Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Перевод Г. Комиссаровой.

ЛЯГУШОНОК И ЦАРЕВНА

Волшебное сокровище. Сказки и легенды Тибета - i_016.jpg
авным-давно у одного царя было три прекрасных дочери. Отец очень любил их и хотел найти для каждой достойного мужа. Многие царевичи из соседних стран просили их руки, но ни один не приглянулся царю.

А около дворца жила семья старых рабов, которые делали самую грязную работу. Им уже перевалило за шестьдесят, но детей у них не было. Жизнь текла убого и тоскливо.

Однажды на коленке у старухи вскочил нарыв. К врачу она пойти не смогла, а опухоль все росла и набухала, так что бедная женщина и шагу ступить не могла. Когда нарыв прорвался, из него выпрыгнула золотая лягушка. Старик в ярости воскликнул: — Это, должно быть, злой дух. Немедленно вышвырни эту зловещую тварь прочь!

Сердце старой женщины исполнилось сострадания. Она начала уговаривать старика:

— Нам не надо знать, кто перед нами — злой дух или чудовище, божество или дракон. Мы страдали с тобой всю жизнь, а теперь наступила старость, и нет у нас помощника. Быть может, Будда явил нам милость и послал лягушонка взамен сына. Кто знает?

Не желая причинить жене еще большего несчастья, старик согласился. Но душа его не лежала к новому жильцу. Всякий раз, когда это уродливое создание — с плоской головой, большим ртом и парой выпученных глаз попадалось ему на глаза, он чувствовал непреодолимое отвращение. Не выдержав, он в гневе ушел из дома. Так лягушонок стал единственным другом бедной женщины. Они даже ели вместе одну и ту же пищу. День за днем старуха нянчилась с лягушкой, словно со своим ребенком. И хотя малыш не мог говорить, он еще шире пучил глазища, как бы выражая признательность за доброту и ласку.

Однажды старуха держала лягушонка на руках и гладила его по спине, приговаривая:

— Если бы ты мог говорить — как бы хорошо нам было!

Вдруг лягушонок вытаращил глаза и закричал человеческим голосом:

— Матушка! Матушка! Не печалься. Когда я вырасту, то женюсь, и моя жена станет помогать тебе по хозяйству. И ты не будешь больше работать на царя.

От неожиданности старуха чуть не уронила лягушонка на землю. Она и подумать не могла, что тот действительно сможет заговорить. С тех пор она привязалась к нему еще сильнее.

Прошло какое-то время, и лягушонок сказал:

— Матушка! Наступил момент привести в дом невестку, которая будет помогать тебе. Не могла бы ты устроить это дело?

— Но куда же отправлюсь я со сватовством? — возразила старуха. — Кто же захочет стать женой лягушонка? К тому же мы очень бедны.

— Не волнуйся, — последовал ответ. — Ты отправишься к царю и попросишь, чтобы одна из трех его дочерей стала твоей невесткой. Он обязательно согласится. После чего девушка будет помогать тебе по дому, не так ли?

Старая женщина рассмеялась:

— Ты, верно, шутишь, лягушонок! Как может царевна выйти замуж в такую бедную семью, как наша?

Но лягушонок продолжал настаивать:

— Матушка, ну, пожалуйста! Сделай хоть одну попытку.

Видя его одержимость, старая женщина не сумела отказать и отправилась испытать свою удачу.

Когда она предстала перед царем, то опустилась на колени со словами:

— Ваша Величество, я пришла с просьбой.

— Что же случилось? — спросил царь. — У тебя нет пищи или одежды?

Старая женщина отвечала:

— Благодаря Вашим милостям у нас есть все необходимое. Я пришла по другому делу. У Вас три дочери, быть может, одна из них захочет выйти замуж за моего сына?

Не успела она закончить свою речь, как царь так и покатился со смеху.

— Эта старуха, должно быть, сошла с ума или бредит. Как могла она сказать такую бессмыслицу? Чтобы моя дочь стала женой ее сына? Никогда!

Он подозвал своих охранников и приказал:

— Вышвырните эту безумную старуху прочь!

И слуги вытолкали ее из дворца. Бедная женщина потащилась домой, всю дорогу поминая недобрым словом своего сына. Увидев его, она закричала:

— Ты, маленький дурень! Ты даже не знаешь, что в этом мире хорошо, а что плохо! Ты заставил меня пойти к царю, чтобы накликать на себя беду. Правду говорит старая пословица: павлин и ворон никогда не летают вместе, слон и бык не могут ладить друг с другом. Надеюсь, со временем ты станешь умнее и избавишься от таких дурацких идей.

Даже не дослушав до конца ее ворчанье, лягушонок высоко подпрыгнул вверх.

— Ай-я! — воскликнул он. — Как же так получилось! Я должен был сам отправиться к царю. Согласится он или нет, но я женюсь на одной из царевен. Ты же подготовь дом, чтобы встретить невестку.

Лягушонок прискакал к воротам дворца и завопил:

— Эй! Царь, министры и чиновники, слушайте меня! Я — сын старой женщины, которая приносит воду во дворец. Я прибыл сюда со свадебными предложениями. Быстрее откройте ворота, я хочу видеть царя!

Даже за стенами дворца крик его прогремел подобно раскату грома и еще долго отдавался в ушах. Напуганные громким звуком царь вместе с министрами выглянули в окна и обнаружили, что страшный шум создал маленький лягушонок, сидящий у ворот.

Царь спросил:

— Кто ты? Почему ты кричишь?

Лягушонок ответил:

— Я сын старой женщины, которая приносит воду во дворец. Когда она пришла к тебе со сватовством, ты не только отказал, но и обошелся с ней очень грубо. Ты поступил несправедливо! Нынче я сам явился к тебе. Прими мое почтение и согласись отдать за меня одну из своих дочерей.

С громким смехом царь обратился к министрам:

— Слышали вы, что он сказал? Какой-то лягушонок смеет говорить с нами в таком тоне. Как можно терпеть подобную наглость?

Затем он снова обернулся к лягушонку:

— Как могут мои дочки, прекрасные, словно цветы, выйти замуж за такую грязную тварь, похожую на коровью лепешку? Прочь отсюда! Если ты не уберешься немедленно, то я натравлю собак, и они сожрут тебя живьем.

Лягушонок возразил:

— Не пытайся запугать меня! Если ты не исполнишь мою просьбу, я начну смеяться. И пусть будет то, что будет.

— Ну, что ж, похихикай, — язвительно ответил царь. — Только не жалуйся, если у тебя живот заболит от сильного смеха.

Лягушонок открыл рот пошире.

— Ахах! Ха-ха! Ха! — раздался ужасный хохот. От громкого звука сотрясались горы и равнины, подул сильный ветер, солнце и луна скрылись из виду, а дворец задрожал, словно он вот-вот развалится.

Царь, обезумевший от страха, высунул голову из окна и закричал:

— Перестань смеяться! Я выберу для тебя жену из моих трех дочерей.

Лягушонок замолчал. Все вернулось в прежнее состояние. Царь вошел во внутренние покои и обратился прежде к старшей дочери, предложив ей выйти замуж за лягушонка.

Девушка ответила:

— Отец! Или Вы не любите меня больше? Как только могли Вы сватать меня за сына старухи? К тому же, он — маленький, грязный, безобразный лягушонок. Я скорее умру, чем стану его женой!

Царь вернулся назад и сказал:

— Моя старшая дочь отказалась выйти замуж за такого маленького, грязного, безобразного лягушонка, который к тому же так ужасно хохочет.

Не успел он окончить свою речь, как лягушонок надул свое брюхо и громко закричал:

— Что?! Если ты не женишь меня на одной из своих дочерей, то я заплачу!

— Поступай, как знаешь, — сказал царь. — Но только слезами делу не поможешь. Моя старшая дочь отвергла тебя, и больше я ничего не могу сделать. Если корова не хочет пить, то ее не заставишь силой, сколько ни дергай голову вниз.

Выслушав эту отповедь, лягушонок пошире раскрыл пасть и заплакал:

— Аоао! Ааоо!..

Слезы полились потоками. В считанные секунды вода окружила дворец и продолжала прибывать. Волны буйно бились о стены. Казалось, дворец вот-вот рухнет.

Пораженный ужасом царь громко взмолился:

— Немедленно прекрати плакать! Я постараюсь выполнить твою просьбу.

На этот раз царь отправился к средней дочери. Но та отвечала ему с полными слез глазами:

10
{"b":"667082","o":1}