Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Томми достал из кармана флакон зелья и выпил. Оборотное тут же спало с него и он уверенно направился к камину, чтобы через секунду переместиться в министерство. Я проводил взглядом, как он исчезает в змеиной пасти, и повернулся к домовику.

— Минки, проводи меня в мою комнату и подай лёгкую закуску и чай.

— Обед в мэноре будет через два часа… — ворчливо вздохнул домовик, неприязненно покосившись на мою маггловскую одежду.

— Я тебя не спрашивал, когда обед. Я велел тебе подать закуски. Поэтому захлопни пасть и делай, что говорят!

Минки привёл меня в комнату на втором этаже. Огромные окна до пола были распахнуты и выходили в сад. Сама комната была светлой и без лишней вычурности. Мебель из светлого ореха, кремовый ковёр и шелковое покрывало на кровати. Никаких балдахинов, золотых канделябров и «писающих мальчиков» вместо кранов в ванной. Приятно, мерлинова борода, что Томми не только вспомнил мои вкусы из нашей прошлой жизни, но и учёл их. Не люблю я нарочитую помпезность, которая превращает комнату в музей. Мне по сердцу милее простые, но качественные вещи.

Да, здесь в мэноре я столкнулся с неожиданной проблемой. Большинство моих вещей были маггловскими. А костюмы и мантии, хоть и хорошего качества, но все школьные. Вот я и завис над вопросом: что надеть? Решив, что мягкие брюки и рубашка будут больше в тему, чем школьная мантия, я поставил себе задачу как можно быстрее попасть на Косую Аллею.

«Блядь, у меня же денег нет!» — с раздражением подумал я. Что делать? Напрячь Красавчика! Пусть подкинет пару тысяч в счёт «будущего урожая». Так, мне срочно нужна сова! О, и сову купить тоже. Но пока сойдёт местная.

— Минки! Пергамент мне, чернила и перо!

В этот раз домовик являться под мои очи не стал. Просто всё нужное появилось на столе. Быстренько накатав Красавчику записку, я велел домовику немедленно найти мне сову, с которой можно отправить послание. Через минуту домовик появился лично, а на его лапке сидела серая совка с вытянутыми как у кошки глазами. Вручив ей послание для Красавчика, я велел Минки проводить меня к Скорпи.

— Неожиданно, — хмыкнул Скорпи, когда домовик привел меня в сад, где братья Слизерины летали на мётлах. — Когда отец сказал, что у нас будет гость, я ожидал тебя меньше всего. Знакомься, это мой брат — Септимус Слизерин, наследник Малфой.

Младший брат Скорпи кое-как удержал лицо, чтобы не скривится при виде моего маггловского прикида и чопорно кивнул.

— Хельгерт Милтон, — усмехнулся я, глядя на эти детские потуги. — Можно обойтись без условностей. Поэтому называй меня просто Хель.

— Ты хорошо летаешь на метле? — спросил меня Септимус.

— Делать мне больше нечего, как натирать себе зад, — фыркнул я. — Предпочитаю аппарацию.

— Врёшь! — выдал Септимус. — В твоем возрасте аппарировать не учат. Только после шестнадцати лет.

— Меня не надо учить, — ответил я, выбрал точку и аппарировал под ближайшее дерево.

— Как ты это сделал?! — удивились хором оба брата. — Наш мэнор закрыт для аппарации гостей!

— Значит я один такой уникальный! — чуть скривился я и решил обязательно выяснить это у Томми.

С братьями я просидел около часа, когда вернулась отправленная мной Красавчику совка. К её лапе было привязано моё собственное письмо с исправлениями, сделанными изумрудными чернилами знакомым мне угловатым почерком. Быстро пробежав его глазами, я только хмыкнул: Красавчик всегда был сволочью, но сволочью порядочной!

— Это наша совка, — прищурился Скорпи. — Кто тебе с ней письмо прислал?

— Деловой партнёр. Я у него кредит взял.

— Да ладно, шутишь, небось?

— На, читай, — протянул я Скорпи послание. Пусть запомнит, что дела нельзя пускать на самотёк.

Скорпиус развернул пергамент и пробежал его глазами. Я видел, как постепенно вытягивается его лицо по мере прочтения. Мне даже не надо было заглядывать, я прекрасно помнил свой шедевр эпистолярного жанра.

Северусу Снейпу, лорду Принц.

Красавчик! (подчёркнуто изумрудными чернилами и сверху приписано: «Где ваше уважение, мистер Милтон?»)

У меня сейчас всё бабло в деле… (подчёркнуто и добавлено: «Буду верить, что в прибыльном»)

… поэтому накинь мне на счёт десять-пятнадцать косарей золотом. (подчёркнута сумма и: «Охренел?»)

Верну. Наверное. Если не забуду. (жирно обведено кружком: «Вычту из твоей доли!»)

(снизу приписано) «Деньги через час будут в твоём сейфе. SS»

— Ты занял денег у директора? — удивился Скорпи.

— Лорд Принц мой деловой партнёр. А у таких не «занимают денег», а «берут кредит»!

С Драко я встретился на обеде. Спасибо деду, который ещё до Хогвартса нашёл мне учителя по этикету, так что в ложках, вилках и ножах я не путался. Когда в лёгком необременительном застольном трёпе возникла пауза, я решил «взять быка за рога».

— Мистер Слизерин, как вы отнесётесь к неизбежному визиту на Косую Аллею сегодня во второй половине дня?

— Хм, вы весьма интересно сформулировали ваш вопрос, мистер Милтон. Прямо даже не знаю, как вам отказать…

— А мне отказывать не надо, — улыбнулся я. — Я очень расстраиваюсь, когда слышу отказ. Вы же не станете меня расстраивать, мистер Слизерин.

Драко задержал на мне внимательный взгляд и произнёс.

— Я готов вас сопроводить, мистер Милтон. Но за это вы исчерпывающе ответите мне на такое количество вопросов, сколько магазинов мы посетим.

— Согласен.

— Рара, мы тоже хотели бы пойти с вами, — сказал Септимус.

— В другой раз, — ответил Драко, ясно давая понять, что упрашивать его бесполезно.

Ну, а я удостоился двух заинтересованных взглядов братьев Слизеринов, у которых вдруг возникла куча вопросов.

На Косой Аллее я снял в Гринготтсе деньги, купил пару неплохих костюмов и мантий. Подумав ещё, сову брать не стал. Потом за ней зайду. Не до неё мне сейчас. А после покупок Драко привел меня в уютное кафе, где каждый столик был отделён «завесой тайны». Пока мы ждали заказ, Драко молча меня рассматривал. Я усмехнулся и принялся его разглядывать в ответ.

— Вы необычный человек, мистер Милтон. Магглорожденный, но знаете куда больше, чем некоторые чистокровные… — начал он.

— Это ваш первый вопрос, мистер Слизерин? У вас их всего два.

— Это рассуждение. А вопрос такой: по какой причине Томарис пригласил вас к нам?

— Подозрение на наличие во мне крестража.

Бровь Драко поднялась вверх.

— Чьего крестража?

— Это второй вопрос?

— Это уточнение первого, мистер Милтон.

— Не знаю. Если бы знал — то его создатель уже получил бы в лоб аваду! — жестко ответил я, сбрасывая детскую маску. — Второй вопрос, мистер Слизерин.

— Нам кофе принесли, — удовлетворённо кивнул Драко, как будто уже узнал всё, что хотел. — а второй вопрос я приберегу, мистер Милтон.

========== Глава 18 ==========

Комментарий к Глава 18

Кто просил: Джинни в тюрьму, Дамблдора в зоопарк?

Пишите, что ли, как оно вам…

* Рисунок на спине Хель.

https://i.etsystatic.com/16964958/d/il/7de168/1590666373/il_340x270.1590666373_olff.jpg

34
{"b":"665496","o":1}