Литмир - Электронная Библиотека

— Знаешь, мой брат, хоть и кажется на вид шалопаем, очень умен. Он поможет тебе в… мое отсутствие.

— Хорошо, спасибо за заботу, мой король.

— А Джаред, советник, тот ши, на которого ты сможешь положиться всегда и во всем.

— К чему этот разговор?

— Лэрд Ллвид — твой родич, пусть и дальний. Если придется…

— К чему это ты? — еще сильнее насторожилась Мэренн.

— Я сделаю все, чтобы уберечь наших детей. Все, возможное и невозможное. Всякое может случиться…

— Нет! — вскрикнула Мэренн. — Не хочу ничего слушать! Не говори об этом! Не смей даже говорить о смерти!

Хорошо уже то, что его королева сама перестала думать о смерти, решил Майлгуир.

— Хорошо-о-о, — протянул король. — Расскажи мне о чем-нибудь ином.

Мэренн мгновенно вытерла слезы, подтянулась и поцеловала его в щеку.

— У моего мужа, похоже, начинает расти борода, — прозвучало лукаво и немного вызывающе. — Столько опыта… это просто должно вылиться во что-то…

Майлгуир подхватил Мэренн, перекувырнулся с ней по земле.

— Как же ты меня…

— Злю?.. — смеялись серо-зеленые глаза. — А знаешь, в это время я иногда купаюсь в Колыбели.

— Купаешься в воде? В этой холодной несоленой воде? — поежился Майлгуир, но Мэренн не отпустил. — К тому же нам нужно в дорогу.

— Много времени не займет. Нет, конечно, нет, это же недостойно короля, — прижалась Мэренн сильнее. — Или просто он не может этого себе позволить? Слишком велик для простого купания с простой волчицей? — и куснула его за плечо очень даже ощутимо.

Это было обидно, и Майлгуир, посмотрев на сереющее небо, поднялся с земли и побежал к берегу вслед за легконогой Мэренн. Стражнику наказал за ними не идти и даже не оборачиваться. Сбросил одежду в тихой заводи, скрывающейся в густых зарослях шарообразных кустарников, призывая себя вспомнить, что волки — существа с горячей кровью, которые могут спать на снегу, не оборачиваясь в звериный облик и зажигают камины и очаги лишь потому, что любят смотреть на танцующее пламя.

Ничего не помогало. Пусть он знал, что никакой дракон не опустится с неба и не вынырнет из воды, лезть в Колыбель не хотелось. Если бы не задорный взгляд Мэренн, он бы подумал еще, заходить или нет. Но ухмыльнулся, поводя головой и всем своим видом показывая, что ему все нипочем, широким шагом вошел в воду, показавшуюся еще более ледяной, чем когда он в нее падал. Мэренн, в тонкой рубашке, больше показывающей, чем скрывающей, плыла впереди, к рассветному лучу, наконец упавшему на озеро. Обернулась к нему, раскрасневшаяся, сияющая не хуже солнца, и очень счастливая — и повернула к берегу. Майлгуиру неожиданно поворачивать не хотелось, но пришлось. Да и согрев в ледяной воде — ощущение временное, за которым придет лютый холод.

На берегу их уже ждал хмурый Лагун с двумя волками и теплыми плащами, и очень тихо что-то бормотал о старых волках, ведущих себя хуже погодков. Майлгуир, неожиданно довольный, сделал вид, что не услышал. Даже рычать не хотелось.

По дороге обратно начальник стражи Укрывища долго и так ворчливо выговаривал Мэренн за своеволие, что король обернулся. Но Мэренн поймала его взгляд, посмотрела умоляюще и покачала головой, прося не вмешиваться. Майлгуир, вздохнув, покорился. В конце концов, купание в ледяной воде не слишком полезно даже для закаленной волчицы.

Только в бане он, сидя рядом с Мэренн, ощутил, как холод выходит из тела.

Мысли, еще ночью бегавшие резвыми суматошными волками, наконец выстроились и нужный ряд. Мэренн обидится, разумеется, но тащить ее с собой к детям Камня. Он сказал, что возьмет ее с собой, он взял. А насколько именно, речи не было…

— Мы пойдем через воду, — перебил он Лагуна, докладывающего об обходе озера.

— Но, мой король, я уверен, вы все продумали. Но если все же дракон…

— Дракона не будет.

— Хорошо, когда король так уверен, но все же…

— Я знаю это лучше прочих, — ответил Майлгуир. — Я почувствовал это во время купания. Что же до доводов разума… Дракон мертв, а вызвать дух нового будет невероятно сложно. Вода чиста теперь, она поглотила и дух, и льдистую плоть.

Округлый камень в кармане холодил руку, не обещая более никаких чудовищ. Мир вокруг был слишком тих магически, разум Мэренн спокоен. Баа-ван ши были вызваны Мэренн тревогой за его жизнь, а вот дракон… Дракон опять же отсылал либо к Ллвиду, либо к Дому Камня. Но Ллвид напал бы без утайки.

Чем занимается сейчас убежавший первым брат, думать не хотелось.

Странное дело, после слов короля о водном пути волки словно бы обрадовались. Майлгуир не совсем понял, чему, да и разбираться не хотелось.

Лишь потом, сидя на носу кранхайла, подумал, что Колыбель являлась для северных волков чем-то большим, чем просто пресным водоемом или источником рыбы. Она была их Домом, осколком Грезы, она хранила и берегла их очень долгое время — даже во время осады Черного замка именно здесь пережидали битву женщины и дети, а также те волки, что жили в лесах и не хотели сражаться.

Небо над головами наливалось густотой звездчатого сапфира, а гладкая и будто тяжелая вода выглядела как расплавленный свинец. За кормой лодки тянулся длинный след, и тоже какой-то густой, как и мысли. Мэренн стояла рядом, кутаясь в серый плащ, подбитый пушистым мехом, и желание ничего не объясняя оставить ее в Укрывище пропало. Майлгуир позлился на себя за эту странную переменчивость, пока нос кранхайла не скрежетнул, утыкаясь острым носом в галечный берег.

Воздух стал еще более тяжелым — так, что все на мгновение замерли, как в патоке. Все стихло, не пели птицы, не плескалась волна. Издалека, все сильнее разгораясь, неслась к волкам ослепительно белая искра.

— Тревога! — с трудом произнес Лагун и вскинул меч.

— Нет! Это ко мне, — протянул король ладонь. — Не шевелитесь, спугнете!

— Что это? — прошептала Мэренн.

— Перо птицы света.

Больше он ничего пояснять не стал, сам не ожидая, что это возможно. Послание, летящее как луч. Новости от Джареда или Лианны, причем срочные.

Майлгуир протянул ладонь к приближающемуся шарику. Он замер, помедлил — и упал на руку легким перышком. Оно обожгло руку и пропало, оставив в памяти все новости этого часа.

Майлгуир застонал оттого, как это все не вовремя! Особенно сейчас! Две армии под Драконьим хребтом — а у них ни времени, ни сил, ни даже задела неожиданности!

— Лагун, — позвал он. — Этот кранхайл построен из сосен Вековечного леса?

— Разумеется, еще со времен Светлой эпохи.

Жаль, брата придется оставить… Майлгуир сжал руку в кармане, ощущая, как нагревается голыш, напитываясь магией.

Но тут от домиков Укрывища суматошно побежали к кранхайлу три очень знакомые фигуры, а за ними следом — воины Ллвида в серебристо-серых одеждах.

— Мы сходим, мой король? — тихо спросил Лагун, а шестеро волков замерло, не сводя глаз с Майлгуира.

— Нет.

Чем так досадил Мэллин Ллвиду, выяснять было некогда. За братом рука об руку неслись Антэйн с Граньей.

— Втащите весла, — произнес Майлгуир, и волки мгновенно выполнили приказание.

— Брат! — вскричал Мэллин. — Ты знаешь!..

— Знаю. Быстро сюда! — ответил Майлгуир, и троих волков втянули на кранхайл.

— Отплываем? — обрадованно спросил Мэллин, упав на доски и тяжело дыша.

— Да, — сказал волчий король.

Голыш принимал и возвращал магию так сильно, что немело тело и сдавливало грудь. Но его силы не хватало!

Мэренн, не понимая, что происходит, прижалась к плечу — и неожиданно сработало! Тогда, когда воины Ллвида были уже рядом. А оставаться на двухнедельное разбирательство, на которое владыка Укрывища имел полное право, Майлгуиру совершенно не хотелось.

И когда волки подбежали прямо к лодке, она медленно поднялась над водой, песком, и слегка покачиваясь, поплыла по воздуху еще легче, чем до этого плыла по воде.

***

Джаред возвращался к себе после утомительных переговоров с лесным лордом, переговоров, привычно осложненных личной неприязнью Фордгалла, которую тот скрывал, но которая всегда давала о себе знать в самых ответственных местах. Казалось бы, лесной лорд, счастливый муж и отец по меньшей мере двух детей — советник по своим личным каналам знал и о третьем, но второго лесного принца представлять не спешили — должен был давно уже перестать пылать яростью и злобой в адрес советника, когда-то разрушившего почти свершившийся брак между Фордгаллом и Лианной. По мнению Джареда, этот брак очень быстро свел бы солнечную принцессу в могилу, по мнению Фордгалла, этот брак лишил его солнечного трона. И все благодаря козням советника.

45
{"b":"665092","o":1}