- Но это ведь бессмыслица, - изумлённо высказала своё мнение Мэ Ри. – Насколько мне известно, этот титул не передаётся неизвестно кому. Если бы Винсент был претендентом… Ноно и Дечимо бы точно знали об этом.
Неловко улыбнувшись, Вив сделала небольшой глоток из своей чашки и поставила её обратно на блюдце, продолжая рассказывать:
- Сейчас мой брат одержим идеей разрушения альянсов. Он буквально дышит принципом – если правление не достанется ему, то не достанется никому.
- Псих, - нервно заявила Савада, считая, что Винсент Готье в данном реноме был наихудшим клише, чем вызвала у Вивьен смешок, который совершенно сбил девушку с толку.
- Вы правы, - со снисходительной улыбкой произнесла Готье. - Десять лет назад ему поставили психическое расстройство личности.
В круговороте эмоций потеряв способность к этому, Мэ Ри почти не удивилась от того, что её бессмысленная фраза оказалась правдой, но тем не менее, стало жутко. Она вспомнила, как тогда, в ночь первого похищения, её, закованную в наручники, нещадно колотили после каждого ответа – правильным был он или нет. Внутрь закрался страх и беспокойство за всех: за себя, за Тсуну, за хранителей и за всех тех, кто так же, как и Мэри, не имел достаточно сил, чтобы защищаться самому.
Одно дело – разбираться с человеком, который совершает поступки, будучи сознательным и психически здоровым.
И совсем другое – связываться с тем, у кого шарики за ролики заехали, и кому врачи поставили полноценный диагноз.
- Чудесно.
Мэри хотела взъерошить волосы на голове, однако вовремя вспомнила, с каким трудом этим утром затягивала свою отросшую за эти месяцы гриву в хвост, и безвольно опустила руку.
- Мэ Ри, - наконец-то оживился Тсунаёши, чему обе девушки несказанно обрадовались.
- М? – Савада повернулась к мужу лицом, и Дечимо заметил на нём тень жутчайшего измождения и подавленности.
Он попытался натянуть ободряющую улыбку. От того, насколько затравленной и напуганной сейчас выглядела его супруга, становилось ещё тягостнее.
- Мне не нравится принимать такие радикальные меры, но я хочу, чтобы ты пару-тройку дней побыла в резиденции у Девятого, - постаравшись, чтобы это звучало как можно убедительнее, сказал Тсунаёши, считая, что Мэри снова заупрямится.
Вивьен, отстранённая от разговора, с интересом прислушалась к незнакомой речи. Скорее всего, молодой Вонгола перешёл на свой родной язык неосознанно, однако Мэ Ри не стала его одёргивать по этому поводу. Возможно то, что Готье ничего не понимала, было к лучшему. В конце концов, они оба ещё не сошли с ума, чтобы сходу проникнуться доверием к ней.
- Дечимо, ты планируешь за это время разобраться с ним? – неуверенно поинтересовалась Мэри, как будто боялась услышать положительный ответ.
Савада молча кивнул.
- Только будьте осторожнее, ладно? – пальцем очертив контур чашки, в которой всё ещё плескался нетронутый порядком остывший чай, и опустив голову, осторожно попросила Мэ Ри.
Просьба девушки немало удивила Тсуну. Неужели в этот раз не будет никаких пререканий и споров, характерных его супруге в подобных ситуациях?
- Я совершенно точно буду тебе мешать. Слабое место и все дела, - она развела руки в стороны и пожала плечами. – В прошлый раз Дино был очень зол из-за того, что ты сорвался.
- Тебя похитили, - напомнил Савада.
- И поэтому ты потерял контроль над своими действиями, Дечимо, - резонно закончила фразу Мэри, однако затем быстро спохватилась и виновато продолжила: - Прости. Это было низко.
- Не страшно, ты права.
Мэ Ри совсем не хотела говорить что-то подобное, однако сейчас, когда они были как никогда прежде близки к тому, чтобы полностью обезопасить её и других, а также уладить все внешние проблемы, нервы сами собой натягивались, словно тетива у лука, и слова слетали с уст прежде, чем мозг успел хорошенько проанализировать их.
- Вивьен, как только разрешится эта проблема, мы непременно займёмся вашей, - вновь вернувшись к итальянскому, дружелюбно произнесла Мэри, решив, что разговор окончен. – До того времени, прошу, оставайтесь здесь и чувствуйте себя, как дома.
- Merci, милая Мэри, - Готье поднялась с кресла и присела в изящном реверансе.
Удивлённо улыбнувшись, Мэри обернулась и мягко поинтересовалась:
- Дечимо, мне следует позвать остальных, чтобы ты с ними обсудил свои планы?
- Если тебя не затруднит.
- Я всё равно собираюсь провести небольшую экскурсию для Вивьен, так что не затруднит.
Когда дверь за девушками закрывалась, Тсуна мог поклясться, даже положив руку на библию, что Вивьен посмотрела на него с ужасающей смесью разочарования и недовольства. Словно упрекала его в чём-то.
Внутри всё похолодело. Он вспомнил то сообщение, которое удалил с телефона Мэри, опасаясь, что вновь потеряет тот с трудом восстановленный процент доверия к себе.
Вив была француженкой. Обращение к Мэри в тексте сообщения было написано именно на французском. По факту это ничего не доказывало, однако Савада был уверен на все сто или даже двести процентов:
Вивьен Готье прекрасно знала то, что Тсунаёши всеми силами пытался скрыть от своей супруги.
II.
За все те месяцы, что они провели вместе, Тсуна понял, что человек по имени Хон Мэ Ри обладал чудесной и непонятной способностью – перекрывать собой всё то, о чём её навязанный супруг неустанно тревожился.
Особенно чётко он стал это понимать, когда наконец-то обратил внимание на забавную закономерность: как только стресс от нудной и трудной работы, вечных разрешений повсеместно и постоянно разгорающихся конфликтов, и личных страхов и переживаний переходил все границы терпения, Дечимо сбегал туда, где находилась его жена, садился рядом и без зазрений совести обнимал. В такие моменты девушка лишь снисходительно улыбалась и молча гладила его по волосам, не задавая лишних вопросов.
Это было одновременно хорошо и тягостно, а сейчас, когда появился человек, способный разоблачить его ложь, Савада представлял, насколько мерзким сочтёт его Мэри и после этого ещё больше чувствовал себя невероятным ублюдком.
Даже его врождённый альтруизм в своё время не смог дать убедительной причины, чтобы придумать план получше, даже если стоило бы.
Удручённый мыслями о ближайшем будущем, Тсуна вернулся в комнату затемно, пропустив обед и ужин. Он почти хлопнул дверью, однако вовремя одёрнул себя и тихо прикрыл её, потому как заметил, что Мэ Ри, лёжа спиной к окну и подложив руку под голову, спокойно дремала.
Дечимо постарался как можно тише пройти в комнату, стянул с плеч пиджак, небрежно кинув его на кресло, скинул ботинки и прилёг рядом с супругой, положив руку на её талию. Он с улыбкой вспомнил постоянные причитания девушки и её настоятельные просьбы «не трогать за места скопления жира», а после поддался навеянной атмосфере сантиментов и легко поцеловал Мэ Ри в шею.
- … Тебя снова что-то беспокоит? - хриплым со сна голосом спросила девушка, чуть повернув голову.
- Прости. Я разбудил, - вместо ответа произнёс Тсуна, носом уткнувшись в пульсирующую венку, которой только что коснулся губами.
- Ничего, мне всё равно нужно было собрать вещи, - заспанно улыбнулась девушка, уместив свою ладонь поверх руки Савады, медленно спустившейся на её живот.
- Мне жаль, что приходится отсылать тебя, - негромко пробормотал Дечимо.
- Всё нормально. Я не против компании Ноно. Недавно он и сам просил навестить его. Обстоятельства немного удручающие, но это не страшно.
Мэри повернулась на спину и на секунду прикрыла глаза, притворившись, будто отгородилась от всего мира.
Её левая рука легла на спину толстяка-Феликса, лежавшего на самом краю кровати. В ответ на лёгкие поглаживания кот довольно замурчал, от чего его хозяйка не менее довольно, чем её питомец, заулыбалась.
- А что на счёт моего отъезда сказали остальные? – она склонила голову к плечу Тсуны, который не упустил случая мазнуть губами по её макушке, и прижаться к её лбу щекой.