— Оуэн станет вдовцом до заката солнца, — угрожающим тоном добавила Асока, отправив Беру убийственный взгляд, — можешь теперь спать с одним открытым глазом.
— Ты мне потом спасибо скажешь.
— Сомневаюсь, — бросила Тано, когда Оуэн подошёл к ним.
— Я закончил, давайте уже возвращаться, — сказал он, подняв одну из сумок.
— Еще нет, подождём Энакина, — предложила Беру.
— Подождём Энакина? Не он ли был больше всех мотивирован в скором уходе? — удивился Оуэн.
— Был, но мы его уломали стать моделью для нас.
— Оставите в покое бедного парня, — продолжил Оуэн драматическим голосом.
— Это лучше покупки одежды, в которой я буду выглядеть глупо, — сказал Энакин и вышел из кабинки в майке и джинсах. Единственное, что говорило о том, что он был джедаем или участвовал в войне, это большой и длинный шрам поперек глаза. В остальном он ничем не отличался от обычных работающих парней, кроме как легкой неряшливости на лице. Асока еле проглотила слюну, когда он вышел из кабинки.
— Неплохо, похоже, продавщица имеет неплохой вкус, — ответила Беру.
— Я рад соответствовать вашим стандартам, — сухо парировал Энакин, когда его глаза повернулись к Асоке, — ну, как тебе?
— Ты выглядишь отлично, — ответила Асока, сумев взять под контроль выражение на лице, а вот с эмоциями в голосе было куда сложнее.
— Спасибо. Я купил несколько таких же вещичек, давайте уже пойдём и заплатим за всё разом? Мне уже не терпится вернуться домой.
— Я обеими руками за, — занял его сторону Оуэн.
— Отлично, мы пойдём заплатим. За эту одежду, — сказала Беру, на что Энакин согласно кивнул и вернулся в примерочную, чтобы переодеться.
— Дерьмо, да у меня совсем нет на это надежды! — промямлила себе Асока.
— Что? — спросила Беру.
— Ничего, просто думаю вслух, — ответила Тано, на что не купились ни Беру, ни Оуэн. Видимо, таскать Энакина с собой на шоппинг было не очень хорошей идеей.
~~~
— Ни за что больше не пойду с вами, когда уже купил всё, что было нужно, — сказал Энакин.
— Да прекрати, всё было не так уж и плохо, — ответила Беру.
— Может и не было, но у меня на уме есть тысяча идей получше, нежели таскать за женщинами их сумки.
— Для тебя всё, что не включает в себя Асоку, драки или телик, не считается чем-то весёлым, — добавила Беру, закатив глаза.
— Ты… в основном, права, всё же это значит, что я простой человек с простыми вкусами.
— Очень немногое в тебе можно охарактеризовать словом «просто», — еще раз закатила глаза Беру.
— Продолжишь так делать и твои глаза так и останутся на одном месте.
— Могу сказать то же самое про тебя, — не осталась в долгу Беру.
— Остановитесь уже, голубки, — весёлым тоном прервал их Оуэн, — как насчёт того, чтобы поставить вещи на пол, чтобы мы смогли нормально сесть после долгого пути?
— Я согласен, — продолжил Энакин, отдав Асоке три сумки, которые принадлежали ей, — Шпилька, чего сама-то хочешь сделать?
— Как насчёт маленькой тренировочной битвы глубоко в лесу? — предложила она, заставив Энакина улыбнуться.
— Великолепная идея, давай отсортируем купленные вещи, а потом пойдем на тренировку.
— Тебе правда удалось купить себе хоть что-то? — спросил Рекс, выйдя из своей комнаты.
— После убедительных просьб Мастера Беру, — ответил Скайуокер, комично поклонившись ей.
— Для тебя Госпожа Беру, ты, плут! — ответила женщина, улыбаясь.
— Падаван. Нужный термин здесь — это падаван! Теперь мне точно нужно выйти отсюда надолго, — продолжил Энакин, направляясь к выходу из комнаты.
— Видишь? Вот поэтому люди и убивают своих деверей! — продолжила Беру, пальцем указывая на дверь комнаты Энакина.
— Энакин — не самый худший вариант, если рассматривать всех деверей, — ответил ей Оуэн, неся их сумки в комнату, где они жили вдвоём.
— Может это отчасти правда, но иногда он бывает невыносимым.
— Всё же он весёлый, чего нельзя сказать про остальных Джедаев, — вмешалась Асока.
— Они подчёркивают то, что ты должен очистить разум от эмоций, по мне это совсем не весело, — продолжил Оуэн.
— Это так, — ответила Асока, после чего взяла свои сумки, — скоро вернусь.
— Ладно, у меня вопрос. Я пропустил что-нибудь интересное? — спросил Рекс.
— Ты понимаешь, что сейчас звучишь как любящий посплетничать малолетка? — сорвалась на него Беру.
— Да, — хоть он и ответил, но было понятно, что ему пофиг, — ну, что именно пропустил?
— Энакин нет, Асока да. Знаешь, я была бы рада, если бы ты был неправ о всей этой ситуации, ведь это сделало бы некоторые вещи намного проще, — сказала ему Беру, когда Оуэн вернулся.
— Сложно — это характеристика всей нашей жизни, жизни военных, — ответил ей Рекс, — хотя они подходят друг другу. Нужно чтобы они это сами поняли.
— Асока отрицает это, исходя из неуверенности, присущей возрасту, видимо ей не приходилось сталкиваться с этим до сих пор.
— Да, во время битвы, ты должен быть уверен в каждом шаге. Иногда они могут привести к хорошим или плохим результатам, но бездействие всегда заканчивалось плачевно, — сказал ей Рекс, — хотя это не такая важная задача, как боевая миссия.
— С каких пор отрывать детей из их дома в таком юном возрасте легально? Им даже не дают попробовать вкус нормальной жизни, — гневно спросила Беру.
— Потому что Джедаи уламывают родителей, наливая им уши историями о том, как опасна может быть Сила, которая остается без контроля, хотя, отчасти это является правдой, — проговорил Энакин, прислонившись к двери, — это может быть опасным для человека, который не научился контролировать свою Силу или эмоции. Но контролировать их и полностью избавиться от них это разные вещи.
— Что насчёт Асоки?
— Мастер Пло нашёл её однажды, когда её родители исчезли, а она бродила в одиночестве. Я никогда не спрашивал, что случилось и вряд ли спрошу, но да, большинство не имеет опыта жизненных проблем, только проблемы, связанные с битвой, где на кону жизнь или смерть, — продолжил Энакин, всматриваясь в Оуэна и Беру, которые смотрели друг на друга. Он не понимал, что именно пропустил, — но мы учимся, кроме того, надеюсь, что вся эта ситуация помогла Асоке в этом вопросе.
— Что о тебе? Каково жить обычной жизнью, в общих чертах? — спросил Оуэн.
— Успокаивающе, — прозвучал его ответ.
— Что уже большой прогресс, по сравнению с тем временем, когда мы воевали, — добавила Асока, внезапно войдя в комнату, на что Энакин кивнул в согласии, — готов?
— Конечно, — ответил Энакин, взяв свой меч и прокрутив его между двумя пальцами и прицепил обратно, — если ты не против, то я пошёл заниматься чем-то действительно весёлым, Беру.
— Ой, вали уже отсюда, ты, чёртов кусок корма банты, — ответила Беру, отмахиваясь от него рукой, хотя на её лице была играющая улыбка.
— Никогда не спрашивал? Хотя бы раз? — спросила Асока, когда они уже вышли за дверь.
— Что?
— Моё прошлое. Ты вообще не был заинтересован? — уточнила она. Видимо Энакин был не единственным, кто подслушивал.
— Конечно заинтересован, но я не буду ничего спрашивать.
— Почему? — уточнила Тано.
— Я связываю твоё прошлое с моим, и об этом я никому не буду рассказывать просто потому, что попросили. Если я кому-нибудь что-то и расскажу, то только по своей воле, ни больше, ни меньше. Всё же, когда говоришь об этом с другими, то это помогает, упрощает жизнь.
— Каким образом ты бы сделал это? — спросила Асока. Энакин посмотрел на неё несколько секунд, прежде чем дать ответ.
— Поначалу я довольно долго думал над тем, что произошло. После думал над деталями и попытался собрать их воедино. Была ли там ситуация, когда я мог сделать что-то иначе и получить более приемлемый результат? После я получил бы «нет» как ответ — затем всё, что оставалось мне сделать, это принять случившееся. Только затем мне стало уже легче думать, анализировать и говорить об этом.
— То, как ты об этом говоришь, сильно облегчает процесс, — ответила Асока, заставив Энакина засмеяться.