Литмир - Электронная Библиотека

====== Глава 69 ======

воскресенье, 26 июля 2015 г.,

замок Эден-корт, Эденбридж, Кент

— Ну, показывай, что ты там нашел, — Рик сделал нетерпеливый жест. — Не поверю, что Шерлок Холмс за три дня не отыскал тайник.

Детектив молча направился к парадному входу. Тяжелые дубовые двери блестели свежим лаковым покрытием, но как только мужчины вступили в полутемный холл их окутала атмосфера упадка и запустения. В солнечных лучах, проникающих сюда через витражное окно над входом, кружили частички пыли. Ричард с любопытством осматривал обветшалую лестницу, чьи ступени отчаянно нуждались в ремонте, потертый паркет и облупленный сводчатый потолок.

А Шерлок искоса поглядывал на Чиано, как всегда подмечая мельчайшие детали: пассионарная личность, несомненный лидер, один из тех людей, чья аура подавляет окружающих. Заядлый курильщик, был женат, но уже лет пять как снял кольцо, однако бессознательная привычка крутить его осталась.

Детектив поднял с пола массивный электрический фонарь и кивнул криминальному боссу, чтобы тот следовал за ним. Пройдя по коридору мимо расположенных в ряд малой гостиной, столовой и библиотеки, Шерлок свернул к черной лестнице и остановился перед стеной, обшитой дубовой панелью.

— Я не поручусь, что ваша жемчужина здесь, но чертежи разных периодов расходятся только в этом месте. За этой стеной должно находиться помещение, примерно метр на метр, — он обернулся к Чиано. — Чтобы проверить, понадобится грубая сила, я не нашел здесь ничего вроде механизма или сдвигающихся панелей.

Босс мафии вызвал парочку телохранителей с ломиками и работа закипела. За панелью открылся темный проем в стене, вроде небольшого лаза, оттуда пахнуло пылью, сыростью и мышами.

Ричард наклонился и осветил фонарем абсолютно пустую камеру с низким потолком. Скопившаяся за века пыль устилала пол. Здесь мог бы свободно развернуться только один взрослый мужчина.

— Джим погорячился, назвав эту крысиную нору «убежищем католиков», — усмехнулся он, — не думаю, что кто-то мог всерьез рассчитывать отсидеться в этой дыре.

— Следы, — Шерлок указал на еле заметную цепочку из неясных отпечатков, которая вела от входа к одной из стен. — Кто-то прошел туда и обратно.

— Дэвис, посмотри, что в том углу, — скомандовал Рик.

Плечистый детина с трудом пролез в комнатку и осторожно, согнувшись, пробрался к указанному месту, Чиано светил фонарем.

— Здесь ничего... о, это люк, сэр! — он немного повозился и обернулся к боссу. — Я не сразу заметил, он замаскирован под неровность в полу.

— Хорошо, можешь открыть?

Здоровяк поднажал, но ничего не выходило. Крышка не поддавалась грубой силе, очевидно препятствовал какой-то запирающий ее механизм. Ричард выразительно взглянул на детектива, тот равнодушно кивнул.

— Можно взорвать, — предложил потный от натуги Дэвис.

— Это на крайний случай. Вылезай, пускай Холмс попробует.

Оказавшись в каменном мешке, Шерлок присел на корточки перед стеной и огляделся. В мертвенном ярком свете фонаря четко выделялась каждая неровность в каменной кладке. Детектив внимательно осмотрел камни — никаких признаков, что здесь спрятан какой-то хитрый механизм, позволяющий открыть люк. Джим, наверное, тоже пользовался электрическим фонариком? Шерлок заметил в одном месте на соседней стене небольшое углубление, над ним поверхность камня была значительно темнее. Провел пальцем — копоть.

— Мориарти, вероятно, пользовался факелом. Не знаю, может, в этом суть?

Послушный Дэвис соорудил факел из какой-то палки, конец которой обмотали чьей-то футболкой, пропитанной жидкостью для розжига. Воняла эта штука знатно, но озарила камеру неверным и неярким светом.

Шерлок воткнул импровизированный факел в отверстие и снова осмотрел стену. Теперь все здесь выглядело иначе. Стена над люком казалась почти сплошной темной поверхностью и посреди этой тьмы освещенным оставался лишь один камень, его скошенную плоскость целиком заливал неверный свет факела. Шерлок ощупал камень, толкнул его от себя — неожиданно тот поддался и на несколько дюймов ушел в стену. В этот момент лязгнул скрытый в полу механизм, крышка люка со скрежетом повисла на петлях. Взглядам открылась зияющая чернотой дыра в полу.

Рик передал Шерлоку фонарь и детектив осветил узкие каменные ступени, винтом уходящие куда-то вниз.

— Диана говорила, что в замке нет подвала, — пробормотал Рик.

— Как видим, есть, — раздраженно пожал плечами Шерлок. Каждое упоминание имени любимой этим дьяволом коробило сильнее, чем даже необходимость потакать бандитам. Чиано называет ее — Диана, Шерлоку казалось, что это излишне фамильярно и интимно. Его грызла ревность, но он пока не признавался в этом себе. — Интересно, откуда Мориарти узнал об этом убежище, если даже хозяева о нем надежно забыли?

— Откуда он знал вообще все на свете? — задал риторический вопрос Рик. — Но здесь, вероятно, все просто: думаю, в его руки попал один из утерянных планов замка.

— Кто спустится туда? — Холмс старательно имитировал равнодушие, но, конечно, ему любопытно было бы взглянуть на старинный тайник.

— Мы с тобой, — Рик вооружился ломиком и протиснулся в тесную камеру, вынуждая Шерлока сделать шаг к лазу.

Детектив ступил на узкую каменную лестницу, пыль лежала на ступенях толстым слоем, но с левой стороны этот покров времени был поврежден, кто-то проходил здесь несколько лет назад, пыль успела покрыть отпечатки лишь тонким слоем. Мужчины держались справа, бессознательно стараясь не наступать на следы Мориарти. Широкие плечи то и дело задевали стену, Шерлок мстительно подумал, что дорогой костюмчик Чиано будет испорчен пылью и плесенью, но, казалось, самого лидера Рокко это нисколько не беспокоит.

Тридцать восемь ступеней вниз, вдоль полукруглой стены, привели мужчин в небольшое помещение со сводчатым потолком. Здесь было прохладно, как в погребе, пахло плесенью. Виски сразу же неприятно сдавило от спертого, насыщенного сыростью, воздуха.

— Ого, впечатляет! — протянул Чиано. — Но все равно не могу представить, что кто-то мог скрываться здесь.

— Скорее, тут прятали предметы культа.

— Ага, спрятал крест и ты уже не католик, понимаю, — цинично усмехнулся Рик.

Шерлоку на это нечего было возразить, действительно ловкий прием.

У стены стояли два небольших, обитых железом сундучка, на пыльной крышке одного из них кто-то пальцем нарисовал жутковатую рожицу — смайлик.

— Думаю, это здесь, — Шерлок кивнул на сундук.

— Послание из-за гроба, — хмыкнул Чиано.

Шерлок смотрел на рисунок и привычное чувство ледяными иголками кололо сердце. Он сам не понимал, что это — страх, восхищение перед криминальным гением и его темным воображением или тревога. Пожалуй, все вместе. Удивления не было, Джим в своем репертуаре.

— Отойди-ка, вряд ли Мориарти приготовил неприятный сюрприз для нас, но кто знает… — Ричард поддел крышку сундука ломиком и резко отпрянул в сторону. Крышка откинулась с грохотом, в воздух поднялось облако пыли... и только — никаких сюрпризов на сей раз.

Босс Рокко продолжал удивлять детектива, ломая стереотипы. Если он подозревал ловушку, почему не заставил Шерлока или кого-то из подчиненных открыть сундук?

Мужчины заглянули внутрь: на полусгнивших досках лежал небольшой деревянный футляр. Детектив заметил, что, взяв его в руки, Чиано также соблюдает крайнюю осторожность. Разумно, но и здесь обошлось без выскакивающих лезвий, отравленных неизвестным ядом. Крышка легко открылась, внутри на черном бархате лежала очень крупная жемчужина идеально круглой формы. В электрическом свете черный перламутр заблестел загадочно и шелковисто, но у Шерлока это наслоение арагонита и конхиолина вызвало только желание сплюнуть — сколько хлопот из-за этой гадости. Десятки людей погибли с того проклятого дня, как ее достали со дна Аравийского моря! Окаянная драгоценность переходила из рук в руки, пробуждая в людях все низменные человеческие страсти — алчность, зависть, ненависть, за ней тянулся длинный кровавый след; нет преступления, которое бы не совершил человек ради обладания этим куском перламутра.

211
{"b":"666856","o":1}