольствием охраняют экипажи за соответствующую плату.

Я только усмехнулась – хорошо устроились. Защищать людей от самих себя… в самом деле, удобное занятие. И ничего не противопоставить, с карханами не связывались даже в столице. На небольшой северный город всем было плевать.

– Вам с Дрейком удалось достигнуть договоренности? – спросил вдруг Кендар.

– Мы обсудим это, когда ваш брат вернется из поездки. Он считает, я могу быть полезна. И, наверное, знает, о чем говорит.

– А что думаете вы сами?

– Я думаю, что приняла наследство отца, а значит, должна отвечать и по его долгам. Как финансовым, так и крови. Ваш брат сказал, что этот долг – пустая формальность, навязанная традициями, и причин не верить ему я пока что не вижу. Однако господин Торн, если вам есть, что сказать – говорите. Если у вас есть информация, которую должна знать я – поделитесь ею. В противном случае прекратите меня запугивать.

Несколько секунд мы обменивались взглядами. В глазах мужчины было что-то нечеловеческое… то есть, он и не был человеком, но все равно периодически я об этом забывала.

– Вам не причинят физического вреда, – наконец произнес Кендар. – Но долг крови не так-то просто списать. Долгое время, проведенное в нашем доме, среди высших карханов… поверьте, Лилиана, звери не могут любить. Их ведут инстинкты. Запомните, если вдруг…

– Господин Торн, – перебила я его, – в моих планах нет романов, тем более – с нелюдьми.

Его губ коснулась мягкая улыбка… или усмешка?

– Рад слышать.

Мы обошли весь дом по кругу, и вид заснеженных вершин вдалеке оказался для меня потрясающе красивым. Я долго молчала, глядя вдаль и невольно признавая – эта поездка, какой бы тревожащей не была, оказалась полезна.

О том, что пора возвращаться, напомнила Селия. Впереди меня ждал ужин, на котором Дрейк Торн представит меня остальным…

Глава третья

Селия оказалась настоящей находкой для меня. По реакции и словам служанки я делала маленькие, но очень ценные выводы о нравах в особняке и решениях главы стаи относительно меня. Минут двадцать Селия извинялась, что до сих пор не прибыла заказанная одежда.

Надо же, какое горе – мне пришлось выйти к ужину в одном из своих платьев. Оно было темно-синее, атласное и не изобиловало шикарными украшениями, но шло мне и отлично подходило случаю. Однако для служанки было важно, в чем я одета – и выходило, что важно не для Селии одной.

И что это, любовь Торнов к стилю и роскоши или нечто иное?

Как бы то ни было, я все же сочла, что выгляжу достаточно хорошо для первого ужина в подобной компании. Улыбка отражению – последняя попытка приободриться. Почему-то мне казалось, словно я ступаю в клетку зверя, сердце стучало так сильно, что, казалось, это было заметно всем.

Селия с готовностью проводила меня вниз, распахнула массивные двери, ведущие в столовую, но осталась снаружи. В последний раз уговаривая себя выглядеть хладнокровнее, я вошла.

В столовой царил полумрак, единственным источником света были несколько свечей на столе. Во главе сидел Дрейк, его поза была расслабленной, а сам кархан улыбался мне. По правую руку я увидела Кендара – он единственный из присутствующих не носил пиджак. По левую руку от главы стаи стул пустовал. Остальных присутствующих я не знала, но всех Торнов отличали темные волосы и впечатляющее телосложение.

– Господа, рад вам представить Лилиану Морено. Думаю, многие из вас помнят ее отца. Мне жаль, что Бернард так скоропостижно скончался. Но все равно я рад, что вы, Лилиана, у нас гостите. Прошу, присаживайтесь.

Он отодвинул стул и мне ничего не оставалось, как сесть. Я вздрогнула, когда на тарелке вдруг появился салат, сам по себе. Среди людей магов было слишком мало, чтобы такие вещи стали привычными.

– Лилиана, позвольте представить вам моих братьев, друзей и соратников. Высшие карханы рода Торнов. Райан, мой двоюродный брат.

Мужчина, сидевший рядом с Кендаром, усмехнулся и склонил голову.

– Лиам. Тертон. Динар. И Джессен.

Самый молодой из всех присутствующих – Джессен – украдкой мне подмигнул. И на удивление я почувствовала себя чуть-чуть раскованнее.

Дрейк лично налил мне вина, и некоторое время я наслаждалась салатом. Он и впрямь был неплох. Если бы не ощущение взглядов на себе. Меня рассматривали, как диковинную зверушку, что забрела в дом. Только что не гладили.

– Чем вы занимаетесь, Лилиана? – спросил Райан.

– Я едва закончила академию. Болезнь отца помешала выбору работы, так что пока я не решила, в какой сфере хочу состояться.

5
{"b":"668019","o":1}