— Северус, как твое здоровье?
— Почему это вас вдруг заинтересовало, директор?
— Ну как же… только что ты себя совсем неважно чувствовал, разве нет? Ты что-то пьешь?
— Да… — чуть растерянно кивнул Снейп, удивленно глядя на него. — Проблемы с желудком. Довольно давно, если честно, но неудобства стали доставлять где-то с октября…
— И ты не поделился со мной этой проблемой?
— Кто из нас зельевар? — удивился тот. — Вы моим здоровьем вообще-то впервые интересуетесь.
— И что ты принимаешь?
— Сегодня ничего еще не успел, только обезболивающее, перед тем, как к вам идти. Обычный маггловский анальгетик.
— Но… почему?
— Не загибаться же тут у вас! — сердито ответил Снейп. — Будут каникулы — схожу наконец в Мунго.
«Все так серьезно? Чтобы Снейп, да по собственной инициативе отправился лечиться? Нонсенс!» — Альбус вздохнул. Полезную фигуру придется поберечь… Он наконец отпустил Снейпа и глубоко задумался.
Напившийся директорского чая едва не до булькания Гарри сидел, болтая ногами, и во все глаза смотрел на крутящиеся и вертящиеся штучки. Ну и вопросы, конечно же, задавал. Про штучки, конечно: стратегия была «что вижу, о том и говорю». Благо их было много и разные.
Директор отвечал рассеянно: ему только что удалось взломать первый уровень защиты мальчика, точнее, усыпить кошмарных зубастых тварей. Когда директор попробовал обидеться на то, что Гарри от него защищается, мальчишка крайне удивился.
Оказалось, защита работает в автономном режиме, что выражалось простой детской фразой:
— Они просто тут живут.
— И тебе не страшно? — поразился Дамблдор.
— С чего бы? — зеленые глаза доверчиво распахнулись. — Они прикольные. Я привык.
Директору захотелось поискать в маггловском мире того, кто пишет те великолепные книги, которыми он давно пользуется, и проверить ребенка, нормальный ли он вообще. Но он предложил другое.
— Гарри, ты не против немного прогуляться вместе со мной?
— Конечно, директор! — Поттер подскочил, как щенок, которого позвали гулять. — А… куда?
— К одному моему хорошему знакомому. Я бы хотел, чтобы ты уговорил его поработать в нашей школе.
— Я уговорил? Но я ведь его совсем не знаю!
— Зато он прекрасно знает, кто такой Гарри Поттер.
Мальчик поморщился.
«Это хорошо, что слава ему претит, это черта настоящего Гарри», — решил директор и немного рассказал Гарри про своего старинного приятеля и про кадровые проблемы любимой школы.
— А, вместо Люпина? А он куда уехал? Он совсем не вернется? — мальчик погрустнел. — Жа-алко, у него интересные уроки были.
Альбус не стал больше ни о чем распространяться, только попросил о содействии, и Гарри Поттер наконец узнал, каково это, кататься на фениксе. Ему понравилось. Особенно то, что он смог втихаря прибрать почти совсем выпавшее перышко.
Превращение старого кресла в грузного пожилого мага его тоже впечатлило, так что расспрашивать мистера Слизнорта обо всем он принялся так рьяно, что вопрос о возвращении его в Хогвартс был решен практически незаметно. Альбус был доволен…
А Гарри Поттер сразу после возвращения со всех ног полетел к Учителю Флитвику, где застал, конечно, и своего Снейпа.
— Я должен сказать одну весьма важную вещь. Скорее всего, на всех, кто так или иначе директору нужен, стоят маячки, по крайней мере, когда я спросил его, жив ли Люпин, его глаза совершенно точно остановились на одном небольшом вертящемся шарике.
— Это на подставке возле окна? — уточнил Гарри. Его воспоминания о кабинете директора были еще совсем свежи.
Снейп кивнул.
— О-ой… А шариков-то там…
— Помню, — покивал Флитвик. — То есть он много за кем следит, в том числе и за нами. Вообще-то неплохо было бы узнать, какая именно информация туда передается. Просто о том, жив или нет, или о том, где находится, как связаться, ну и способ передачи, конечно же.
— На что они завязаны и так далее, в общем, типичное исследование, — продолжил Снейп. — Это было бы заманчиво.
— И как вы это сделаете? — Гарри представить не мог.
Хотя… мог, только все эти картинки в реальности возникнуть вряд ли имели шанс.
…Вот они приходят в кабинет директора и говорят: «Мы тут решили исследовать, как вы за нами следите… Можно нам вон ту штуковину у окна?»
Полет его фантазии быстро оборвал ответ Флитвика.
— Да никак. Пусть крутятся, ведь, даже если мы выясним что-то, сделать с этим точно ничего не сможем…
— А если перекинуть маячки? — предложил Снейп.
— На ни в чем не виноватых посторонних? — возмутился Поттер.
— Эх, ты… честь и совесть наша, — взъерошил его волосы Снейп.
— А если на животных? Драконов, например? — предложил Гарри, тут же решив исправиться.
— Чудесно было бы взглянуть на лицо Дамблдора, как только он поймет, что все его фигуранты дружно переехали в Румынский заповедник… Почему Румыния? Потому что это ближайший. Нет уж, ничего не трогаем, даже и не думайте.
— Ой! — Гарри наконец вспомнил, зачем пришел. — Директор пригласил на место Люпина какого-то Слизнорта. Мы только что от него, я помогал вроде как уговаривать, но, по-моему, он сам захотел.
— На место Люпина? — удивился Снейп, после чего просветил Гарри по поводу того, кто такой Гораций Слизнорт.
— То есть у вас заберут зелья и переведут на ЗОТИ? А как же… — Гарри сделал паузу, не зная, как продолжить, но быстро сориентировался. — Вы как, сэр? Не против?
Снейп улыбнулся.
— Нет, конечно. На ЗОТИ намного проще — ни тебе кипящих котлов, ни взрывающихся зелий, а если мистер Лонгботтом захочет сотворить что-то непотребное, достаточно бросить Финитэ. Нет, я очень даже за, тем более если основная лаборатория останется за мной. В противном случае пусть зелья для директора и для больничного крыла варит новый профессор Зелий. Этому я тоже буду весьма рад.
— А… ну хорошо тогда, — успокоился Гарри. — А как же мои отработки?
— Их определенно станет намного меньше, — ответил Снейп, и Гарри тяжело вздохнул. — Но никто не мешает нам встречаться здесь, если уважаемый профессор Флитвик не против. Мне кажется, так даже лучше.
— Он точно не против, — улыбнулся Филиус.
Ему доставляло немало удовольствия наблюдать, как эти двое заботятся и переживают друг о друге. Родственники, родственники… Вот только кто? Отец и сын? Дядя и племянник? Ладно, сами разберутся.
— Точно! И Гермиона с нами будет! И не надо будет ничего пересказывать и передавать! Да, а почему она сейчас не пришла?
— Она в соседнем классе, Гарри, только не отвлекайте ее пока, — улыбнулся Флитвик. — Думаю, через несколько дней вам покажут сюрприз.
— А нам сейчас стоит подумать, как отвлечь пристальное внимание директора от вашей персоны… — Снейп слегка нахмурился.
— А может, наоборот? Не от меня, а от того, что мы делаем с домом, от налаживания отношений между факультетами?
— Интересно. И что вы предлагаете?
— Ну… А если что-нибудь с дементорами придумать? Только я с Гермионой посоветуюсь, можно? Как она освободится, конечно…
— Дементоры? Хм. Это, пожалуй, действительно всех отвлечет…
— Профессора Флитвика приглашают в кабинет директора! — провозгласил домовик, объявившись с громким хлопком у дверей. — Простите! Но срочно-срочно!
Комментарий к 23. Как лучше прикинуться шлангом Автор и Беты от души благодарят всех, кто помогает “вылавливать блошек” из текста в ПБ. Ваш взгляд со стороны нам очень помогает! Спасибо!
Всем хороших выходных!
====== 24. Планы, идущие далеко... и не очень ======
Ремус Люпин брел вдоль опушки Запретного леса почти что куда глаза глядят. Впервые в жизни ему хотелось самому, по собственной инициативе, обратиться и завыть… Только вот чревато: у дальней границы Запретного леса оборотни жили, того и гляди, откликнется кто. А может, ну его, пусть?
Он повернулся на еле слышный шорох крыльев, и на плечо ему опустилась небольшая серая сова. Он, конечно, не мог знать, чей это почтальон, поэтому небольшую записку развернул с опаской, но когда увидел четкий, немного резковатый почерк, грустно усмехнулся.