— Вот так, — довольная собой Джинни победно улыбнулась, и тут ей пришла в голову интересная мысль. — Слушай, Малфой, а ты не знаешь случайно, что они собирались учудить?
— Без понятия, — он пожал плечами. — Им действительно полагалось мирно почивать в своих постельках. Ни Слизерину в целом, ни Урхарту лично не нужен конфликт. Они действовали по собственной инициативе.
— Уж скорее по инициативе Вейзи.
Запоздало пожалев о погашенном Люмосе, Джинни всматривалась в его лицо, пытаясь найти там признаки неискренности.
— Наверняка, — Малфой слегка поморщился. — Фанатик, что с него взять. И на квиддиче у него бзик, и на чистоте крови. Нет бы что путное выбрать в качестве одержимости.
— А ты, значит, больше не фанатик? И с каких пор?
Может, не стоило так прямо в лоб, но дипломат из неё был, мягко говоря, не слишком хороший.
— С недавних, — очень серьёзно сказал он. — Знаешь, ожидания и реальность как-то не захотели совпадать, вот и пришлось пересмотреть некоторые взгляды. Шуруй уже спать, тыковка.
— И что, даже баллов не снимешь?
— Ну, если ты так настаиваешь, то…
— Нет, — прервала она Малфоя и, кинув на него последний внимательный взгляд, бодро зашагала к портрету Полной дамы. Разбудив ту, выслушав от неё краткую нотацию о полуночниках и вяло огрызнувшись в ответ, Джинни сказала пароль — «Урбис одакс» — и, пока рама поворачивалась, открывая проход, мельком бросила взгляд через плечо. Густой мрак, скрывавший дальнюю часть коридора, был неподвижен и ничего белёсого, напоминавшего бы шевелюру Малфоя, там не виднелось. Либо ушёл, либо притаился за поворотом. Не проспать бы и успеть предупредить утром кого-нибудь со старших курсов, чтобы проверили это место на возможные скрытые пакости — просто на всякий случай, — хотя она почти не сомневалась: они ничего не обнаружат.
Уже забираясь в постель, Джинни вспомнила, что так и не дошла до кухни, но не особенно расстроилась — прогулка выдалась такой насыщенной впечатлениями, что всякие глупости и переживания относительно того, хорошо ли она отыграет завтра, куда-то бесследно испарились — и легко заснула, утомлённая всем произошедшим.
========== Глава 6. Провокация ==========
Снитч всё не появлялся, но Гарри по этому поводу совершенно не переживал: Рон, благодаря нехитрому трюку с якобы добавленным в его сок Феликс Фелицис обретший небывалую уверенность в себе, не пропустил ни одного мяча, а на их счету было уже девяносто очков, больше половины которых заработала Джинни. Демельза лидировала по числу голевых передач, а Кэти успевала и там, и там. Несмотря на слова Захарии Смита, каким-то образом попавшего в комментаторы, Кут и Пикс дело своё знали и успели уже не по одному разу приласкать каждого из членов команды противника.
Словно гриффиндорцы сегодня просто не могли сделать ни одной ошибки, как будто Гарри и впрямь подлил зелье по-настоящему. Да ещё лучший бомбардир слизеринской сборной прошлым вечером вмазался на тренировке в собственного ловца, и оба теперь отдыхали под крылышком у мадам Пинс.
Правда, на замену Харперу вышел Малфой, но он был противником старым, хорошо изученным и неоднократно побеждённым, так что не вызывал серьёзных опасений, тем более что, во-первых, не тренировался — разница для опытного глаза легко заметная, Гарри сразу всё понял, — и во-вторых, неспешно фланировал по периметру, небрежно-лениво оглядывая поле, и явно не пылал азартом и желанием поймать снитч, как раньше, а словно отбывал тяжкую и нежеланную повинность.
Ну, тем лучше. Затягивание матча полностью устраивало Гарри: чем больше очков они сумеют набрать, тем больше шансов на итоговое первое место, а разгромный счёт и уверенная победа над Слизерином покажут всем сомневавшимся и в его кандидатуре на должность капитана, и в составе команды, насколько они ошибались. Никаких поблажек знаменитости, никаких мест по знакомству — только мастерство и талант, вот так.
Трибуны неистовствовали, «Рон Уизли — наш король!» пошла уже круг на десятый, и к гриффиндорцам давно присоединились хаффлпаффцы с рейвенкловцами; только слизеринцы сидели мрачные и молчаливые. Смит разорялся теперь по поводу Гарри:
— Совершенно очевидно, что обязанности капитана оказались слишком утомительными для Поттера: он даже не пытается искать снитч.
Кто его пустил в комментаторы, если он даже в игре толком не разбирается?
— Это он зря, — послышался флегматичный голос, и метла Гарри качнулась — Малфой умышленно его толкнул, но не слишком сильно, как-то без былого огонька. — Макгонагалл слишком любит квиддич, чтобы доверить значок не лучшему из возможных кандидатов. Хоть прошлый год вспомни: выбрала Джонсон.
Мадам Трюк в этот момент смотрела в другую сторону, а когда оглянулась на гневный рев гриффиндорских болельщиков, Малфой уже просто парил рядом, что правилами не запрещено, и невозбранно отомстить ему под судейским взглядом было, конечно, можно, но получать пенальти не хотелось.
— Чего тебе? — процедил Гарри сквозь зубы. Вблизи тот выглядел не слишком хорошо: помятый, глаза красные, будто страшно не выспался, а на метлу его усадили прямо из постели, в которую он только что забрался.
— Передай своей неспящей красавице, чтобы ходила оглядываясь, — сказал Малфой с непонятным выражением лица и на секунду устало прикрыл веки.
— Чего? — оторопело вытаращился Гарри. Во-первых, мало того, что он как-то уже отвык слышать угрозы в его исполнении, так ещё и эта была какая-то странная, во-вторых, почему-то подумалось о Джинни, хотя какие у неё вообще могли быть дела с Малфоем? Наверняка он говорил о Гермионе, которая регулярно гуляла по ночам в библиотеку и туалет Плаксы Миртл. Гарри даже пришлось вручить ей мантию и карту на неопределённое время, когда Томас спросил, чем они там постоянно обмениваются и зачем это Грейнджер ходит к ним в спальню чуть ли не через вечер. Улыбался ещё так мерзко, что аж кулаки зачесались: и за нехорошие намёки в адрес лучшей подруги, и за давешнюю наглость по отношению к Джинни. Всё же хорошо, что она его отшила. Но если кто-то узнал, чем занималась Гермиона, и растрепал Малфою — или тот сам выяснил, не зря же так выглядит, может, следил, — то это просто катастрофа. В груди образовался ледяной комок страха: что же с ней теперь будет?
Непонятно только, почему он не сдал её тому же Снейпу, не испортил по-тихому зелье, наконец, не подкараулил однажды ночью без предупреждения. Может, боялся, что тогда и его планы на свет выплывут? Затем и сказал, чтобы она тихо-мирно прекратила? Но тогда она точно готовит что-то стоящее и эффективное.
— Того, — недовольно буркнул Малфой, выводя Гарри из задумчивости. — Не спасут её больше мышки.
— О чём ты вообще? Какие мыши?
— Летучие, мой непонятливый соперник, какие же ещё, — Малфой закатил глаза. — Хватит тупить и переспрашивать, просто передай. И вообще, Поттер, мы тут с тобой болтаем, а там снитч вовсю порхает, — и он сорвался с места.
Гарри тут же последовал за ним — не столько из-за того, что поверил его последним словам, сколько из желания всё-таки их прояснить. Первая догадка оказалась правильной: речь шла о Джинни — все знали про её фирменный Летучемышиный сглаз, — но яснее от этого не стало, только наоборот. Хотя всё равно стоило попросить Гермиону быть осторожнее. Как-то вдруг очень ощутимой и реальной стала грозившая ей опасность, которую он раньше воспринимал скорее умозрительно.
Едва поравнявшись с Малфоем, Гарри тоже заметил снитч — надо же, не соврал — и вместо того, чтобы сбавить скорость, как собирался, выжал из метлы последнее; ветер засвистел в ушах, заглушая комментарии Смита и вопли толпы на трибунах. Преимущество гриффиндорской команды составляло пока всего лишь сотню очков. Если Малфой успеет первым, они проиграют.
Верная Молния не подвела, и Гарри, опередив соперника всего на каких-то несколько дюймов, протянул руку и схватил снитч.
— Есть! — радостно заорал он и от облегчения, что не упустил победу из-под носа — хотя был к тому близок, — совершенно позабыл о своём желании выяснить у Малфоя все подробности насчёт его туманных угроз.