Литмир - Электронная Библиотека

Я быстро встал со своего места и сел перед ней на корточки.

–Кет, – я взял ее за руки, но она по-прежнему не смотрела на меня. – Кет, – позвал я еще раз.

Тогда она чуть приподняла голову, искоса посмотрев на меня.

–С ними все будет хорошо. – Я говорил уверенно и мой голос, даже не дрожал, хотя внутри меня самого взрывался вулкан.

Кетрин подняла на меня свои по-детски наивные, влажные, прозрачно-голубые глаза и я не мог не улыбнуться.

–Они ведь профессионалы, так? – Пытаясь успокоиться, стала внушать она. – Они уже не первый год работают. Они знают, что делать.

Я мог только кивать и, не моргая смотреть ей в лицо. Я бы все отдал за право разделить с ней ее волнение, но даже сейчас она, вряд ли, позволила бы мне жалеть ее.

–С ними все будет хорошо. – Повторила она.

Я крепче сжал ее пальцы в своих ладонях и заметил, как они потеплели в моих руках и перестали дрожать.

–А тот преступник?

Я сокрушенно вздохнул и поднялся на ноги.

–Мы ничего не знаем о нем. – Честно признался я. – Ничего нет, даже для приблизительного портрета.

Кетрин опять опустила голову и закрыла глаза.

–Почему он выбрал именно их? – Пробормотала она себе под нос. – Чем могут помешать простые, ну, хорошо, пусть не самые простые – обеспеченные, влиятельные, молодые, успешные, но, – она издала тяжелый, грудной вздох и у меня внутри все оборвалось. Впервые я видел ее такой и это пугало меня до смерти. – Они же никому ничего не сделали.

И тут вдруг у меня в голове, будто выключатель сработал:

–Ревность! – Воскликнул я, и Кетрин обескуражено посмотрела на меня.

–Ревность? – Поморщившись, переспросила она.

Я снова сел перед ней на корточки, но теперь уже в глазах у меня светились искры.

–Ревность! – Подтвердил я. – Он может ревновать их к их успеху. Может, он простой служащий, ремонтный рабочий, садовник, клерк или еще кто. Он не имеет доступа к их возможностям и ревнует их.

Кетрин покачала головой.

–Но почему разу парами? Почему не убивать всех подряд?

Я пожал плечами.

–Потому что он ревнует и к их отношениям тоже. Это крепкие семейные пары, у которых во всем идиллия. Они же молодожены!

–А у него ни денег, ни женщины. – Закончила за меня Кет.

Я кивнул:

–Как-то так.

Она отвела глаза в немой задумчивости, но, судя по взгляду, соглашалась с моими доводами.

–Надо связаться с Оливером и Барб.

Я улыбнулся так искренне, насколько был способен. Слава Богу, все начало успокаиваться. Может, это дело окажется легче, чем предполагалось.

***

–Так ладно, Уинстер, что-то подсказывает мне, что я должна проверить насколько ты знаком с нашей легендой. – Барбара удобнее уселась в кресле, отстегнула ремень, после того как самолет набрал высоту, и с видом учительницы уставилась на мужа, как на нерадивого ученика. – У Вас есть чем поделиться с классом?

–О, кажется, сегодня я подготовил домашнее задание. – Ответил мужчина, деловито ухмыляясь.

–Какая удача! – Заметила она и раскрыла папку, в которой были записаны все данные об Оливере и Барбаре Бетроуд. – Так, ладно, дата нашего знакомства?

–14 февраля 2001 года. Ты пришла ко мне за юридической консультацией по вопросу получения наследства от своей французской тетушки. – Выдал исчерпывающий ответ Нолл.

Барбара удовлетворенно хмыкнула, но останавливаться на этом не собиралась.

–Где прошло наше первое свидание?

–В ресторане «Потомак». Ты была в черном крепдешиновом платье на тонких бретельках, с длиннющим разрезом до середины бедра и весь вечер пока мы танцевали, я намеревался подсмотреть в чулках ты или в колготках.

–Не сомневаюсь, что ты бы так и поступил, если бы это правдой. – Отметила женщина.

–Мне повезет? – С надеждой спросил Уинстер.

–Когда состоялась наша свадьба? – Проигнорировала его вопрос женщина.

–6 сентября 2002 года. – Он назвал реальную дату.

Барбара кивнула и захлопнула папку.

–Нам нужно придумать какую-нибудь романтическую историю, желательно слезливую. – Сообщила она.

Нолл вопросительно посмотрел на нее.

–Понимаешь, Оливер, люди любят расспрашивать молодоженов о всяких глупостях. И, по их мнению, у каждого должна быть жалостливая история любви. – Пояснила женщина. – Что-то типа: «Мы решили прогуляться, но тут начался ливень, зонта у нас не было, и ты благородно предложил мне свой пиджак, укрывая мою голову им. В этот момент я поняла, что ты именно тот на кого всегда можно положиться». – Закатив глаза, произнесла она.

–Почему мы не можем рассказать им правду? – Спросил мужчина с глупым видом.

–Какую правду? – Удивилась Барбара. – Не думаю, что им понравиться история о том, как ты вытаскивал меня из рук обезумевшего убийцы.

–Такого не было. – Покачал головой Уинстер.

–Вот видишь, даже в этом приходится врать. – Улыбнулась его жена.

В этот момент к ним подошла молоденькая стюардесса и, чуть наклонившись, полушепотом спросила:

–Мистер и миссис Бетроуд?

Агенты переглянулись и мужчина кивнул.

–Это вам. – Стюардесса протянула ему продолговатый лист бумаги, сложенный пополам.

Развернув его, Оливер прочел написанную ровным, аккуратным почерком единственную фразу:

«Вы хорошо смотритесь вместе».

–Что там? – Заглянула ему через плечо напарница и, прочитав записку, посмотрела на Нолла. – От кого она?

–Понятия не имею, – пожал тот плечами и, привстав, обернулся, чтобы осмотреть салон. Не увидев никого подозрительного, он снова сел и добавил: – Видимо, за нами уже следят.

***

–Послушай, Олаф, ты думаешь, что полиция найдет их? – Поинтересовалась Лилиан, медленно разрезая большой кусок хорошо прожаренной говядины, на своей тарелке. Она сначала разделила его на две половины, потом каждую разрезала еще пополам и только потом от четвертинки отрезала по маленькому кусочку.

Ее муж еще помнил об утренней ссоре и, боясь обидеть жену, решил поддержать разговор.

–Не знаю, к тому же с чего все взяли, что они были похищены. Мало ли куда могли деться молодые, только что поженившиеся люди? – Наивно предположил он.

–Какой ты дурак! – Бросила ему Лилиан. – Разве если бы они уехали по собственной воле, то стали бы держать это втайне от своих родных и друзей? К тому же в их домах нашли следы сопротивления и кровь. – Женщина произнесла последнее слово с пугающей интонацией.

–Лилиан, это могут быть просто слухи. – Попытался остановить ее Олаф, но женщину уже раззадорило.

–Нет, ты только подумай: похищение в нашем элитном, закрытом комплексе! В «Парадизе»! Вот так поворот! Да здесь со времен открытия ничего хлеще краж серебряных вилок прислугой не случалось.

–Ну, будем надеяться, что дальше этого и не зайдет. – Мысленно молясь о прекращении этого диалога, ответил Олаф.

–Да уж конечно! Удивительно только как твои вездесущие журналюги не пронюхали про эти дела. – Сказала женщина, недовольная тем, что муж никак не хочет поддержать разговор.

–Скорее всего, полиция не разглашает подробности. – Пояснил мужчина.

–О, смотри, новые соседи подъехали!

Женщина встала из-за стола и подошла к окну, беззастенчиво отдернув занавески и наблюдая за такси, привезшим чету Бетроуд к дому, напротив коттеджа Гилморов.

–О, женщина! – Воскликнула Лилиан так, будто бы впервые видела представительницу прекрасного пола. – Будет с кем поговорить. – Осуждающе посмотрела она на мужа, тоже подошедшего к окну, чтобы посмотреть на новых жильцов.

–Стоит с ними познакомиться. – Сообщила она и, не успел муж ее остановить, как миссис Гилмор вылетела на улицу.

Дом Барбары и Оливера, который теперь «принадлежал» им, представлял собой двухэтажный особняк с пшеничного цвета облицовкой, переходящей в белые колонны на фасаде, поддерживающие полуовальный балкон второго этажа и в тоже время создающие просторную террасу перед входом в коттедж.

5
{"b":"666340","o":1}