Литмир - Электронная Библиотека

Я с замиранием сердца подхожу ближе и дергаю ее за плечо. Она тут же вскакивает, сжав кулаки и неумело ими поигрывает.

— Я так просто не дамся! Мирта… о, слава богу, я думала совсем одна останусь.

Не считая полностью пыльной одежды и бледного лица выглядит она в целом нормально.

— Что произошло? — спрашиваю я.

— Одурманили нас, вот что, — говорит Лесли, оттряхивая пыль. — Точнее вас: у меня был респиратор. Я на дежурстве отключилась буквально на минуту. Очнулась, а Джерри ни с того ни с сего стал зачесывать стене что-то про электромеханику. Дед лежал неподвижно, Анхель стоял в углу, а ты посреди комнаты. Меня тоже стало накрывать, но я быстро надела защиту. Там у меня внутри есть специальные успокаивающие травки. Я металась вокруг вас, пытаясь привести в чувства. Джерри вдруг куда-то ломанулся, я пошла за ним. Я никак не могла его остановить: он будто стал в несколько раз сильнее. Потом мимо пролетел Анхель и сшиб меня. Я потеряла Джерри в темноте, слышала только его голос, но рискнула идти за ним.

Лесли качает головой.

— Я решила просто остаться на месте. Вот так легла и уснула.

— Ничего, мы найдем их. Главное выйти к ангару, — говорю я.

— Мы идем правильно, осталось немного.

Мы идем в тишине. Лесли смотрит на часы: одиннадцать утра. Через несколько минут мы достигаем входа в ангар. Комната, которая была рядом пуста. Только выгоревшее копье свидетельствует о том, что мы здесь были.

В ангаре также тихо. Пройдя сколько-то вдруг слышим впереди голоса. Переглянувшись с Лесли, мы как можно быстрей, но осторожно идем вперед. Голоса раздаются с левой стороны, там, в стене, виднеется широкий проход.

— Вот развяжи и устроим честный бой!

— Ну да конечно. Ты лучше помолчи, очкарик, а то воды вообще не получишь.

— Изверг!

— Это Джерри, — не скрывая радости, шепчет Лесли.

— И с ним кто-то еще, — говорю я, пытаясь узнать второго собеседника.

Тем временем спор разгорается. Раздает приглушенный стон.

— Билл, не бей его!

— Он меня достал!

Значит, вот где лагерь Гейла, вчера мы почти дошли до него. Наверное, их голоса я слышала ночью. Противников внутри как минимум четверо. Я оставляю Лесли и пробираюсь ближе к стене через металлический хлам. Не удивлюсь, если трибуты сами так сделали, чтобы к ним нельзя было пробраться сбоку. Я вжимаюсь в стену и встаю рядом с проем. Прислушиваюсь.

— Зачем ты их вообще приволок? Очкарика надо было сразу кончать, — говорит Гейл.

— Всему свое время, — это Анхель! — Кроме того вчера было не до этого.

— Ну да, я слышал, как вы кричали. Ты что же действительно убил Дагер?

— Да.

Они подходят к самому выходу: я вижу их тени.

— Тогда где же пушка?

— Я же сказал, она была, — с легким раздражением говорит Анхель. — Не знаю, почему вы ее не услышали. Я придушил ее ночью, пока она спала. Перед этим оглушил Джерри и Деда. Лесли удалось сбежать, я не стал ее преследовать.

Услышанное путает меня. Действительно ли Анхель думает, что убил меня или он просто претворяется и ждет удобного случая сбежать? А может он надеется, что я приду и освобожу их? Он сам отговаривал меня от убийства Гейла и его союзников, но теперь он просто не оставляет мне шанса. Я закусываю губу, обдумывая, что делать дальше. Кто-то подошел ближе к выходу, я даже вижу тень незнакомца.

— Гейл, Мэг просит дать ей воды, — говорит Мадж Андерси. Мэг? Значит она решила союзничать с Гейлом. Странное решение, по мне так она могла легко протянуть одна. Интересно, как они рискнули пригреть на груди такую змею?

— Дай. Скажи, чтобы она не спускала глаз со входа. Что-то мне все это не нравится…

Ага, она у них за сторожа. Возможно, этим они их и подкупила: с нее защита, с них кормежка. Неплохой обмен, учитывая в каких условиях проходят Игры. Гейл отходит от входа, и я осторожно пробираюсь через железные заросли к Лесли и рассказываю, что увидела.

— Надо спасать Джерри, — сразу же говорит Лесли. — Нельзя его бросать.

Уж нельзя ли? Дед был прав: когда-нибудь нам придется расторгнуть союз. И пока мы не привязались друг к другу лучше сделать это сейчас. В конце концов есть Лесли, а это неплохое преимущество, учитывая ее ум, а самое главное простую холщовую сумку, набитую всякими полезными вещами, которые здесь ценятся на весь золота. Я уже представляю, как наши победители сидят в особняке Магнуса Стерлинга Шара и наблюдают за тем, как я снова не могу решиться сделать то, чего от меня ждут. Раньше я бы сразу так и сделала: убила бы тихо Лесли, забрала ее пожитки и пошла бы дальше, оставив Анхеля разгребать это дерьмо. Раньше… Что же это, возраст? Почему я не могу поступить так сейчас?

Я снова взвешиваю шансы: внутри пять агрессивно настроенных против меня трибутов. Если посчитать Анхеля, о чьих планах ведают только Боги (и то не факт), то шесть. Я помню Билла: огромный смуглый мужик, тело которого сплошная куча мышц. С ним будет нелегко справиться. А есть еще его напарница, которая была самой мощной из всех женщин-трибуов; Мэг, чья позиция находится наверняка на возвышенности, а значит я для нее стану легкой добычей. Гейла я еще ни разу не видела в деле: шутливые бои против Анхеля в «Черном волке» вряд ли раскрыли весь его потенциал. Кого точно я одолею без проблем — так это дочь мэра. Она слишком хрупкая и тонкая, не помню, чтобы ей удавалось работать с оружием.

— Ну что? — Лесли нетерпеливо топчется на месте. Я вздыхаю, поднимаю голову к потолку.

— Я не… — и замолкаю на полуслове. Железная стена, огораживающая лагерь Гейла доходит не до самого потолка. Я провожу глазами траекторию: у противоположной стены есть покореженная лестница, ведущая на разрушенный балкон. С него можно добраться по торчащим железным балкам до лагеря. Я не знаю, где позиция Мэг, но я надеюсь, что смогу убить ее прежде, чем она меня заметит.

— Нет, я знаю, что делать. Мы спасем их, — я уже увижу, как Катон, сидящий в Штабе Игр, материться как сапожник, а Магнус Стерлинг Шар нарекает меня идиоткой. — Но ты должна мне помочь.

— Конечно, какие вопросы.

План рождается сам собой.

— Я проберусь в лагерь поверху. Когда я тебе подам сигнал, ты должна будешь зайти внутрь. Медленно и осторожно. Уверена, они не станут тебя убивать. Постарайся полностью переключить их внимание на себя, отвлекай их, а самое главное посмотри, где они хранят припасы. А я тем временем расправлюсь с Мэг и как-нибудь освобожу Джерри. Да, когда начнется драка хватай воду и деру. Только не в коридоры, а дальше по ангару. Если я в скоро времени не появлюсь — не жди меня. Поняла?

— Да. А как быть с Дедом и Анхелем?

— Мы не сможем волочь на себе Деда, а Анхель… Я не знаю, что он задумал, но если это отвлекающий маневр, то он сам к нам присоединится.

Лесли оставляет сумку и становится возле развалин, я же иду к лестнице. С трудом, но мне удается зацепиться за нее руками и подтянутся, при этом даже не наделав шума. Конструкция хоть и покорежена, но крепиться к стене плотно. Я забираюсь на балкон, с него осторожно перебираюсь к балкам. Как же хорошо, что после Игр я решила научиться лазать по скалам, деревьям и подобным возвышенностям. Как бы мне это пригодился раньше, когда мы загнали Китнисс на дерево. Я решаю подняться еще выше, чтобы быть под самим потолком. Я осторожно пробираюсь к стене, отделяющую ангар от лагеря. С каждым шагом мне становится лучше видно обстановку. Ярко красная шевелюра Мэг заметна сразу. Она стоит посреди балкона, расположенного метрах трех-четырех над полом. Само помещение очень похоже на ремонтный цех. В центре оборудован костер, чуть впереди трибуты соорудили что-то типа стен с узким проходом, разделяющих цех на две части. Что больше привлекает внимание, так это три ящика у правой стены, ближе к балкону. Они закрыты и определить, что внутри нет возможности. Я тихо охаю, когда вижу Джерри привязанного за руки к крюку на цепи, спускающейся с потолка. Его босые ноги почти над костром, который к счастью не разгорелся на полную катушку. Рядом с ним стоит Билл и жадно пьет из бутылки. Я инстинктивно проглатываю слюну. Лесли смотрит на меня в ожидании, и я даю ей комнату зайти в цех.

58
{"b":"666404","o":1}