— Думаю мы можем отправляться. Эмили, я бы вам порекомендовал посидеть в моём кабинете пока не закончится процесс.
— Очень мило с вашей стороны, Габриэль, но вы лучше отправьте мне патронуса, когда закончите. Теперь они смогут меня отыскать, — усмехнулась девушка.
— Как скажете. Ну что же, мистер Поттер, нам пора, — и они вдвоём перешагнули решётку камина, внутри которого полыхало зелёное пламя.
— Отлично, — по прибытии проговорил адвокат. — Мы с вами сейчас направимся в зал заседаний, ваша задача молчать пока вас не спросят. В маггловском мире говорят: «Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас». Отвечайте на вопросы чётко и коротко. Только по существу, не думаю, что судьям надо знать что-либо лишнее, — давал рекомендации маг.
Тем временем они успели спуститься на лифте и уже шли по тёмному коридору, в одном из нижних этажей Министерства. Габриэль открыл дверь третьего по счёту зала и довольно хмыкнул. Судьи уже рассаживались по своим местам.
— Вот видите, мистер Поттер. Кажется, заседание всё-таки перенесли, — он сел на одну из трибун, а Гарри занял указанное аврором место в центре круглого зала.
— Обвиняемый пожаловал! — послышалось от дамы с розовым бантом на голове.
— Вы опоздали, — укоризненным тоном сообщил Корнелиус Фадж, который и являлся сегодня главным судьёй.
— Попрошу вас, господа, воздержатся от необоснованных обвинений, — встрял Дирквуд, — заседание было назначено на двенадцать, подчёркиваю, двенадцать часов дня! Мистер Поттер же явился в девять часов утра. На каком основании вы говорите о подобном обвинение?
— Сова с письмом, в котором указывалось новое время заседания, была послана заранее, — настоял на своём Корнелиус.
— Когда вы послали сову? За десять минут до заседания? Как по-вашему обвиняемый, не умеющий аппарировать, смог бы добраться до Министерства из города Литтл-Уингинг, находящегося в графстве Суррей? Я уже не говорю о том, что сова, вероятно, ещё не прилетела к месту назначения, — со всех сторон послышались тихие смешки. Судя по многочисленным злорадным улыбкам, большинство судей были недовольны тем, что Фадж решил судить за небольшое нарушение Статута, полным составом Визенгамота.
— Вы вообще кто? Покиньте помещение! — переходя на визг приказал главный судья.
— Увы, это невозможно. Я объявлю свою личность, когда вы начнёте заседание, — Корнелиус хотел что-то возразить, но та же дама в розовом что-то шепнула ему на ухо и тот замолчал. Когда главный судья подал знак, секретарь зачитал суть обвинения:
— Авроратом установлено, что двадцатого августа в шесть часов вечера в городе Литтл-Уингинг, Гарри Джеймс Поттер применил заклинание «Патронус» при маггле. Сегодня нам предстоит принять решение — есть ли основание выдвигать обвинение вышеназванному магу, считая его ответственным за нарушение Статута Секретности. Дознаватели: Корнелиус Освальд Фадж — Министр Магии и Долорес Джейн Амбридж — Заместитель Министра Магии. Стороной обвинения будет выступать Руфус Скримджер — Глава Аврората…
— Свидетель защиты: Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, — громко и пафосно сказал Дамблдор, появляясь перед стулом Гарри.
— По какому праву, мистер Дамблдор? — снова встрял Дирквуд.
— Я являюсь опекуном мистера Поттера в магическом мире, — довольно сообщил директор, в тоже время окидывая подозрительным взглядом мага.
— Я не был бы так уверен в вашем опекунстве. Прошу занести в протокол, что Глава Визенгамота не может выступать защитником или обвинителем, а во время заседания должен выступать судьёй, если он участвует в суде. Нарушение процессуального кодекса части 1 статьи 7 пункта 2.4. Министр Магии так же не может являться ни защитником, ни обвинителем, ни судьёй. Нарушение процессуального кодекса части 1 статьи 7 пункта 2.5. Между мистером Поттером и мистером Дамблдором нет утверждённого магическими подписями договора, что делает невозможным выступление мистера Дамблдора в качестве свидетеля защиты. Нарушение процессуального кодекса части 1 статьи 6 пункта 3.2. Прошу всё выше перечисленное так же занести в протокол.
— Кто вы такой? — взвизгнул Фадж. Он с силой сжал кулаки и едва не скрипел зубами.
— Габриэль Винтервольд Дирквуд, свидетель защиты, — перед Фаджем появилась заверенная копия договора. Несколько судей положили голову на сложенные руки и их плечи беззвучно тряслись, но большая часть людей просто тихонько хихикала и широко улыбалась.
— По какому праву Министр Магии выступает судьёй? Кто мне ответит? — злорадно поинтересовался маг.
— Сейчас проводится дисциплинарное слушание! — взвился Корнелиус.
— Неужели? Почему тогда здесь собран полный состав Визенгамота, если проводится простое дисциплинарное слушание? — Фадж в ответ молчал, а судьи тихо смеялись на своих местах.
— Если Сейчас проводится простое дисциплинарное слушание, то я требую, чтобы его проводили по всем законам и указам! Уважаемые члены Визенгамота, которые не входят в малый состав, прошу либо удалиться из зала, либо пересесть на места зрителей, — никто из зала не ушёл. Всем захотелось поприсутствовать при этом фарсе. Многим не нравился Фадж, и они хотели посмотреть, как тот сядет в лужу. Толпа людей в красных одеяниях переместилась на другие места. Дамблдор, зло зыркнув на адвоката, тоже занял место зрителя. Несколько судей окинули его презрительным и насмешливым взглядом.
— Корнелиус, — неожиданно заговорила Амелия Боунс, которая являлась Главой отдела Правопорядка, — именно моего ведомства касается данный вопрос. Прошу займите своё место и не мешайте работать, — заметила женщина. Фадж едва не поперхнулся от подобного. Он растерянно глянул на Дамблдора и подчинился.
— Итак, вы — Гарри Джеймс Поттер?
— Да, я известен под таким именем, — Эмили проинструктировала Гарри. Они втроём с Томом решили проинформировать общественность о его законном положении наследника, будущего лорда двух родов.
— Что значит «известен под таким именем»? — вклинилась Амбридж, сверкая слащавой улыбкой.
— Протестую, — заявил Габриэль, он уже понимал, что его старая знакомая решила провернуть нечто интересное и решил подыграть юноше.
— Назовите, пожалуйста, своё настоящее имя, — попросила мадам Боунс.
— Гарольд Джеймс Рабастан Поттер-Лестрейндж, наследник Поттер, наследник Лестрейндж, — представился Гарри.
— Лестрейндж?
— Он сын Рабастана Лестрейнджа? — слышалось от зрителей и судей.
— Как? — заверещала Амбридж.
— Невозможно! — прошипел Дамблдор, о котором уже успели забыть.
— Тихо! — крикнула Амелия. — Где вы проживаете?
— В коттедже рода Поттер, — ответил Гарри.
— Этот коттедж находится в Литтл-Уингинге?
— Нет.
— Не смейте лгать! — взвизгнула Долорес.
— Тише, мисс Амбридж, — приказала мадам Боунс.
— Мне бы хотелось уточнить, почему следователи приписывают использование заклинания «Патронус» именно моему подзащитному? — напомнил о себе Габриэль.
— В отчёте указано, что заклинание использовано мистером Поттером, хотя это и не полное его имя. Как ни странно, но не указаны доказательства подтверждающие данную версию. Мистер Поттер-Лестрейндж, вы не против если вашу палочку проверят? — дождавшись кивка Дирквуда, Гарри разрешил провести проверку. Аврор спустился с одной из трибун и проверил палочку специальным заклинанием.
— Мадам Боунс, мистер Поттер-Лестрейндж не использовал ни одно заклинание минимум за недельный срок, — удивлённо доложил мужчина.
— Он вполне мог использовать другую палочку, — впервые за время заседания подал голос Скримджер. — Мистер Поттер…
— Поттер-Лестрейндж, — поправил Дирквуд.
— Мистер Поттер-Лестрейндж, — скрипнув зубами, повторил Руфус, — не предоставил никаких доказательств, что он находился в другом месте во время совершения преступления.
— Мой подзащитный сообщил присутствующим, что в означенное время находился в своём доме. Он не обязан это доказывать, — парировал Габриэль.