Диана присела на корточки, показывая Роузи малиновые и белые розы в палисаднике. Девочка удивленно таращила глазенки на роскошные соцветия, успевшие пышно расцвести в палисаднике.
Шерлок, стоя рядом, нетерпеливо высматривал автомобиль друзей. Ему без шуток хотелось поскорее сбыть крошку родителям и остаться с любимой наедине. Роузи, конечно, прелестное создание, но Диана отчего-то придерживается глупых пуританских правил, что нельзя целоваться и заниматься любовью при ребенке. Может и так, он не в курсе всех идиотских правил, которые навязывает общество свободной личности, но когда чего-то нельзя, этого всегда особенно хочется, он это всегда замечал. Он был даже уверен, что запреты специально придуманы для того, чтобы искушать человека, испытывать его волю. Вот и сегодня он испил эту чашу до дна, довольствуясь лишь парочкой украденных поцелуев.
Нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, он втайне досадовал, что нельзя скоротать время, хотя бы курением, раз уж приходится стоять тут как столб и слушать глупые детские стишки и песенки про розы, которые Диана рассказывает, чтобы занять ребенка. Впрочем, и это было неожиданно мило: малышка радостно смеялась, когда слышала свое имя, и губы Шерлока тоже то и дело непроизвольно разъезжались в улыбке.
Наконец, послышался рокот мотора и к дому подкатила темно-синяя Audi.
— Смотри, Роузи, машина. Там мама и папа! — Диана указала на остановившийся автомобиль. Девочка заволновалась и протянула ручки к машине, завидев родителей.
Джон неохотно выбрался из машины, усталый и недовольный. С противоположной стороны хлопнула дверца, Мэри устремилась к дочери, протягивая руки. Впрочем, и она была почему-то не такая довольная и сияющая, как утром.
Девочка словно почувствовала настроение родителей, захныкала на руках у девушки. Диана поспешила передать малышку матери. Она заметила, что Джон сжимает и разжимает левую руку, хмурится, она уже знала, что это признак крайнего раздражения. Что с Уотсонами? Поссорились?
— Иди скорей к мамочке, моя принцесса! Соскучилась? — Мэри громко рассмеялась, принимая и целуя дочку. — Ну, что устали? Замучило вас наше чадо?
— Ничуть, она у вас такое солнышко!
— Вам известно, что вы двое превосходно смотритесь с ребенком? — восторженно воскликнула Мэри. — Сегодняшний день наглядно продемонстрировал, что вы оба абсолютно готовы завести своего!
Диана смущенно рассмеялась в ответ, она давно привыкла к подобным шуточкам. Людям, имеющим детей, непременно хочется, чтобы и все остальные завели себе ребеночка — на счастье и мороку. Она засуетилась, передавая сумки и перечисляя родителям все, что кроха ела на ужин. Джон молча загружал вещи в багажник.
Девушку немного смущало искусственное оживление Мэри: та явно расстроена, но пытается скрыть это под маской напускной веселости. А вот недовольство Джона читалось совершенно ясно, он даже не пытался скрыть плохое настроение.
Ди искоса взглянула на Шерлока. Любопытно, как он отнесся к тому, что Уотсоны приехали не в духе, явно после серьезной ссоры. Она ожидала увидеть озабоченность, но лицо ее гения не выражало абсолютно ничего — ни огорчения, ни сочувствия. Только застывшая холодная маска, которую он обычно надевает, когда приходится общаться с незнакомцами. Это безотчетно встревожило Диану, она дотронулась до руки Шерлока, заглядывая ему в глаза:
— Милый, ты в порядке?
— Ага, — губы растянулись в ненатуральной улыбке, холодный, отстраненный взгляд ничуть не смягчился, обратившись к ней. У Дианы сжалось сердце от дурного предчувствия. Никогда еще такая искусственная улыбка не адресовалась ей.
Джон, почти не поднимая глаз на молодую пару, пробормотал что-то в благодарность, махнул им и сразу же сел за руль, пока Мэри, воркуя, устраивала креслице с Розамунд на заднем сидении. Расцеловав на прощание Шерлока и Диану, Мэри села в машину, и Уотсоны, наконец, уехали.
Диана и Шерлок остались стоять перед подъездом, каждый в своих мыслях.
Сердце Ди колотилось как сумасшедшее, она чувствовала, что Шерлок внезапно отстранился, ушел в себя, в свои мысли и сейчас за миллионы световых лет от нее. Она с опаской перевела глаза на его четкий профиль. Он все еще стоял, засунув руки в карманы джинсов, глядя вслед скрывшемуся автомобилю Джона и Мэри. На лицо падал лиловатый отсвет заката. С виду обычный, ее, родной, но сейчас от него словно веяло холодом и отчужденностью.
Что послужило причиной такой резкой перемены? И имеется ли эта причина? Она не понимала, как ей вести себя теперь? Что делать и говорить? Нужно ли что-то говорить, допытываться, что с ним? Диана решила, что лучше все-таки не обращать внимания на это его настроение, даст Бог, оно переменится так же внезапно, как появилось.
— Идем? — ей не хотелось, чтобы это прозвучало неуверенно, но, похоже, сегодня не ее день. — Терри, наверное, волнуется, почему его не взяли с собой.
— Ладно, — на губах застыла эта отвратительная фальшивая улыбка. Он не смотрел ей в глаза.
Диана ждала, что он обнимет ее, как делал всегда, но, не дождавшись, повернулась и направилась к подъезду. Шерлок, не спеша, следовал за ней.
Немного повозившись с замком, она открыла дверь. Мужчина вошел следом, мимоходом погладил по голове Терри, который вышел их встречать, и замер у входной двери, словно не мог решить, что ему делать дальше. Диана тоже не знала, что сделать или сказать, чтобы разрядить повисшее между ними напряжение, прошла в комнату и тихо спросила:
— Что случилось, Шерлок, ты мне скажешь?
— Ничего, — все тот же отстраненный взгляд, та же не затрагивающая глаза улыбка.
Ей вдруг захотелось ударить его по лицу, чтобы разбить эту маску, найти прежнюю сияющую улыбку, которую она так любила. Но тут Шерлок заговорил снова и она онемела.
— Просто я увидел монстра.
Теперь он смотрел ей прямо в глаза, пристально и все так же холодно, его светло-серые глаза показались ей удивительно спокойными, и под этим взглядом Диана затрепетала. Ей стало страшно, она поняла, что теряет его. Она сделала шаг к нему.
— Да что случилось, ты можешь ответить, Шерлок? Это я что-то сделала не так? Скажи! — горячо прошептала она и ее голос сорвался, а глаза зажгло от подступивших слез.
Ее порывистость и отчаяние словно разбудили Шерлока, вывели из состояния пассивной задумчивости, заставили действовать. Он молча сорвал с вешалки свою куртку и стремительно выбежал из квартиры. Дверь с грохотом захлопнулась за ним.
Диана застыла посреди комнаты, ошеломленно глядя на закрытую дверь.
~
Грохот захлопнувшейся двери гулко раскатился по лестничной площадке. Пробежав по инерции первые несколько ступенек, Шерлок резко остановился, и, почувствовав головокружение, с глухим стоном прислонился лбом к кирпичной стене.
Что он наделал? Он же чуть не сломал ей жизнь… Как он не вспомнил о неизбежных последствиях для нее? Он прерывисто вздохнул.
Холодная шершавая поверхность царапала лоб, но что ему до того. Оголенными нервами он остро чувствовал, что за этой стеной Диана — женщина, которую он любит. Он оставил ее так внезапно, без всяких объяснений. Бежал, как трус, но по-другому он сейчас просто не мог.
Перед глазами плыли какие-то мутные круги. Нужно попытаться сосредоточиться хоть на чем-то, иначе он соскользнет в безумие. Шерлок с усилием открыл глаза и сделал попытку отвлечься, рассматривая неровные наплывы цемента между кирпичами. Тщетно. Жизнь рушилась и добротно построенная глухая стена перед ним выглядела насмешкой.
Он снова зажмурился, почувствовав, как привычно заломило вены в ожидании дозы. Пальцы сами потянулись к заднему карману джинсов, к телефону: набрать привычный номер дилера и все кошмарные воспоминания и сожаления волшебным образом исчезнут. На время.
А потом?
Он бежал от этой мысли.
====== Глава 45 ======
вечер, пятница 29 мая 2015г.
Лондон
— Но почему ты не можешь просто позвонить ему? По-моему, вам необходимо встретиться, попытаться поговорить. Прерывать отношения столь внезапно — это дикость в наши дни. Ты хотя бы пробовала с ним связаться?