Литмир - Электронная Библиотека

— А что не так с внешностью? — устало вздохнула Гермиона.

Рон указал пальцем на грудь Малфоя:

— Идеальное сходство.

Она содрогнулась и твёрдо решила подумать об этой проблеме когда-нибудь потом.

— Ладно. Так что там с остальными татуировками? И не говорите мне, что я материализовала целый бестиарий! — В ту же секунду до Гермионы дошло: они ведь могли и правда не сказать, даже если она на самом деле это сделала. — Я ведь не материализовала целый бестиарий, отвечайте? — потребовала она тонким от напряжения голосом.

— Нет, не волнуйся так, — успокоил её Гарри. — Я должен был быть следующим, потому что «герой и всегда первым встречаю опасность», а любимому мужу ты хотела рисовать уже с полной уверенностью в результате, — он сделал эффектную паузу.

— Но тут как раз заявились авроры, благослови их Моргана, — закончила милосердная Джинни с широкой улыбкой.

Выдохнув с некоторым облегчением (изуродовать друзей и мужа ей помешали, а Малфоя и правда не жалко), Гермиона слегка обмякла в объятиях Рона и послала ему благодарный взгляд — поддержка ей сейчас была просто необходима, но тут в её голову просочилась здравая мысль. Она отстранилась и, уперев руки в бока, требовательно спросила:

— Что же вы меня не остановили? Пусть не сразу, но когда это перешло всякие границы?!

Её голос становился всё громче с каждым словом, и в нём явно слышались истерические нотки.

— Кажется, я уже говорил, что ты невероятно быстрая, крайне убедительная… — начал Рон спокойно.

— И знаю много заклинаний! — раздражённо перебила Гермиона, но весь её запал как-то разом иссяк, уступив место унынию.

— А ещё мы тебя слишком сильно уважали в тот момент, — смутился Гарри и принялся теребить полотенце. — Ты не подумай, мы тебя всегда уважаем, — быстро добавил он. — Рон, подтверди.

— Точно. А я вообще на всё согласен, что ты предлагаешь. Всегда, — внезапно признался тот и покраснел.

— Жалкий подкаблучник, — процедил Малфой, демонстративно отвернувшись.

— Завидуй молча, — на удивление добродушно посоветовал ему Рон.

Довольная Гермиона ласково ему улыбнулась и нашла в себе силы для решительных действий.

— Что бы там ни было, сейчас главное — свадьба, — не терпящим возражений тоном объявила она. — И первым делом мы нейтрализуем последствия Конъюктивитуса. У меня как раз есть нужная настойка. Акцио, сумочка.

Подойдя к Гарри, Гермиона забрала у него уже почти сухое полотенце и уточнила:

— Твои попытки самолечения ограничились компрессом с холодной водой?

— Ага, только почти не помогло, — он развёл руками.

— Ничего, всего пара капель — и будешь как новенький, если не лучше, — поймав прилетевшую к ней сумочку, она некоторое время порылась в её недрах, с довольным видом выудила флакон из тёмного стекла и встряхнула его пару раз. — Только полотенце надо намочить.

Скептически посмотрев на шикарный ковёр, Гермиона решила не наглеть ещё больше и не применять Агуаменти.

— Малфой, где тут ванная?

— Там, — он махнул рукой, показав направление. — Но я настоятельно не советую.

— Действительно, — неожиданно поддержал его Рон. — Не стоит тебе туда ходить…

Но она не послушала и, нарочито закатив глаза, уверенно шагнула в нужную сторону. Открывая дверь ванной, Гермиона пребывала в твёрдой уверенности: ничто уже не заставит её удивиться, однако вскоре вынуждена была признать, что ошибалась. Несколько раз очень медленно вдохнув и выдохнув, она сумела не повысить голос.

— А это как прикажете понимать?

— Исполнители экзотических танцев, — мрачно ответил Малфой.

— Ладно русалка — всем иногда нужно разнообразие, — хоть и не представляю, что вы там могли под водой рассмотреть. Я даже могу в какой-то степени понять дельфина — странного даже мне периодически хочется, правда, не настолько странного… но кентавр?

Поймав откровенно ехидный взгляд в ответ на свою тираду, Гермиона нервно сглотнула и резко захлопнула дверь в ванную.

— Только попробуй сказать, что это была моя идея.

— Могу и помолчать, — мерзко ухмыльнулся Малфой.

— О нет! — Гермиона уставилась на него с ужасом и сжала виски пальцами. — Нет-нет-нет.

— Да ничего страшного на самом деле, — вклинился в её бормотание нарочито бодрый голос Гарри. — Гости заскучали, тебе вспомнился визит в Мулен Руж во время каникул во Франции. В Париж мы, понятно, не поехали, обошлись местным аналогом. Все были в восторге.

Действительно, помнится, на неё в своё время номер в бассейне произвёл неизгладимое впечатление, не в последнюю очередь из-за того, что исполнявшая его артистка могла задерживать дыхание просто невероятно долго. Да и дельфин вместо змей — неожиданно разумный выбор, если учесть их явно неадекватное состояние. Гермиона немного приободрилась, но она привыкла идти до конца и поэтому не могла не спросить:

— А кентавр?

— Это случайно вышло, — неожиданно заискивающе промычал Рон. — Кто ж знал, что ты в пьяном состоянии шуток не понимаешь и на полном серьёзе притащишь кентавра.

— И заставишь его танцевать, — поддакнул Гарри.

— Интересно, это законно? — риторически вопросила Гермиона с какой-то мрачной обречённостью. — Хотя о чём я вообще… там за авроров уже Азкабан светит, и былые заслуги не помогут.

— Думаю, вам, госпожа министр, бояться нечего, — хмыкнул Малфой беззаботно, а Гарри, Рон и Джинни согласно закивали.

— Хватить уже ёрничать, — устало попросила Гермиона, только сейчас осознавшая наконец масштаб катастрофы. — И издеваться, называя меня так.

Возможно, если Гарри за неё вступится, серьёзно, до открытого конфликта с Министерством…

— Ну, ты же хотела стать министром магии, — сказал Рон неуверенно.

— Хотела… — кисло признала Гермиона. Надо же, они пытались сделать ей приятно. Только что теперь об этом. Некоторые желания не исполняются, и кресло министра теперь для неё из таких. Она попыталась выдавить из себя улыбку.

— Ну вот, — чему-то обрадовался Рон. — Мечты должны сбываться — это, между прочим, твои слова, — так что называем мы тебя согласно занимаемой должности.

— Что? — тупо переспросила Гермиона.

— Конечно, Кингсли поначалу пытался возражать, но в итоге признался, что давно мечтал отдохнуть, — заметил Гарри.

— Дайте угадаю. Я очень быстрая, убедительная и знаю много заклинаний? — предположила Гермиона, голова которой уже шла кругом.

— Ага, — ответили ей хором.

— Всё равно все авроры были уже здесь, — хмыкнул Малфой. — И не в состоянии сражаться.

— Опять же, Кеша, — добавил Рон.

— Кто? — не поняла Гермиона.

— Дракон, — пояснила Джинни со смешком.

— А та дурацкая статуя мне всё равно не нравилась, — радостно подвёл итог Гарри.

— Какая ещё статуя?

— Ну, которая в Атриуме стояла, — послушно объяснил он. — В честь победы над Волдемортом.

— Что, и статую тоже я? — Гермиона начала истерически хихикать.

— Нет, это Кеша, — поспешно вставил Рон. Он сказал это точно таким же тоном, каким в школе обещал сделать домашнее задание.

— Я захватила власть в магической Англии? — она поняла, что ещё немного — и у неё начнётся самая настоящая истерика. — По пьяни?!

— Типа того, — откровенно расхохотался Гарри.

Гермиона зажмурилась и принялась мысленно считать до ста. Не помогло. Открыв глаза, она попыталась сосредоточенно думать о том, что же теперь со всем этим делать и получится ли выдать произошедшее за шутку. Смотреть кому-нибудь в глаза было нестерпимо стыдно, даже Малфою, поэтому Гермиона рассеянно скользила взглядом по комнате, пока не наткнулась на пузатый кувшинчик, в окружении бокалов стоявший на столике между креслами. В горле мгновенно пересохло. Логично рассудив, что всё алкогольное было выпито ещё вчера, она несколькими быстрыми движениями палочки трансфигурировала один из бокалов в приличных размеров стакан, налила туда жидкости из кувшина и, предварительно принюхавшись и не обнаружив запаха спирта, в два глотка осушила весь стакан. Вкус показался странно знакомым.

3
{"b":"664715","o":1}