Литмир - Электронная Библиотека

— Я хочу, чтобы ты и Рекс присматривали за селением, пока мы поднимемся в горы. Никто не знает, что ещё может случиться, — попросил тогрутку Энакин.

— Что это за миссия по путешествию в пламя? — спросила шепотом Асока.

— Без понятия. Попытаемся выяснить на месте. Хотя у меня нет желания поджариться до корочки ни сейчас, ни когда-либо еще, — ответил ей Энакин, когда он, Оби-Ван и жители поднимались к горе.

Их обоих привели к огромному пламени на вершине горы, которая возвышалась над деревней. По тому, как старик начал жестикулировать и молиться, стало понятно, что он местный шаман. Как и всегда, для перевода Энакин обратился к Оби-Вану.

— Они призывают духа огня. «Мать плачет… она болеет. Наши воины провалились, провалились в лечении матери. В бесконечной зиме придёт странник. Скажи нам, почему он пришёл и какова цель его прихода?» — продолжал переводить Кеноби, пока дымящая рука не приблизилась к ним через огонь. — Оно говорят про… Призрачную руку? Они думают…

— Твою же мать, — промямлил Энакин, уже понимая куда всё идёт. Он сжал несколько раз пальцы на своей механический руке, перед тем как показать его собравшимся. Глаза шамана расширились от удивления, когда он увидел его руки, на что Энакин посмотрел на Кеноби.

— Что я сейчас сделал? — спросил экс-джедай.

— Не сделал, а сделаешь, — поправил его Оби-Ван.

— Ты серьёзно хочешь пустить меня через пламя? — спросил его Энакин.

— Не думаю, что они буквально хотят пустить тебя через пламя, ну, хотя бы надеюсь на это, — ответил ему мастер-джедай, когда жители поднялись на ноги.

— Твои слова так успокаивают, — саркастично добавил Скайуокер.

~~~

— Ух… Что это…

— Скорее всего какая-то традиция, — констатируя факт, ответил Энакин. Хотя Асока понимала, что эта традиция экс-джедаю явно не по нраву, что подразумевало прикрепление пиявок к Энакину, пиявок с острыми зубами.

— Можешь веселиться сам с этим, — усмехнулся Рекс в стороне.

— Почему всегда я? — заныл Энакин, который стоял без верхней одежды. Это, несомненно, не прошло мимо глаз Асоки, которая наслаждалась тем, насколько хорошо был сложен её бывший мастер. На самом деле, в её мыслях не было ничего постыдного, но её лекку, который выглядывал из-под капюшона, определенно выдавал её с головой.

Оби-Ван, в свою очередь, обратил на это внимание, увидев, как она впилась глазами в экс-джедая, а под мантиями он увидел некоторое желание, исходящее от Асоки, которое она питала к Энакину. Рекс был рад, что сейчас на его голове был шлем, ведь он мог легко с скрыть улыбку, которая сияла на его лице. Шаману было на всё это наплевать, пока он продолжал бросать на Энакина новых пиявок, несмотря на то, что его никто не слушал.

— Это так необходимо? — спросил Энакин, всё ещё смотря на пиявок.

— Это часть ритуала, ты должен быть вежлив, — предупредил его Кеноби. Хотя Энакин прекрасно видел, как старый джедай едва сдерживал свою ухмылку.

— Тебе легко говорить, это не тебя покрывает армия пиявок с зубами, — ответил он джедаю.

— Ты должен следить за ветром, — продолжал переводить Оби-ван, — ведь это плачь матери. Пойди по следам её слёз, ведь они застыли от страха. Войди вглубь матери, чтобы разбудить пламя внутри неё.

— Видимо джедаи не единственные, кто говорит загадками, хотя по дороге сам всё разгадаю, — прокомментировал Энакин.

— Вы хотите сказать, что через всё это он должен пройти сам? — спросила Асока.

— Он должен, это часть ритуала, — объяснил ей Оби-Ван.

— Пошёл ритуал в жопу, я иду с ним, — не согласилась Тано.

— Я справлюсь с этим, Шпилька, — успокоил её Энакин, — если Гривус будет там, то я свяжусь тобой. Останься здесь и проследи за этими людьми. То, что похищало их людей, всё ещё может вернуться. Защищай их изо всех сил, я обещаю, что вернусь.

— Тебе лучше исполнить это обещание, — ответил ему Асока с серьёзным видном.

— Верь в меня, Шпилька, — ответил ей Энакин, после чего направился к двери, чтобы сесть на одного из тех мохнатых животных, которых они использовали для путешествия на этой планете.

— Ты в самом деле сильно беспокоишься за него, не так ли? — сказал Кеноби, смотря на тогрутку.

— Я не хочу, чтобы после всего, что мы пережили, он умер здесь, потому что он считает ниже своего достоинства попросить помощи.

— Энакин сейчас намного мощнее и сконцентрированнее, маловероятно, что он проиграет, учитывая его дисциплинированность, — поделился мнением Кеноби.

— Но это не стопроцентная гарантия.

— С ним всё будет в порядке, — успокоил её Кеноби. На это тогрутка глубоко вздохнула и вышла наружу. Оби-Ван посмотрел на Рекса, который поднял руку и, жестом попросив ему довериться, вышел в след за Асокой.

— Обеспокоена? — спросил Рекс.

— Чуть-чуть, — ответила Тано, — он проходил через вещи и намного хуже этого… я знаю, что сейчас я нерациональна.

— Сказать об этом ему или нет, всё на тебе, — ответил ей Рекс. После этого Асока посмотрела на палатку, из которой вышел Оби-Ван, немедленно замолчав при этом.

— С ним всё будет в порядке, а теперь нам надо просто подождать, — ответил ей Кеноби, положив руку на её плечо в попытках успокоить тогрутку. Кивнув ему, она приблизилась к одному из огней, которые горели в деревне.

~~~

— Всё хорошо, а?! Всё хорошо?! — гневно произнесла Асока, впившись взглядом в Рекса и Оби-Вана, который неуклюже тёр голову рукой.

— Со мной всё в продяке, Шпилька, — успокоил её Энакин, пока R2 помогал ему устанавливать новую кибернетическую руку на место старой.

— У тебя нет одной руки! — воскликнула Тано.

— Да, металлической. Я даже ничего не почувствовал. Поверь мне, я не находился в опасности всё это время. Ничего сверхъестественного, кроме как обычных сепаратистских боевых дроидов и скакоан, — продолжал успокаивать её Энакин.

— Гривуса там не было? — спросил Оби-Ван, на что Энакин отрицательно покачал головой. — Чёрт. Конечно же, это не было бы так легко. В этом я точно уверен.

— Я оставил их на милость людям, которым они навредили. Могу тебя уверить, что я не убил их всех до последнего, — сухо ответил ему Энакин.

— Но ты впал в ярость, это мы чувствовали даже отсюда, — напомнил ему Кеноби.

— Учитывая то, что мы увидели, я не могу винить его в этом, — не согласилась с ним Асока, вспомнив мутировавших местных.

— Жаль, они не смогут объяснить нам причину, почему они подвергнули таким ужасным мутациям бедных жителей, — сказал Кеноби.

— Согласно тому малому, что я узнал, я понял, что они использовали эти машины, чтобы контролировать их разум. Они хотели создать какую-то армию солдат-мутантов. Эти солдаты были бы намного эффективнее при должной тренировке, нежели дроиды, — раздумывал вслух Энакин, — имя Гривус звучало несколько раз, потому я не думаю, что Канцлер ошибался, когда говорил, что генерал посещал это место множество раз.

— Похоже на правду. Гривус знал, что мы идем за ним по пятам, поэтому хотел иметь под рукой что-то поэффективнее дроидов, — ответил Кеноби.

— Думаешь, эти люди смогут жить нормально после всего, что сепаратисты сотворили с ними? — спросила Тано.

— В какой-то момент их жизни они смогут найти спокойствие и прийти к согласию с собой, но не без жертв и усилий, — ответил ей Кеноби, на что Энакин вздохнул и потер свой лоб. Оби-Ван видел, каким уставшим был Энакин, хотя его испытания не были настолько физически выматывающими.

— Когда весь этот ад кончится? — произнёс он.

— Когда мы разделаемся с виновниками, в первую очередь, с Гривусом, — ответил ему Кеноби, на что Энакин сильнее сжал кулаки.

— Он заплатит за содеянное, — вырвалось из него.

— Он не сможет всю вечность прятаться от нас, — пытался успокоить его мастер-джедай.

— Но он может убежать довольно далеко и надолго, — напомнила ему Тано.

— Это тоже верно. Всё же… — слова Оби-Вана прервало гудение его комлинка, который не умолкал ни на секунду. Видимо это было срочное сообщение, поскольку при включении на экране появился Винду, — какое у вас к нам дело, мастер Винду?

90
{"b":"664621","o":1}