Подтолкнув её перед собой вперёд, Джендри ничего не делал, только наблюдал, как голова Арьи поворачивается влево и вправо, когда она увидела множество извилистых узких проходов, которые появились по обе стороны от лестницы. В каждом их них виднелись застеклённые окна, открытые дверные проёмы, которые манили райскими ароматами, донося до них сладкие и пряные запахи. К вывескам и указателям были прикреплены таблички с надписями как на английском, так и других языках, в то время как интерьеры, которые можно было рассмотреть у входа в заведения, варьировались от потёртого шика до впечатляющей экзотики.
«Это потрясающе! – Восторженно воскликнула Арья. – Что мы будем есть? Я хочу всё попробовать!»
Джендри хмыкнул: «А чего бы тебе хотелось? Здесь есть практически всё и даже больше».
«А какое твоё самое любимое место? – Потянула его за руку Арья. – Пойдём туда».
«Ладно, это дальше по проулку, - сказал он, направляя её в кафе, которое было расположен в пещере. – Но просто знай, что ты не сорвёшься с крючка, я хочу услышать про все твои злоключения с Сандором».
«А чего это они сразу стали злоключениями-то?» - фыркнула Арья.
«Когда это касается тебя вместе с Сандором, то что это ещё может быть?»
Джендри повёл её в местечко, которое он вместе с Ломми и ребятами частенько посещали после школы. Это был недорогой магазинчик, в котором продавались сэндвичи, с простым названием «О’Браун». Кроме того, в нём можно было заказать различные виды картошки с сыром, пончики, горячий суп или тушеное мясо в зимнее время. В Серпантинной Аллее было много более интересных мест, чтобы поесть, но мало кто из нищих учеников мог позволить себе частые визиты в них, поэтому Джендри с друзьями чаще всего оказывались в «О’Брауне».
Он заказал большую тарелку на двоих, и пока он смаковал вязкий сыр вместе с коричневой подливкой, покрывающими картошку фри, то, наконец, заставил Арью рассказать ему, как она очутилась на парковке в Блошином Конце вместе с Сандором.
«Только не злись, ладно? – начала Арья, а это уже гарантировано указывало на то, что в какой-то момент он обязательно разозлится, и она поведала ему о том роковом визите в «Счастливую Восьмёрку», где познакомилась с Брюмом, Ломми и другими ребятами, о том, как выяснила о его наследстве, и о том, как Сандор помог ей, когда к ней пристали несколько пьяниц.
«На тебя напали?» - потребовал ответа Джендри, стараясь сохранять голос спокойным.
«Почти, - уточнила Арья, - ничего серьёзного не случилось, потому что появился Сандор и избил их».
«Арья…»
«Ну, хорошо, я избила одного парня, а Сандор позаботился о втором».
Джендри заставил себя успокоится, понимая, что бесполезно злится на то, что он уже не в силах изменить. Мысленно он мог себе представить, что там произошло, так как на его глазах частенько происходили довольно жестокие происшествия, характерные для улиц Блошинного Конца.
«Повезло, что Сандор оказался рядом, - предпочёл произнести он. – А почему он вообще там оказался?»
«Он не сказал, а я и не спрашивала, - призналась Арья. – Мы вроде как договорились с ним никогда об этом не говорить, вот никогда и не говорили».
Джендри вздохнул: «Слушай, я знаю, что ты можешь драться, когда это необходимо, и вполне можешь постоять за себя, но ты совершенно одна поехала в Блошиный Конец, добровольно подвергнув свою жизнь опасности, и всё ради меня. Я даже думать не хочу о том, чтобы с тобой случилось, если бы не Сандор, и я не хочу читать тебе нотации, потому что от этого не будет никакой пользы, я просто хочу, чтобы ты пообещала мне, что никогда больше не будешь подвергать себя такой опасности ни по какой причине, и особенно из-за меня».
Арье удалось изобразить раскаяние: «Ты прав. Я поступила глупо и обещаю, что больше не буду рисковать собой понапрасну».
«Хорошо», - Джендри был доволен её ответом, но знал, что Арья способна навлечь на себя неприятности даже без похода в Блошиный Конец, поэтому он особо не надеялся на прочный мир, когда дело касалось его подружки.
У меня бы её не было, не будь это так.
После того, как они поели, он уговорил Арью подняться с ним на вершину Серпанинной Аллеи, обещая показать ей такой закат, ради которого стоит совершить столь крутой подъём. На верхней площадке они вначале наткнулись на каменную стену, и их тут же обдало прохладным ветерком из каменного коридора слева. Сопровождая её по коридору, он поймал себя на том, что улыбается, когда Арья взволнованно вскрикнула от представшего перед её взором видом.
«Невероятно! – воскликнула она, раскинув руки, словно пытаясь обхватить всё то, что могли видеть её глаза. – Отсюда всегда был такой вид?»
Арья ринулась вперёд и высунулась за каменные перила, которые были сделаны ради безопасности. Она глазела на извилистые улочки Блошиного Конца внизу и пёстрое собрание зданий под ними, ровную гладь Черноводной и просторный залив. Джендри присоединился к ней, подойдя к перилам, замерев на мгновение, чтобы полюбоваться видом, на который смотрел уже бесчисленное количество раз. В прошлом, когда он смотрел отсюда на Блошиный Конец, то всё, о чём он мог думать тогда, так это, как скоро он сможет покинуть это место, и даже представить себе не мог, что когда-нибудь сможет взглянуть вниз как-то иначе, чем с презрением. И всё же в этот момент он словно взглянул отсюда глазами Арьи и поймал себя на мысли, что в этом месте есть действительно что-то невероятное.
«Королевская Гавань ведь старый город, не так ли? – спросила у него Арья. – Я имею в виду, что ей уже несколько столетий?».
Джендри кивнул: «Триста лет со слов моей учительницы в начальной школе».
«И всё это время Блошиный Конец был здесь?»
«В каждом городе есть трущобы, так что можно справедливо предположить, что он существует столь же долго», - ответил он, пожимая плечами.
«Поразительно, - пробормотала Арья, пристально глядя на него. – Столь суровое место, как это, должно порождать таких же жёстких людей, как думаешь?»
Она явно говорила о нём, и он мягко улыбнулся: «Полагаю, тебе может так показаться».
«Это правда, - настаивала она, - только подумай, люди здесь продолжали обустраивать свою жизнь, на протяжении веков зарабатывая на пропитание для себя и своих семей, несмотря на все трудности, с которыми им приходилось сталкиваться, и в этом есть что-то действительно поразительное. Люди, которые называют это место своим домом… они… ох, ну какое слово я пытаюсь подобрать?»
«Стойкие», - подсказал ей Джендри.
«Точно! - расплылась в улыбке Арья. – И знаешь, ты именно такой. Как таракан».
Джендри расхохотался: «Таракан? На самом деле, Арья?»
«Я ведь в хорошем смысле этого слова! – Рассмеялась вместе с ним Арья. – По общепринятому мнению тараканы могут пережить даже ядерный взрыв, и я хочу сказать, что ты в некотором роде такой же, потому что можешь пережить любые бомбы, которые сбросит на тебя жизнь. Я имею в виду, что за этот год с тобой случилось множество безумных вещей, а ты всё ещё улыбаешься и сильнее, чем прежде».
Джендри привлёк её к себе и поцеловал в щёку. Арья поворочалась в его руках, пока не нашла себе уютное местечко у его груди, и они оба устроились ждать заката.
«Спасибо», - просто сказав он, оценив её размышления.
Временами, слушая о том, как Арья говорит о нём в подобной манере, он всё ещё поражался этому, и его голова частенько пыталась примириться с тем, как она описывает его. Он признавался себе, что на это потребуется время, но он уже начал привыкать к этому, как и к своей роли в качестве её парня.
«Эй, мне в спину упирается что-то твёрдое», - громко пожаловалась Арья, снова начиная ворочаться в его объятиях.
Джендри был очень рад тому, что рядом с ними никого не было, потому что её слова были довольно провокационными и могли ввести в заблуждение. Хмыкнув, он на мгновение отпустил её, чтобы извлечь из кармана куртки нарушителя её спокойствия.
«Хорошо, что напомнила, - сказал он, - это тебе».