Джи тоже взглянул на Хармса.
Приятель смотрелся странно. Испуганный, в одиночку против десятков солдат, и все глаза так и пожирают его. Мальчишке бы тотчас убежать прочь, но он не мог сдвинуться с места. Потому что стоял на стороне победителей. Потому что устал бояться. Потому что странный гипнотизирующий интерес завладел им.
Не нужны и даром ему их вещички.
Так что, – бери или проваливай.
Этот – взял
А глупые остальные – и почему это они здесь взрослые? – опять не поняли сути обмена.
Сквозь клетку высунулся очередной меняла. С ухмылкой на лице протянул руку и разжал угловатый кулак. На ладони, как на бархатной подушечке, лежала губная гармошка с никелированными бочками и деревянным механизмом. Настоящее сокровище, не имевшее никакой цены для детского воображения.
И предлагавший обмен это знал.
Смотрел на Хармса, как мог бы смотреть на собственного сына, отстояв для него очередь в музторг.
Пока мальчишка осматривал гармонику, взрослый не сводил с него глаз.
И только глухой щелчок прямо перед носом вернул его на прежнее место.
Это Хармс с теми же безжизненными глазами отломил причитавшуюся за гармошку полосу шоколада.
Лицо пленного скрутило от обиды. Словно отвергли его, а не вещь, предмет. Перекошенный от злости, он придвинулся к решетке, так что стальные жерди вгрызлись в щеки. И одним движением выхватил из рук Хармса всю плитку.
Собирался затеряться среди соседей по клетке, но ему вдогонку полетел властный голос:
– Что здесь происходит?
Пленный застыл на месте.
К сцене спокойным шагом подходил глава городского совета. Даже не взглянул на сына, он сразу обратился взглядом к виновному.
– Отдавайте.
В этом подчеркнутом обращении на вы ощущалось больше силы, чем в резиновых дубинках запропастившихся невесть куда охранников.
От глаз Иофа не скрылось и это. Он бросил никуда конкретно, просто в окрестный воздух:
– Я думал, дело охраны не допускать подобных инцидентов.
Запыхавшиеся часовые как раз прибыли. И внимательно выслушали нагоняй. Иоф не разделял вражеских пленных и провинившихся охранников. И те и другие глядели в ответ как нашкодившие дети.
Поняв, что добиться от них ничего не удастся, он сам приблизился вплотную к клетке.
– Вы, – обратился он к воришке. – Отдайте, что взяли.
Солдатик, уже и позабывший о чувстве справедливости, остановился как изваяние на полушаге. Между ним и грозным человеком в штатском оказалась одна хлипенькая решетка. Остальные пленные предпочли укрыться.
– Мы обменялись, – ответствовал он за всех. Одновременно и робко, и поспешно.
Не хватало еще промедлить с ответом
Иоф поманил пальцем, и пленный пододвинулся вплотную.
Взрослый мужчина в расцвете сил, на голову выше седовласого Иофа. Всей его воли хватило только запрятать добычу у левого бока.
– Послушайте
Иоф снял очки, словно не хотел, чтобы между ними оставались недомолвки. Даже улыбнулся, чтобы приободрить бедолагу. Но вместе с тем оставался непреклонен:
– Мы оба знаем, что вы обокрали этого мальчишку. – Он кивнул в сторону сына. – Отдайте по-хорошему что забрали.
Хармс позвал:
– Пап
Никакого дела до него.
– Мы обменялись, – также робко, как минутами ранее пленный.
Тот закивал, переводя взгляд от сына к отцу, и улыбался зубами. Сам вслед за ними поверил, что не лжет, что обмен состоялся.
– Мне нужно самому к вам зайти?
Иоф убрал очки за пазуху, и в движении этом притаилась угроза. Стоит завершиться движению, как мужчина накинется на оппонента.
Вместо этого – выкрик:
– Ну же!
Солдатёнок втянул голову в плечи. Как под бомбежку попал.
– Я-не-буду-повторять-дважды.
Дополняя сходство с налётом, Иоф с присвистом чеканил слова, не разжимая челюстей. А в конце вздохнул, будто совладав с собой в последний момент, и сообщил:
– Клянусь, если сейчас же не отдадите, я зайду в клетку и заберу это силой.
Солдат, всё ещё ожидая затрещины, стал разворачиваться, чтобы отдать шоколад свихнувшемуся штатскому. Всё, что потребуется, лишь бы затеряться в толпе, сгинуть от гневных глаз.
Его опередил новый голос:
– Иоф, прекращайте уже срываться на ни в чём не повинных людях.
Уставший, и оттого казавшийся напрочь лишенным злости.
Комендант, собственной персоной. В сопровождении брата и малоприятного здоровяка, бывшего, как Джи понял из разговоров, старшим охранником.
– Не лезьте хоть здесь не в своё дело, полковник.
Иоф продолжал стоять против солдата. Пленный задёргался на крючке, зрительный контакт ослабевал. А вместе с ним – хватка страха, которую исторгал строгий вид мужчины в шляпе и пальто.
– Вы бы повнушительнее нашли, – улыбнулся Ньют. – Бедняга едва на ногах стоит.
С этой же замученной улыбкой он обернулся к брату, но однорукий Копер стоял с отрешенным лицом. Словно ничего не видел вокруг.
Лишённый свиты, Ньют растерялся. Но настаивал:
– Пленным и так несладко пришлось
Джи вдруг увидел, как лицо Копера приобретает выражение странного интереса. Вслед за брошенными словами он оживал и выслушивал пустую речь брата, до поры не находя возможности вмешаться.
– Не нужно и здесь делать их жизнь невыносимой, – продолжал свою речь комендант.
Копер не дал закончить. С неожиданным жаром он перебил:
– Уж не боитесь ли вы тоже оказаться в плену, полковник?
При этом лицо оставалось лишенным эмоций. Он шутил. Но так, чтобы по возможности задеть.
И Ньют попался.
Куинджи и сам бы попался, выдумай Ром нечто подобное.
– Для вас, сержант,..
Нашел же время для поучительной беседы
– …желание оставаться человеком диктуется исключительно страхом?
Но когда с запозданием понял, что брат его подначил, не нашел ничего лучше, как разозлиться:
– Я бы рекомендовал вам впредь не забываться, сержант.
Копер поднял обрубок плеча и уродливо помахал, как бы помечая засаду флажком.
– Сам видишь, я тебе никакой больше не сержант. Я расстрига, огрызок. Побереги лучше силы.
Потом обратился к Иофу:
– А Вы
Его Вы было куда внушительнее, чем вы Иофа.
Но он так и не нашел, что еще сказать. Вместо этого сплюнул под ноги.
Лицо Иофа переменилось.
– Комендант, вы бы лучше забрали своего калеку
Ньют шагнул навстречу. Хармс, напротив, сделал шаг назад, не желая вмешиваться.
Ситуацию разрядил старший охранник.
– Так, посторонние, отошли от клетки!
5. Грин режется в ножички
#1
Старый аэродром любили все окрестные дети.
Даже устарел он дважды.
Первый раз, – когда на его месте замыслили спальный район. Но вдруг получил второй шанс, отойдя военным.
Шанс оказался роковым. Птенцы выпорхнули из гнезда, а вместо них на взлетные полосы полетели бомбы.
Двухэтажное здание со службами и портовым терминалом превратилось в продолговатую гору строительного мусора. А асфальт вздыбился, став полигоном для пряток и салок.
Но главное достоинство места крылось в полном отсутствии взрослых.
Потому-то Грин и предложил Хармсу сюда двинуть. Решил во что бы то ни стало утащить Хармса подальше от города.
– Чем займемся? – спросил приятель, озираясь по сторонам.
От вопроса Грин обалдел. Вроде же не глупый парень
– А чем еще заниматься? – просиял он. – Сыграем в ножички.
Он повел Хармса меж гор и воронок. И вывел на пустырь за портом. Здесь загодя расчистили пятак земли. По границам валялись вынутые камни, куски снарядов и выдранного из стен бетона.
С гордостью Грин достал из кармана нож – складной красавец, подаренный отцом.
Мальчишка начертил на земле круг и разделил пополам.
– Это моя половина, это твоя, – объяснял он, указывая лезвием, – бросаем по очереди. Режем, не сходя со своей