Литмир - Электронная Библиотека

Отчаявшись.

он повернулся к Бобби со смертельным взглядом.

“Где они?” - прямо спросил Дин.

***

Паническая комната. Если бы Дин не видел это своими глазами, он бы не поверил. когда Бобби сказал, что он готовит что-то, чтобы сдержать Фурии в своем подвале, Дин вообразил какую-то блокировку, конечно, но не полноценное изолирующее пространство, на 100% сверхестественное. Охотник в нем был тайно взволнован; это было самое удивительное, что он видел за последнее время. но была и часть Дина, которая думала о странности ситуации. Почему-то, зная, что иметь сверхъестественную паническую комнату в подвале было хорошей идеей, было просто неправильно.

В любом случае, Фурии никуда не денутся; Комната была настоящей крепостью. мысль о том, чтобы мучители Сэма загнали его в угол и в его распоряжение послали искру огня вниз по позвоночнику Дина. Сострадание всегда было на первом месте в списке приоритетов Дина, когда страдал его младший брат. Он пошел прямо к дверной ручке, но тяжелая железная дверь не сдвинулась, когда он потянул ее.

“Заперто.” Бобби сказал ровно. «Мы можем поговорить с ними через глазок».

«Я не говорю через дыру». Дин зарычал.

«Ну, круто, потому что ты был бы слишком глуп, чтобы войти». - сказал Бобби, пристально глядя на Дина.

челюсть декана сжалась сама по себе; он жаждал сделать что-то быстрое, радикальное. Желание было настолько сильным, что все его тело пульсировало от этого.

“Открой это, Бобби.” Дин прошипел.

“И что ты собираешься делать? Передать им свою задницу?” Бобби спорил. «Мы должны выяснить, против чего мы идем, сынок, это был план».

“Трахни план. Я хочу, Бобби, сейчас же.” Дин кипел. “Где ключ?”

Опытный охотник шагнул вперед и, вздрогнув, пристально посмотрел на Дина. «Там только один ключ». Бобби сообщил ему, поглаживая карман его фланелевой рубашки. - Так что это будет? Ты собираешься ударить меня, Дин? Бобби бросил ему вызов.

Губы Дина изогнулись в едва контролируемом рычании. Ударить кого-то … Господи, это будет хорошо. тревога последних часов сконцентрировалась в его кулаках, словно лава, кричащая извергаться. Дин знал, что это не Бобби, которого он хотел ударить, но если бы Бобби настоял на том, чтобы поставить себя между зверем и его добычей, это не закончилось бы хорошо.

«Дин, нам это сейчас не нужно». старший охотник сказал со всей властью, которую он мог собрать.

“Говори за себя.” Дин немного отступил.

«Я говорю за Сэма». Бобби сказал тихим голосом. “Твой брат не нуждается в этом.”

Дин запнулся, его ярость вылилась из него при упоминании его брата. он отступил назад, физически отстранившись, глубоко вздохнул и ухватился за свои взрывные эмоции. Бобби снова был прав. На самом деле, Бобби слишком часто был прав по вкусу Дина, а это означало, что Дин становился неряшливым. он пробирался через охоту как беспорядочный, эмоциональный новичок. Если бы его отец мог видеть его прямо сейчас, он порвал бы его новым, чтобы позволить вещам выйти из-под контроля. За то, что позволил себе потерять форму.

“Вы правы.” Он бормотал. “Мне жаль.”

выражение лица старого охотника смягчилось, показывая Дину, что он никогда прежде не злился. В присутствии Бобби Дин иногда чувствовал себя неуверенно, как маленький ребенок. Он повернулся и прислонил обе руки к стене, и склонил голову, глубоко дыша.

“Хорошо.” сказал Дин, его тон голоса намного спокойнее. “Что же нам теперь делать?”

Бобби подошел ближе к Дину и уверенно ответил: «Мы узнаем больше о том, кто они, что они хотят и как они делают то, что делают. Затем мы выясним, как разрушить их заклинание над Сэмом».

“А что, если нет способа сломать это?”

«Всегда есть способ, Дин». Бобби подтвердил уверенность в себе.

Дин выдохнул и дал себе последний психологический толчок, чтобы повысить себя и сосредоточиться на деле. Даже если бы концепция Сэма была частью дела, было трудно примириться.

«Хорошо.» Сказал Дин, выпрямляясь. «Я понял, Бобби» Он посмотрел на Бобби в глаза и изобразил печальную гримасу. “Но ты можешь пойти и остаться с Сэмом?”

Пожилой мужчина колебался, явно не любя эту идею. Его глаза предали его, когда они мелькнули к двери. Дин понял, что Бобби все еще думал, что Дин отправится в комнату паники, когда Бобби отвернулся от младшего охотника.

«Я не буду пытаться открыть его». Он успокоил Бобби, тень улыбки скользила по его губам. «Мне просто нужно, чтобы ты остался с Сэмми. Я не хочу, чтобы он был один».

это была правда. Единственная причина, по которой Дин не остался со своим братом, заключалась в том, что беспомощное ожидание рядом с Сэмом сводило Дина с ума. по крайней мере, если бы Бобби был с младшим винчестером, Дин мог бы разделить свою заботу и столкнуться с фуриями, не отвлекая его внимание между спальней и подвалом.

“Пожалуйста, Бобби.” Он настаивал серьезно. «Я обещаю, что не буду делать глупостей».

Бобби фыркнул. «Мальчик, если бы у меня была копейка за каждый раз, когда я слышал, как ты это говоришь …» Но пожилой охотник уступил многострадальным вздохом и покорным кивком.

“Я буду наверху.” - сказал Бобби, уходя, и в последний раз взглянул на дверь комнаты паники, прежде чем подняться по лестнице.

Губы Дина задрожали, когда ушел отец его отца, но он подавил автоматический запрос Бобби вернуться и забрать его, если состояние Сэма изменилось.

Сосредоточиться сейчас.

Обернувшись, Дин распахнул железную дверь глазка. он уступил место жуткому металлическому крику, и Дин бы рассмеялся, если бы он не был так привязан. Он быстро отошел в сторону, чтобы не встретиться взглядом с кем-либо.

“Кто там?”

Голос Триши был первым звуком, который просочился из-за толстой железной двери. ее тон был уверенным и холодным, как и вспомнил Дин. Сжав челюсть, Дин прислонился спиной к стене рядом с дверью и продолжал смотреть вперед.

“Я сказал, кто там! Что это за место?” Триша ядовито повторила. “Покажи себя, сволочь!”

Дин засмеялся и покачал головой.

“Да, держу пари, тебе понравится, не так ли?” Пробормотал он.

За закрытой дверью была минутная пауза, пока не раздался второй голос.

«Дин».

Это был мужской голос, серьезный и богатый; красивый темным, декадентским способом. Охотник вздрогнул.

“Откуда ты знаешь мое имя?” Дин выпалил.

«Ты что, шутишь? Я очень хотел с тобой познакомиться». - ответил голос Алека, полный веселья. «Ты самый запечатленный человек в голове Сэма. Как будто я тебя уже знаю. Как Сэм, между прочим?»

жестокое снисхождение слов Алека привело к тому, что кровь Дина закипела. Старший Винчестер едва сдерживал желание повернуться и попытаться задушить Алека через дыру.

“Как насчет тебя, Алек.” Он зарычал. “Что, черт возьми, ты сделал с моим братом?”

тихий смешок, прозвучавший приглушенно сквозь несколько дюймов твердого железа, разделявшего их, но его злоба была отчетливо слышна. Дин наклонил голову к глазку, зудя, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Это было чудо, что он сохранял присутствие духа, чтобы сдерживать себя.

«Он ничего не делал». Триша ответила, прыгнув в защиту Алек. «Мы ничего не сделали».

“В отличие от вас.” Меган вмешалась, ее голос был мягче, но так же полон презрения, как и другие.

Алек снова усмехнулся. «Звучит так, словно у тебя совсем девчонки, Дин», - поддразнил он. «Тогда, конечно, не принято грабить людей и сажать их в бункер».

«Вы не люди». Дин зарычал.

“Да неужели?” Алек бросил вызов, его голос стал более резким. “И что вы думаете, мы?”

Старейший Винчестер сжал руки в стороны.

«Фурии». слово прозвучало резко, как проклятие на губах Дина. “Erinyes. Сердитые.”

Его обвинение было встречено гневом Алека, и Дин подумал, что слышит, как Триша что-то шепчет Меган.

«Мы предпочитаем называть себя Милостивыми», - мрачно заметила Меган.

“Да?” Дин выгнул бровь в пустом подвале. “А как насчет самодовольных, кровожадных орешков?”

35
{"b":"664616","o":1}