— Скажи, брат, сколько лет «принцессе» Мирцелле? И когда она по законам Дорна и по законам Семерых может стать ЖЕНОЙ, а не невестой? И прошу, скажи, сколько ты дашь ей лет жизни в Солнечном Копье, а нигде, кроме него, она жить по договору, который я заключу с львами, не сможет?!
— То есть это…
Улыбнувшись на ошарашенное выражение лица брата, Доран, радостно кивнув, подтвердил его мысли:
— Ловушка. Отвлечение внимания Ланнистеров. Пешка для будущей игры, если нынешняя провалится. Ничего более для меня эта девчонка не представляет. Тем более что обоим моим сыновьям уже подысканы подходящие ИМ невесты. Это не наши девки, что засиделись у домашнего очага в ожидании храбреца, отважущегося прижать к груди красивую песчаную змейку!
====== Интерлюдия №2. ======
Старый рыбак с удовольствием сидел и просто смотрел на работу пары мальков. А те вязали ловушку для крабов, ныне самый большой и желанный приз для всех детей… и шарамыжников их деревни. Да и соседних деревень, впрочем, тоже. После того, как их изначально одинокую рыбацкую деревушку на морском берегу принадлежащего Хорнвудам побережья посетил малолетний наследник Старков, все изменилось. Начиная с того, какой улов отныне рыбаки считали достойным, и заканчивая тем, что они ели и во что одевались.
Опустив взгляд на свой просмолённый плащ, который ему купил сын на ярмарке в Дредфорде и который практически не намокал даже вот в такую мерзкую туманную морось, не говоря уж о правильном ливне и дожде, дед хмыкнул. Да, все изменилось.
И изменилось по воле Старка. Этот мальчишка едва ли старше его среднего внука как посмотрел на кишащее крабами побережье… так даже всплакнул! И отдал приказ наловить ему десяток крабов, а затем сварил их в морской воде! Без приправ, без соли, просто в морской воде! А самое главное, он не заморачивался ни с очисткой, ни со смертью этих щитоносцев. И эта мерзкая напасть, из которой выковыривать даже кусочек мяса было обычно сродни подвигу, оказалась вкусной и сытной едой! И вовсе не вонючей! А все из-за того, что их надо варить именно живьем!
Посмотрев на счастливых и сытых мальцов, закончивших как раз очередную ловушку, дед, помнивший, пожалуй, лучше многих раньше случавшиеся частенько голодные годы, лишь горестно вздохнул. Ну кто бы мог подумать, что краб — это такая замечательная штука?! Еда, посуда — неплохая, между прочим, посуда — броня для моряков и украшения для девушек. А ведь раньше он был только вредителем-падальщиком!
Но если бы только это одно было, а так Старые Боги воистину наградили и направили им ПОКА еще наследника Старков… уже сейчас слово которого они, как и, наверное, большинство обычных людей и лордов Севера, побегут исполнять мгновенно. Ведь их неизвестно за что наградили истинным королем. Тем, кто знает, как лучше всего править! И пускай он пока только наследник лорда Старка, именно его слово на Севере значит больше королевского.
Посмотрев вдаль, на едва видимые совершенно новые рыбацкие корабли, которые подарил им этот же мальчишка, дед вздохнул. Даже появлением соседей, с которыми сейчас в море ушли рыбаки деревни, слева — переселившихся из Речных Земель практически всей деревней, и справа — сборной деревней из переселенцев Простора, Штормовых земель и Лората, и то они обязаны наследнику Старков, который и отправил в путь по тем землям своего верного пса — наследника Дома Гловеров.
А если вспомнить о настойке против этого кровь сосущего гнуса. Про начавших доходить до их деревень торговцев как из Дредфорта, так и из Хорнвуда и Бараньих Ворот, которые стали отправляться в такой дальний сухопутный путь именно благодаря придумке Робба Старка в виде стерегущих дороги Патрульных, которую поддержали многие из лордов Севера. И конечно, вспомнить о том, что именно благодаря его придумке многие из болеющих людей стали выживать…
Вспоминая все это, дед, как и многие другие старожилы из деревень исконных северян, вспоминал также и старую-престарую легенду о построившем Великую Стену Брандоне Строителе. Старке, подарившем людям избавление от Иных. Старке, давшем северянам возможность не прятаться по лесам, а встать вровень с Зелеными Людьми… и даже потеснить их. Старке, выковавшем Корону Севера, тем, кто впервые объединил их. Тем, кто для Севера всегда был истинным легендарным королем, как бы не называл себя сидящий на Железном Троне человек. И тем, чья слава, мудрость и честь снова пробудились в его потомке… снова.
— Ребят, Хвата собираются бить речники! Бежим ему на помощь!
Оторванный от размышлений диким криком прибежавшего на пляж мальчишки, дед, на мгновение подумав над тем, как он накажет своего внука, стремительно пошел вслед за усвистевшими мальчишками. Нет, он вовсе не был против обычной драки между соседскими детьми, даже одобрил бы вот такую вот драку между мальчишками из соседних деревень, но вот то, что случилось на прошлой седмице… Нет, все же пора прекращать эту грызню между молодёжью.
Больше трупов с ножом в боку им не надо! И так из-за этого все деревни на ушах стоят последнее время, а тут опять мальчишек потянуло… Нет, пора им навешать хороших шишек! И ремнем отходить, чтобы сидеть не могли! А еще лучше их в лучших традициях Севера вместе отправить на рыбалку в холодное море, вот тогда они бы охладились!
Рука невольно сама собой зависла на листом пергамента. Что именно мне следует писать отцу?
Что я решил связать свою жизнь с Севером… он знает, даже более того, именно он и поспособствовал этому, направив меня вместе с кораблями в собираемый им для наследника Гловеров флот. А объяснять, почему, будучи обычным капитаном, я хочу остаться именно здесь? А нужно ли это? Особенно сейчас, когда многие едут на Север вслед за текущим туда золотом. «Торговля — вот он, тот источник могущества, который обычно упускают благородные… Так что не забывай, сын, что, упуская шанс на серебряного оленя сегодня, ты можешь не увидеть золотого дракона завтра, и наоборот, увидев золотого дракона сегодня, завтра на его месте ты увидишь только серебряного оленя, поэтому смотри в оба в этом деле». Так ты говорил, отец, пока не стал благородным, а затем просил нас не лезть в торговлю, ведь это могло окончательно разрушить наши и так дымные шансы на женитьбу на благородных девушках.
О! Точно, вот о чем следует написать отцу! О девушке, которую он… а и тут пролет. Джейн хороша, безумно хороша… но она обычная охотница, которая поселилась в крепости только из-за удобства охоты как в плане добычи на территории мыса Морского Дракона, так и для кошелька в самой одноименной крепости. И их чувства — не что иное, как развлечение, причем с обеих сторон. Как ему надо сбрасывать напряжение после плаванья, так и ей после долгой охоты в лесах. А ни он, ни она бордели не терпели, вот и сошлись. Это не местный град, в котором если и есть такие охотницы, то только из бывших одичалых, которые неизвестно что могли подарить своему спутнику на ночь.
М-да, тогда о чем же мне писать это ответное письмо?!
С силой сжатое перо, не выдержав, сломалось. Тихо вспомнив Иного и отбросив сломанное перо, он полез было в новенький стол, который он лично купил и перетаскивал то на корабль, то с корабля в номер гостиницы, за новым пером и ножиком для его заточки. Сзади раздался негромкий хмык, и Аллард почувствовал, как к его затылку приставили клинок.
— Извини за грубость, но ваша ночная стража весьма хороша, поэтому я не хотела бы оставлять лишние зацепки, и ты вынужден будешь потерпеть некоторое время в таком положении. Кстати, тебе было не обидно, когда Бенфреда Толхарда назначили мастером над кораблями Морского Дракона? А ведь это ты столько усилий приложил к самому существованию этой крепости, именно благодаря тебе многие наемные капитаны остались в те самые первые годы. Ты стоял в начале Сторожевого флота, а вовсе не он. А назначили его, нэ?
— Не обидно, он по праву удостоен этой должности. Его корабль и то, что он сделал… я на такое не способен.