— Они мои, хочу и продаю, а ты мне не брат, чтобы командовать, — огрызнулся канти, даже не глянув на подошедшего иша. — Так что, берете?
— Берем, — кивнул Гириш, возвращая старший клинок в ножны. — Сколько?
Цена была названа высокая, но торговаться Гириш не стал, дал сколько просили. За всем этим хмуро наблюдал иша со шрамами, а когда канти получил деньги и скрылся в палатке, задернув за собой полог, неодобрительно покачал головой и вздохнул.
Гириш и Нилам были бы не против продолжить общение с новыми знакомыми, но канти скрылся от них, а иша со шрамом был явно не настроен на общение, хмуро разглядывая покупателей. И все же Гириш рискнул.
— Я — Гириш эр Риар, а это Нилам ар Раан, мой родич. С кем имею честь говорить? — Гириш, как и Нилам, поглядел на киил однотонного серого цвета. В таких ходили только отщепенцы или изгнанники, не имеющие своего рода.
— Ал, зовите так.
— Ал, мне бы хотелось заказать еще подобные мечи. Где мне найти мастера?
— Мастер живет на границе земель великого лорда эр Бабар и великого лорда эр Сиб, но заказов он не принимает. Впрочем, можете попробовать поговорить с ним сами. Спросите мастера Ракеша, как доберетесь до земель эр Бабар, там о нем все знают, вам покажут, куда ехать.
С этими словами иша со странным именем Ал скрылся в той же палатке, бросив на них еще один недовольный взгляд.
— Думаешь наведаться к мастеру? Клинки понравились или канти? — Нилам прислушался к происходящему в палатке, но ни слова не разобрал, слишком тихо говорили.
— Можно подумать, тебе канти не понравился, — Гириш насмешливо фыркнул. — Я видел, как ты на него смотрел.
— Значит, ты смотрел не только на оружие?
— Как и ты. Что думаешь, кто он ему?
Пояснять, о чем ведет речь Гириш, не требовалось. И так было понятно, что он хотел бы узнать, кем Ал приходится Инду.
— Не брат, точно. Он невинен, это ясно.
— Да и пахнет от него… замечательно, — Нилам мечтательно вздохнул.
— А фигурка у него…
— А лицо…
— И глаза…
— Губы…
— Красавчик.
— Да.
Оба иша постояли, мечтательно глядя на полог палатки, но никто к ним больше не вышел. К тому же, ярмарка почти опустела, и торговцы уже собирали товар, готовясь к закрытию.
— Сколько продлится праздник? — Нилам помог Гиришу завернуть мечи в ткань.
— Три дня. С утра бои на арене, а днем торговля. Ты собираешься наведаться сюда завтра?
— Конечно. А ты?
— И я. Этот Инду — мечта.
— Только я не отступлюсь, хоть ты мне как брат. Ближе брата, — Нилам поджал губы. — Он мне тоже очень понравился.
— Тогда пусть сам решает, — Гириш перехватил клинки так, чтобы протянуть Ниламу руку, и тот крепко пожал ее, принимая молчаливый уговор: они не выйдут на бой друг против друга.
— Пусть решает сам.
========== глава 3 ==========
Ситар сидел как на иголках, нервно подергивая хвостом. Все эти сражения были ему безразличны, а вот сходить на ярмарку, чтобы найти мальчишку-посыльного и узнать, кто передал ему корзинку с щенком — очень хотелось. Ситар корил себя за то, что не настоял на возвращении еще вчера, ночью даже заснуть долго не мог, все вспоминал и размышлял обо всем произошедшем, а вот рвануть на ярмарку с утра родители ему не позволили. Пришлось ему идти на бои и чинно сидеть, наблюдая за чужими иша, что ужасно раздражало. А тут еще брат с дядей о чем-то долго шушукались за спиной и, улучив момент, попросту сбежали, сославшись на какие-то важные дела. Как же Ситар им завидовал, словами не передать! Одна была у него радость в это утро — щенок. Малыш, несмотря на свой малый возраст, добросовестно рычал на всех непрошеных гостей, решивших посетить их ложу, так что те спешили поскорее ретироваться, отвесив положенное количество комплиментов венценосным канти.
К счастью, боев было не так много, как в день открытия, так что еще до полудня Ситар, подхватив своего щенка на руки, буквально вытащил папу на ярмарку, требуя немедленно отправиться в кузнечные ряды. Именно тут они столкнулись с расстроенными Гиришем и Ниламом, которые кого-то разыскивали. Сандар тут же перехватил парней, выясняя, что происходит, а Ситар, не вдаваясь в детали, с большей частью охраны начал обходить торговцев, разыскивая маленького слугу. Увы, лишь один из торговцев вспомнил, что именно этот парень — то ли слуга, то ли подмастерье — крутился у палатки соседей по торговле, однако нынче утром их на ярмарке не оказалось. И даже торговая палатка пропала. Расстроенный Ситар вернулся к папе.
— Он исчез. Представляешь? — от обиды Ситар едва ли не плакал.
— Это ты про черноволосого канти из оружейного ряда? — тут же встрепенулся Гириш. — Зачем он тебе?
— Какой еще канти? Я мальчишку-слугу искал, который мне щенка принес. Только он исчез вместе с торговцами.
— Как интересно, — Сандар поглядел на своих сыновей и Нилама. — Торговцы исчезли посреди большой ярмарки, когда многие только начинают по-настоящему зарабатывать. Причем исчезли только оружейники, заинтересовавшие моих сыновей и брата. Гириш, опиши мне еще раз того канти и иша.
— Канти довольно высокий, стройный и, судя по всему, гибкий. Ладони крепкие, сильные, явно не белоручка. Волосы очень темные, я таких еще не встречал. Глаза цвета темного янтаря, такие… желто-карие. И пах он потрясающе, белыми лилиями, — Гириш даже глаза прикрыл, вспоминая его аромат.
— Киил какой? — поторопил Сандар замолчавшего сына.
Гириш запнулся, вспоминая, но Нилам тут же ответил за него:
— Синий с черным и серым.
— Все интереснее и интереснее, — хмыкнул Сандар, обведя хитро-прищуренным взглядом сыновей. — Теперь расскажите, как выглядел иша.
— Да что тут рассказывать? — тут же насупился Гириш. — Медно-красные волосы с сединой, хотя по виду не такой уж и старый. Лицо обезображено шрамами, хромает на правую ногу, киил серый, без знаков рода. Одним словом — отщепенец.
— А имя? А пах он как? — от нетерпения Ситар чуть ли не подпрыгивал.
— Имя странное — Ал, а запах… Да кто его знает. Я не извращенец, чтобы обнюхивать чужих иша, — огрызнулся Гириш, за что получил от Ситара удар носком сапога по щиколотке. Пока зло шипевший иша прыгал на одной ноге, его еще и щенок облаял, давая понять, что любимого хозяина в обиду не даст.
— Дети, не ссорьтесь, — остановил начинающиеся разборки Сандар. — Идем к отцу. Кажется, вам всем троим не миновать путешествия в горы. Осталось только выяснить, сколько охраны вам с собой брать.
— Ты меня отпустишь? — Ситар замер, потрясенно глядя на папу.
— Отпущу. Хотя и не хочется, если честно. Но ты своего иша должен найти, и тут я тебе препятствовать не имею права.
— А вы с отцом разве с нами не поедете?
— В другое время, может, и поехали бы: вы, хоть и взрослые, но для меня все равно дети — но не могу, наступила пора завести еще одного маленького. Думаю, Анаш мое желание одобрит — значит, через десять дней нам лучше оказаться дома, а не в дороге. Так что судьбу свою поедете искать сами.
Анаш сначала отказал наотрез. Потом Сандар выставил сыновей из комнаты, желая поговорить наедине. В результате утром Гириш, Нилам и Ситар, не дожидаясь закрытия ярмарки, в сопровождении двух десятков воинов рода эр Риар отбыли на запад, в горный край. Сами же Анаш и Сандар спешно вернулись домой.
На ярмарке по этому поводу тут же родилось множество слухов и сплетен, а молодые канти разделились на два лагеря. Одни радовались, что венценосная семья убралась и никто больше не будет соблазнять чужих иша, другие огорчались, поняв, что до следующего года шанса познакомиться с двумя шикарными иша может не представиться.
***
Гириш и Нилам за семь дней дороги устали придерживать рвущегося вперед Ситара. Конечно, они и сами хотели бы оказаться на землях эр Сиб как можно скорее, чтобы потом приступить к поискам таинственного канти, но не собирались из-за этого загонять лошадей до смерти или переломать им ноги при ночном переходе. Воины-иша, что послал с ними отец, не вмешивались в споры по поводу дороги и скорости продвижения, если надо, они готовы были бежать на своих двоих сутки напролет.