Литмир - Электронная Библиотека

– Привет, Ханна, – отозвался Сирил, и Ханна заулыбалась. Хотя Сирил никогда не жил в Ирландии, его родители были иммигрантами с Изумрудного острова, и в его голосе все еще слышался слабый ирландский акцент.

– Я насчет автомобиля. Я велел его проверить моему лучшему механику, и повреждений оказалось на удивление немного. Майк сказал мне, что машина врезалась в оленя, и обычно при этом многое ломается.

– Она ударила оленя в бок, Сирил.

– О, тогда понятно, откуда взялась вмятина на брызговике, которую мои ребята выправили. На боку была царапина, мы ее подкрасили, и это, собственно, все. Хорошо, что в том кювете было полно снега. Он послужил амортизатором, и машина по-прежнему на ходу.

– Думаю, это хорошо, – сказала Ханна и слегка вздрогнула. Она знала, что никогда больше не станет водить эту машину, и была практически уверена, что Мишель тоже. Ни одна из них не забудет, что за этим рулем умер Пи Кей.

– Что мне с ней делать, Ханна? Я могу велеть своим механикам пригнать ее в гараж в твоем доме.

– Я… Нет, не думаю, что это хорошая идея, Сирил. Если эта машина будет стоять рядом с моей, нам будет грустно всякий раз, когда мы ее увидим. Поскольку Росса нет и решение принять он не может, я просто не знаю, что мне с ней делать.

– Понимаю. Но решение должен принять не Росс, а ты.

Ханна была сбита с толку:

– Что ты имеешь в виду? Это машина Росса.

– Нет, не Росса. В бардачке были документы на машину, и Росс передал ее в собственность тебе.

Ханна тяжело опустилась на стул возле телефона.

– Он это сделал?

– Да. С подписью и датой.

– С датой?

– Да. Документы передо мной на столе. Хочешь знать дату?

– Да, пожалуйста.

Сирил назвал дату, и Ханна чуть не задохнулась. Это был день, когда Росс покинул Лейк-Эден. Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться, но это не остановило глубокой волны печали, захлестнувшей ее. Росс переписал автомобиль на ее имя и оставил ключи в комоде Мишель. Он опасался, что вернется нескоро? Или, может быть, вообще не вернется?

– Хочешь обдумать это и позвонить мне позже, Ханна? – спросил Сирил.

– Гм… нет. Я знаю, как хочу поступить, Сирил. Сделай все, чтобы машина выглядела как можно лучше, и продай ее. А я на эти деньги куплю у тебя хорошую подержанную машину для Мишель. Предложи ей пару вариантов, а я привезу ее к тебе завтра утром, чтобы она выбрала.

– Я сделаю это во второй половине дня, Ханна. У меня есть кое-кто в Лонг-Прери, и он ищет именно эту марку и модель. Могу послать одного из моих механиков к тебе с документами, чтобы ты их подписала.

Ханна немедленно приняла второе решение:

– Прекрасно, Сирил. Я передам с ним печенье для тебя. Очень мило с твоей стороны помогать мне.

– Нет проблем. Я согласую цену с тобой перед тем, как договариваться с покупателем.

– Не беспокойся, – тут же выпалила Ханна. Она знала, что Сирил никогда ее не обманет. – Просто продай ее и подбери какой-нибудь подержанный автомобиль, который, по твоему мнению, понравится Мишель. И спасибо тебе, Сирил. Ты упрощаешь мне жизнь.

– Не за что, дорогуша.

Ханна улыбнулась. Эту типично ирландскую фразу он произнес с сильным акцентом.

– Пока, Сирил. Я не забуду передать тебе печенье.

Кладя трубку, Ханна все еще улыбалась. Разговоры с Сирилом всегда приводили ее в хорошее настроение, и она решила приготовить для него нечто особенное. Возможно, она сможет испечь ирландское картофельное печенье. Он его очень любит. Она подумала, что где-то в ее обширной коллекции рецептов, хранившейся в квартире, есть и этот. Поскольку Мишель отсканировала все рецепты и перенесла их в домашний компьютер, а Ханна получила доступ к файлам, хранившимся в «облаке», она может поискать там нужный рецепт.

Когда было готово шесть противней печенья ассорти, шесть противней лимонного печенья и шесть противней печенья «Каменистая дорога», Ханна села в свой фургончик и отправилась в школу «Джордан», чтобы забрать Мишель после двух репетиций. Она прижалась к бровке, переключилась на холостой ход и с мобильного телефона послала сестре текстовое сообщение, после чего откинулась на спинку сиденья и на мгновение закрыла глаза.

– Ханна!

Ханна проснулась оттого, что кто-то барабанил в окно со стороны водителя. Она поморгала, а потом улыбнулась, увидев Мишель, стоявшую рядом с машиной.

– Садись, Мишель! – крикнула она, отпирая пассажирскую дверцу. После того как ее сестра устроилась на сиденье, она сказала: – Прости, Мишель. Должно быть, я на минутку задремала.

– Это неудивительно. Никто их нас не выспался прошлой ночью. Как обстоит дело с выпечкой?

– Хорошо. – Ханна включила передачу, и фургончик двинулся вперед. – Я взялась еще за один проект, Мишель.

– Правда? Что за проект?

– Салли попросила меня организовать киоск с выпечкой на ее ярмарке подарков. Я поговорила с Лизой, тетей Нэнси и Мардж, и они сказали, что смогут справиться с выпечкой для кафе, если я захочу это сделать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

17
{"b":"664864","o":1}