Литмир - Электронная Библиотека

- Ты намеревалась исчезнуть, не сказав ни словечка. Ты так сильно ненавидишь меня?

- Дурную услугу вы оказываете нам обоим этим вопросом, милорд, – Санса отвечала не колеблясь, и Клиган поразился неожиданной силе ее голоса. – У меня нет к вам ненависти. Я думала, что оставить вас, причинив как можно меньше беспокойства, будет проявлением доброты с моей стороны. Я не имею права быть здесь, и права быть причиной того, чтобы вы потеряли тот мир, что обрели здесь. Теперь это ваш дом и ваша жизнь, и я не могу разрушить ее.

Он внимательно слушал ее слова, но секундой позже громко расхохотался, с долей иронии чувствуя неожиданное облегчение от тяжкого бремени. Она отпрянула и вопросительно посмотрела на мужчину.

- Ха, меч мне в задницу! Кто бы мог подумать? – он осторожно притянул девушку поближе. – Теперь послушай меня. Ты помнишь тот день, когда приехала сюда и только сошла с парома?

Санса кивнула, с опаской глядя на него.

- На вершине этого холма стоял один из братьев – напомнил ей Сандор, указывая на то место. – Человек в робе, а рядом с ним лошадь. Вспоминаешь?

Она наморщила лоб, но вскоре кивнула в знак того, что помнит.

- Это был я, пташка. Собранный и готовый к отъезду. Как думаешь, почему? – девушка просто покачала головой, глядя на него как на сумасшедшего.- Я собирался найти тебя.

Сандор восхищенно смотрел, как меняется ее лицо в то время, как сказанное им доходит до ее разума. Смущение сменилось некоторой неуверенностью, а потом пришло что-то очень похожее на понимание – или хотя бы намек на него. Ее губы приоткрылись, и Санса немного поколебалась, прежде чем спросить:

- Почему вы собирались сделать это?

Он хмуро посмотрел на нее, она ответила тем же. Он не знал, как обратить в слова ответ на этот вопрос.

Клиган вспомнил о тугой связке писем в своей суме, но понял, что все они были дурацким фарсом. Слова, нацарапанные на пергаменте, никогда не должны были попасться ей на глаза: они были его епитимьей, его попытками спастись. Их содержание никак не могло ему помочь сказать то, что должно быть сказано. Мысли путались, отказывались складываться в слова, чтобы выразить то, что лежало глубоко внутри. Сандор отбросил эти обрывки фраз. Не сейчас. Сейчас – другое. Он не размышлял на тем, что делает, а просто подчинился инстинкту. Мгновение спустя он опустился перед девушкой на одно колено.

- Я, Сандор из дома Клиганов, второй сын Лютора и его жены Марибет, не владеющий ни землями ни титулами, клянусь в своей верности тебе, леди Сансе из дома Старков, старшей дочери лорда Эддарда и его леди-жены Кейтилин. Мой меч принадлежит тебе. Я торжественно обещаю защищать твою честь, предлагать утешение, когда будет нужда и давать советы, когда это необходимо, по твоему желанию или против него. Я клянусь в этом старыми и новыми богами - с этого дня и до дня, когда я испущу свой последний вздох.

Он наклонил голову и ждал, пока сердце его билось о ребра. Несколько секунд агонии не было слышно ни единого звука, кроме плеска прибоя и криков чаек, круживших в небе. А потом она издала странный звук – не то смешок, не то всхлип. Сандора охватил приступ паники, когда он понял, что кое-что забыл, и он ляпнул, не подумав:

- И если бы у меня сейчас был мой хренов меч, я должен был бы положить его к твоим ногам, девочка.

Следующий звук, который издала Санса, уже больше походил на смех, а потом ее рука легко легла на его голову. Этот простой жест был для него тем благословением, которого он искал с той ночи, когда покинул Королевскую гавань.

- Встаньте, сир – мягко промолвила она. – Сандор встал и посмотрел на нее сверху вниз: лицо ее сияло, щеки порозовели.

– Я все равно не сир, - проскрежетал Клиган.

- Вы приняли обеты – напомнила она таким тоном, как будто он был неразумным младенцем, который едва умеет ходить.

- Нет, пташка, я принес их. Возможно, разница невелика, но все же она есть.

Она подумала с минуту над его словами:

- Ни сир, ни брат. И вам не доставляет удовольствия обращение «лорд». Так кто же вы теперь?

Ее слова были полны скрытого смысла и вызвали в его уме все, через что он прошел за эти два года. Возможно, однажды он скажет ей, каким сложным был для него этот обычный вопрос. Но сейчас его занимало другое.

- У меня есть имя, данное мне при рождении. Используй его. Или это тоже будет неприлично?

Санса улыбнулась в ответ:

- Думаю, если я буду называть тебя по имени, когда мы одни, в этом не будет ничего плохого.

- Не заставляй себя, девочка. Это маленький шаг, но мне и этого довольно.

- И без сомнения, в следующий раз это подвигнет меня на большее, - глаза Сансы почти засмеялись.

Cандор чувствовал себя глупо, и хотя понимал, что это должно выглядеть отталкивающе, все равно широко улыбнулся ей.

- Ну, так что мы будем делать теперь? Могу ли я спросить? - Сандор повернулся к девушке и предложил ей руку – та приняла ее. Он повел ее к Неведомому, который дремал на солнышке, опустив огромную голову.

- Я хочу домой – произнесла девушка, когда он уже забыл о своем вопросе. - Или туда, где я могу быть как можно ближе к дому, не подвергая себя опасности. Я просто хочу назад.

- Значит, Север.

Они остановились рядом с лошадью, и Клиган, отойдя чуть в сторону, осмотрел девушку всю от макушки до кончиков пальцев ног долгим оценивающим взглядом. Прежде, чем она начала бы смущаться, он хмыкнул и сказал:

- Это не то, о чем ты думаешь. Я снимаю с тебя мерку.

- Для чего? – не поняла Санса.

- Для одежды послушника, для чего же еще. Ты что, думала путешествовать вот так – в своих красивых платьях, вся в лентах и бантах? Да, роба, – уверенно заключил он. – Под ней – бриджи, чтобы было тепло и удобно. И кожаная безрукавка или куртка, а может быть даже и кольчуга, если мы найдем достаточно короткую. Надо предусмотреть все. И твои волосы…

Санса накрутила яркий локон на палец и встревоженно посмотрела на собеседника:

- Мои волосы?

- Возможно, нам придется их обрезать, чтобы сделать тебя похожей на мальчишку. Конечно, ты все равно будешь слишком красива для мальчика, но стрижка и капюшон послужат хорошей защитой.

Она нахмурилась и надула губы, с огорчением уступая ему. Сандор мысленно отругал себя за насмешку над девушкой и признался:

- Это всего лишь шутка, пташка. Шапка сойдет, если убрать под нее волосы. Я скорее отрежу себе руку, чем это – с этими словами он погладил темно-рыжие волны, рассыпанные по ее плечу, а затем откинул их назад.

- Бьюсь об заклад, по дороге нам вряд ли будет на что любоваться. Я не собираюсь лишать этой толики красоты и себя тоже.

Их взгляды задержались друг на друге, и что-то не поддающееся определению прошло между ними, будто колыхнула невидимая волна. Появившийся в поле зрения Сандора Старший брат прервал это странное состояние и не дал Клигану времени понять, что же это было. Судя по красному лицу приближавшегося к ним отшельника, его мучала одышка.

- Нам пора возвращаться – сказал Сандор Сансе – перед отъездом у нас много дел.

Она оперлась на его руку и улыбнулась ему, прежде чем повернуться к Старшему брату.

Довольно быстро Клигану стало очевидно, что она так и не дала ему ясных ответов на его вопросы. Но теперь это не имело никакого значения.

========== Глава 12. ==========

Настало утро следующего дня, - утро, когда они собирались покинуть Тихий остров. Погода напоминала о том дне, когда Санса приехала сюда: такое же низкое, затянутое дождевыми тучами небо.

- Дай мне минуту, девочка. – сказал Клиган, зачем-то осматриваясь вокруг. Санса, уже одетая послушником, кивнула ему и повернулась к Старшему брату.

- Благодарю вас за все, что вы для нас сделали.

- Да хранят Семеро вас обоих, леди Санса и сделают безопасным ваш путь. – Отшельник наклонился и поцеловал девушку в щеку. Та мило покраснела и пошла к пристани, где уже ждал паром. Сандор глядел, как один из братьев помогает ей взойти на судно. Их лошади были уже там, и девушка принялась проверять седельные сумки.

12
{"b":"664808","o":1}