– И мы, и мы, – раздались вокруг голоса.
Пираты вскочили и стали с удивлением оглядываться.
– Я предлагаю сложить оружие, – сказал кто-то басом.
Все посмотрели на капитана.
Капитан понял, что голос раздался из его живота.
– Кто там, – спросил капитан, похлопывая себя по животу.
– Я, котлета номер один, капитан говорящих котлет!
Капитан пиратов повернулся к коку и грозно посмотрел на него:
– Чем это ты нас накормил, а?
– Кок повертел перед носом капитана поварешкой.
– Сами хотели деликатесов, попробовать что-нибудь новенькое. Вот и получили. Теперь ждите, когда котлеты переварятся.
– А мы не будем перевариваться, – сказал капитан котлет, – пока вы не пообещаете перестать грабить корабли.
– А чем же нам тогда зарабатывать себе на хлеб с маслом? – спросил боцман.
– Можете стать честными искателями сокровищ. Анаконда вам поможет.
Тут капитан пиратов подмигнул боцману и шепнул ему:
– Пообещаем, так уж и быть. А сами ночью тихонечко подкрадемся к торговому кораблю, и нападем. Как эти котлеты смогут нам помешать?
– Никак, – тоже шепотом ответил боцман.
– Ладно, договорились, – сказал капитан пиратов, снова похлопывая себя по животу. Давайте все-таки поспим немного.
Все снова улеглись и захрапели. И было непонятно, пираты это храпят, или говорящие котлеты им тоже помогают.
А ближе к полуночи, когда все черное тропическое небо было уже усыпано звездами, и круглая желтая луна стояла точно над серединой горизонта, пираты проснулись, подняли паруса и тихо-тихо, стараясь разговаривать шепотом, поплыли по лунной дорожке к виднеющемуся на фоне луны силуэту торгового корабля.
– Похоже, котлетки спят, – прошептал капитан на ухо боцману.
– Да уж, – ответил боцман, – похоже, нам удалось их обхитрить.
Пиратский корабль подошел вплотную к спящему торговому судну, и капитан пиратов уже набрал в грудь воздуха, чтобы крикнуть «На абордаж!», как вдруг из каждого пиратского живота громко раздалась песня:
– Мы мирные котлеты
Не любим воевать.
Мы мирные котлеты,
мы всех хотим спасать!
На торговом корабле через борт перегнулся вахтенный матрос, увидел пиратов и закричал:
– Тревога, пираты!
Тут же вся команда торгового судна выскочила на палубу и стала отталкивать баграми пиратский корабль.
Капитан пиратов, увидев, что неожиданной атаки не получилось, и что силы неравны, в гневе сломал свою саблю и дал приказ отступать.
– Котлеты нас предали! – вопил он, бегая по палубе и размахивая обломками сабли.
Наутро после неудачной ночной атаки капитан собрал команду на палубе.
– Похоже, у нас возникают трудности, – сказал он. – Мы не можем отказаться от вкусных котлет из волшебной анаконды, но они мешают нам заниматься нашим пиратским ремеслом. Что будем делать?
Пираты задумались.
– А зачем нам пиратствовать, – вдруг подал голос старый кок, – еда у нас есть, а если захотим чего-то другого поесть, так обменяем пару хвостов на поросенка, и все.
– Должен сказать, – вмешался корабельный доктор, – что эти котлетки очень полезны для здоровья. Я уже их исследовал, и обнаружил, что в них очень много витаминов.
– Я могу для каждого сделать кресло-качалку, – напомнил о себе корабельный плотник. Будем сидеть на палубе и загорать.
– И книжки читать, – вставил юнга.
– А как же моря-океаны, – сказал боцман. – Мы что, навсегда распрощаемся с солеными брызгами, и ветер никогда больше не надует наши паруса?
А с другой стороны, – снова заговорил капитан, если анаконда покажет нам места затонувших кораблей, то мы можем и без грабежей обойтись. Станем искателями сокровищ.
Капитан подозвал юнгу.
– Ты с ней уже подружился. Иди, спроси, будет она нам помогать искать подводные клады?
Но тут анаконда сама выползла на середину палубы и свернулась кольцами, подняв голову. Она посмотрела на юнгу, потом на капитана и медленно в знак согласия покивала головой.
– Ну, раз так, то мы согласны, – сказал капитан. – Тогда скажи, куда нам сейчас отправляться.
Волшебная анаконда взглянула на восходящее солнце и, вытянув хвост, дотронулась его кончиком до компаса.
– Все ясно, – закричал боцман, – всем по местам, снимаемся с якоря, поднять паруса!
– Ну, посмотрим, что из этого всего получится, – сказал капитан искателей сокровищ, присел на снова свернувшуюся кольцами анаконду, и закурил трубку.
– Хорошо, что ветер попутный, – сказал он змее.
Но анаконда не ответила. Они с юнгой, устроившись в тени недостроенной новой шлюпки, листали книжку про капитана Кука.
Сказка про трамвайчик и волшебные ворота
У одного мальчика в Санкт-Петербурге был любимый трамвайный маршрут. Я специально называю город, потому что не во всех городах есть трамваи. По-моему, это был маршрут номер 40. Мальчик ездил на нем в спортивную секцию. С ним ездила бабушка.
Пока они ехали пять или шесть остановок, бабушка смотрела на кондуктора и иногда с ней разговаривала, а мальчик смотрел в окно. И заметил, что где-то между второй и третьей остановками от трамвайных рельсов отходят другие, уходящие к старым заржавленным воротам. Ворота были в красной кирпичной стене, кирпич уже порос мхом и кое-где из трещин в стене проросла трава.
Никто не мог сказать точно, ни бабушка, ни кондуктор, что это были за ворота. Кондуктор считала, что за ними старое трамвайное депо. Но депо – думал мальчик – это что-то большое, как вокзал. А из-за стены ничего не выглядывало – ни проводов, ни крыш.
Но вот однажды вечером мальчик поехал на этом трамвае один, без бабушки. Он спокойно забрался в вагон по ступенькам и сел, выбрав местечко в середине вагона у окошка. В трамвае почему-то в этот раз было очень мало людей – только кондуктор-женщина и незнакомая девочка в красной шапке и синей куртке. Мальчик был один, а вот девочка была с бабушкой. Бабушка держала в руках сумку, а у девочки был школьный рюкзачок с прицепленной на зеленую ленточку пушистой овечкой.
Было двадцатое октября, за окном трамвая на улице было уже довольно темно.
В теплом вагоне после прохладного уличного воздуха мальчика немного разморило, и он бы, наверное, уснул, если бы кондукторша не заговорила громко с вагоновожатым:
– Петрович, а и вправду, что за этими воротами?
Вагоновожатый помолчал, и вдруг воскликнул:
– А давай завернем, посмотрим!
Он так резко нажал на тормоза, что они заскрипели, а у девочки чуть не слетела шапка.
Трамвай остановился. Вагоновожатый взял железный прут и вышел, чтобы перевести стрелку.
Он скоро вернулся.
– Заржавела, думал, не переведется, – отдуваясь, сказал он, – но сумел-таки.
Трамвай снова тронулся и, скрипя, повернул к воротам. Мальчик встал с места и подошел к кабине, чтобы лучше видеть, что впереди.
– Посмотреть хочешь? Ну, смотри, – сказала кондукторша.
Ворота со скрежетом раскрылись. Свет в трамвае замигал, на миг стало совсем темно, как ночью за зашторенными окнами, потом лампы снова зажглись, за окнами тоже появились фонари, и трамвай въехал на незнакомую улицу.
– Что-то я себя странно чувствую, – сказала кондукторша. – К вечеру вроде устала, а сейчас как будто лет на 40 помолодела!
Водитель оглянулся на нее и воскликнул:
– Марья Павловна, да ты ли это?
Кондукторша, которую, как оказалось, звали также, как учителя класса, в котором учился мальчик, быстро залезла в свою сумку и достала зеркальце.
– Ну, не на 40, а лет на 30 – это точно, – сказала она, внимательно разглядев свои щеки и нос. Потом сдвинула на бок черный берет, выпустила из-под него светлые волосы, и одернула узкую, черную юбку.
– Похудела-то как!
Потом она внимательно посмотрела на вагоновожатого.
– Ну, Петрович, да и ты вроде как помолодел!
Мальчик тоже посмотрел на водителя, который теперь был одет в темную куртку, вместо джинсов простые брюки, а на голове фуражка с козырьком.