— Серийный убийца. Сегодня найден уже второй труп женщины. О первом, найденный в мусорном баке в районе Поплар, я тебе сообщал, но ты не соизволил отреагировать. И вот сегодня — второе убийство на Боу-Коммон-лейн, около железнодорожного виадука.
— Почему ты думаешь, что они связаны между собой? — Шерлок не был впечатлен. Убийствами такой огромный город, как Лондон, не удивишь.
— В обоих случаях, жертву сперва ударили сзади чем-то вроде булыжника, так определили криминалисты, затем задушили — на шее, достаточно характерные отпечатки. Было бы здорово, если бы ты глянул трупы, я приказал перевезти их в Бартс.
— Насилие?
— Нет. Во втором случае, даже кошелек и золотая цепочка на месте. И ни одной зацепки, ни одного свидетеля.
Лейстрад протянул Шерлоку фотографии. Тот с опаской взглянул на изображения: помнил, как дурно ему стало, когда на одном из снимков оказалась молодая блондинка, немного схожая со спины с Дианой. На сей раз жертвами были женщины возрастом от тридцати до тридцати пяти лет. Обе брюнетки с короткими волосами. Шерлок взял папку с делом.
Дебби Лэнгдон стала первой жертвой. Тридцать пять лет, не замужем. Работала официанткой в кафе под названием “JP’s”, жила в Вулвиче. Не ясно, как ее тело оказалось в мусорном ящике неподалеку от ее работы, но не по дороге к станции метро.
Вторая жертва — тридцатидвухлетняя Мэри-Джейн Али, в разводе, кассир в мини-маркете на Боу-Коммон-лейн, жила неподалеку от работы, на Белтон-уэй. Направлялась домой после смены, убийца напал на нее перед железнодорожным виадуком.
— Разница всего три дня — очень уж часто для серийного маньяка, — задумчиво протянул сыщик-консультант, листая дело. — Обычно они долго готовятся ко второму преступлению. Впрочем, не удивлюсь, если он не новичок и уже убивал прежде.
— Вполне возможно. Убийства такими методами встречались и раньше, в том числе и среди «глухарей», — откликнулся полицейский. — Нам бы изловить эту птичку, заставим ее петь и раскрыть нам душу.
— Он будет только счастлив сделать это, — кивнул Шерлок. — Род занятий жертв — сфера услуг, возраст, — продолжал анализ данных Шерлок, — и довольно много общих черт во внешности. Похоже, на манию.
Он закрыл папку и отдал Грэгу.
— Можно предположить, что убийца живет или работает где-нибудь в Восточном Лондоне. Возможно, в Стратфорде. Посещает местные кафе и магазины, где встречает потенциальных жертв. Я зайду сегодня к вечеру к Молли, постарайся, чтобы данные экспертизы по обоим телам были у нее.
— Хорошо, — Лейстрад пришел в прекрасное расположение духа: Шерлок взял это совершенно безнадежное дело, гора с плеч!
~
После ухода полицейского Шерлок еще некоторое время обдумывал детали дела. Отправил Мэри сообщение, спрашивая, свободен ли Джон сегодня вечером. Через несколько минут пришел жизнерадостный ответ: «Джон к твоим услугам после четырех. Я рада, что ты решил заняться делом!» Шерлок хмыкнул, он все еще немного дулся на Мэри за ее откровения, и написал Джону: «Бартс, в 16.00. С Мэри я договорился».
Консультирующий детектив бегло просмотрел газеты — пресса уже во всю вопила об «Ист-эндском душителе». Ничего нового или интересного он, естественно, не нашел. СМИ, как всегда, только сеют панику к великой радости преступника, который ради этого все и затеял.
С маньяками все обстоит не так, как с обычными убийцами. Мотив их действий: болезненное наслаждение пополам со страхом и одновременно жажда быть пойманным, стать известным, обсуждаемым. Они всегда поступают очень продуманно, долго планируют преступления. Они дьявольски хитры и осторожны, гордятся собственными умом и изворотливостью. Как поймать такого преступника? Можно надеяться только на какую-то его оплошность, мелкий просчет, который тот допустит, слишком уж наслаждаясь тем вниманием к его деятельности. Ист-эндский маньяк явно зачастил с эпизодами, и это знак, что он может допустить ошибку.
Размышления Шерлока прервал сигнал о входящем сообщении. Глянув на экран, Шерлок в изумлении уставился на текст от Майкрофта: «Ирэн Адлер у дверей твоего дома».
Бросился к окну и, не скрываясь, выглянул на улицу: нет причин таиться за занавеской. Ирэн Адлер действительно стояла напротив входа в 221б, вальяжно опираясь спиной о лакированный бок Майбаха.
«А вот и серебристый автомобиль, который мог принимать участие в похищении Дианы», — мрачно подумал сыщик.
Как будто почувствовав взгляд Шерлока, Ирэн подняла голову и посмотрела прямо на него, улыбка расцвела на ярко накрашенных губах. Она призывно махнула ему рукой, побуждая спуститься. Шерлоку, совершенно не ожидавшему ее действий так скоро, удалось сохранить маску безразличного спокойствия на лице. Он кивнул в ответ. Затем направился в свою комнату — к встрече необходимо подготовиться.
Его всегда восхищала смелая, агрессивная игра, которую неустанно ведет Ирэн. Он ждал какого-то дерзкого хода и она не обманула его надежд. Знать бы, с чем она приехала. Шерлок надел пиджак, аккуратно поправил воротник рубашки, размышляя, не взять ли пистолет. Потом решил, не стоит — Эта Женщина, конечно, сам дьявол в юбке, но он будет выглядеть крайне глупо, угрожая ей оружием.
~
Женщина, которую когда-то звали Ирэн Адлер, слегка переменила позу, положив руку на блестящую крышу роскошного автомобиля. Удобная машина, жаль, от нее придется теперь избавиться — засветилась. Но так нужно для дела. Впрочем, засветился у агентов МИ5 не только серебристый Майбах 62S Landaulet. Ирэн чувствовала себя, как под прицелом нескольких снайперских винтовок. А чутье никогда ее не подводило. Впрочем, они продумали план до мелочей, сбоя быть не может и требуются лишь терпение и дерзость. Она убрала ненужный теперь телефон в карман короткого жакета из русского темно-шоколадного соболя. Звонить детективу даже не пришлось, его явно предупредили агенты. Прекрасно.
Интересно, не вырвала ли она его из объятий этой несчастной девицы Уэсли? Похоже, бледная простушка — настоящее ничтожество — чем-то заинтересовала нашего Ледяного принца. Как он смотрел на нее во время похорон этого неудачника, ее братца! Ах, знать бы раньше, что вас, мистер Холмс, привлекают белобрысые простофили, какую комбинацию можно бы разыграть... Ну, у нас все впереди, не так ли?
Но у Ирэн Адлер, которая ныне звалась Евой Лотербах, не было времени на особенно долгое ожидание. В тридцать шесть она знала, что еще лет пять-десять сможет продержаться на плаву в профессии, а потом придется избрать менее рисковое и занимательное поприще. Угнетало, что до сих пор она так и не составила состояния, соответствующего ее амбициям и потребностям. После катастрофы в Карачи, едва не стоившей ей жизни, она потеряла почти все.
Пришлось начинать практически с нуля, окрутив бельгийского эрцгерцога. Престарелый аристократ отличался приличным состоянием и полным отсутствием воли. Последнее ярко проявилось на его лице — бедняга был практически лишен подбородка. Ирэн быстро промотала его деньги и соскучилась. От скуки завела интрижку с женой родственника супруга, везет ей на принцесс! Тут трагическая «случайность», приключившаяся с эрцгерцогом, сделала ее знатной, но небогатой вдовой. К несчастью, в дело вмешался Интерпол и местная полиция, которых натравили влиятельные родственники усопшего и оскорбленный муж принцессы.
И снова новое имя, новое место, новые интриги. Так ее носило по миру, ненасытные амбиции требовали роскоши, блеска, везде и всюду она должна быть госпожой положения, играть чужими судьбами. Но реальность такова: максимум, что светит в ближайшем будущем — тихое-спокойное место хозяйки в каком-нибудь загородном BDSM-клубе. Такая перспектива решительно не устраивала Ирэн. Она не для того всю жизнь боролась за место под солнцем в мире, где мужчины — господа и решают все, не для того она ставила их на колени, играла по-крупному и на равных! Она ничуть не хуже их! И заслужила власть и деньги.
И братьев Холмс она тогда переиграла. Если бы Шерлок в последнюю минуту не решил ее загадку, она уже была бы королевой! Чертов Шерлок...