«Я думаю, что могу что-то придумать». Бобби объявил. «У меня дома, я думаю, мы сможем их сдержать».
“И как именно мы будем?” - с любопытством спросил Дин.
«Это проект, над которым я работал некоторое время». Бобби задумчиво покачал головой. «Я еще не проверял это, но этого должно быть достаточно для этих трех самодовольных детей. Мы все еще должны найти способ доставить их туда».
“Да, знаю.” Дин кивнул. он посмотрел на своего младшего брата и снова заговорил. “Сэм-”
«Даже не думай об этом». Сэм немедленно прервал Дина.
Дин уставился на него, выгнув бровь.
«Какую бы задачу ты ни выбрал для меня, забудь об этом. Ты не пойдешь один». Сэм настаивал категорически.
“Сэмми…”
“Не Сэмми меня”. - прошипел Сэм, понизив голос. «Если ты действительно думаешь, что я позволю тебе делать такие вещи, то ты ударился головой сильнее, чем я думал».
Взгляд Дина усилился, но Сэм не отступил. Его старший брат может не получить это, но Дин не был готов. и Сэм не возражал бороться за это столько раз, сколько ему пришлось. В конце концов, он был упрямым мулом в семье, не так ли всегда говорил Дин?
Сражаться было легче, чем ждать, пока Дин проснется в больничной койке, или увидеть, как он борется за дыхание после мучительного кошмара.
“Сэм.” Дин ясно произнес, подчеркнув взрослое имя своего брата. «Нам нужно узнать как можно больше о Фурии, и вы знаете, что если мы разделимся, все пойдет быстрее».
“Вы не пойдете против трех фурий самостоятельно!” Сэм воскликнул.
«Я могу пойти с ним». - ровно сказал Бобби, преодолевая напряжение между братьями и сестрами.
Глаза Дина мельком уставились на Бобби, и он, казалось, рассматривал вариант. Сэм почувствовал, что его внутренности так быстро похолодели, что едва слышал, как он вопил
«НЕТ!»
две пары глаз упали на него; самые зеленые сбиты с толку; таковые из старшего оставались непрозрачными. Сэм избежал обоих взглядов, глубоко вздохнул и пожелал, чтобы его сердцебиение замедлилось. Мысль о том, чтобы Дин ушел с Бобби, пока Сэм ждал, чтобы грызть ногти на экране компьютера, была немыслима. он провел слишком много времени в ожидании и беспокойстве в последние месяцы, и он не мог сделать это снова. Дин был его братом; его безопасность была на Сэме.
«Мы не расстаемся, я тебе сказал». - серьезно сказал Сэм, поднимая глаза к брату. их интенсивность, казалось, проникала под кожу Дина, а старший колебался.
“Сэмми.” Прошептал Дин. «Ты… ты уходишь, чувак. Тебе больше не нужно это делать».
Кожа Сэма ползла от того, что Дин не говорил: он не хотел, чтобы Сэм пошел с ним. Дин был в порядке с охотой с Бобби, пока его младший брат держался подальше от опасности. Дин никогда не делал ничего другого, кроме защиты своего младшего брата, и Сэма пугало то, что когда-нибудь это будет стоить его жизни.
Но не сегодня.
“Мы идем вместе.” Сэм нажал. “Ты … ты и я, Дин. Пожалуйста.”
Дин выдохнул в мольбе своего брата, в течение долгого времени не хватая слов. Наконец первенец Джона посмотрел на Бобби, а потом снова на Сэма.
“Хорошо.” Он сказал тихо.
“Да?” облегчение Сэма было настолько сильным, что, когда он выдохнул, оно излилось в его тон, почти заставив колени подгибаться.
“Да, черт возьми, ты только должен был спросить.” Дин сказал, закатывая глаза. “Клянусь, я думаю, что ты девушка, если бы я не научил тебя, как …”
«Дин, это, конечно, то, что мне не нужно знать». Бобби зарычал.
Старший Винчестер издал легкий смешок, и щеки Сэма покраснели, когда он приклеил свои глаза к полу.
«У нас есть два часа, люди». Дин продолжил, более серьезно. «Все, что мы можем выкопать до тех пор, поможет, но мы получим Фурии сегодня вечером. Ты можешь быть готов к тому времени?»
Сэм и Бобби кивнули. Это означало, что у Сэма было 120 минут, чтобы найти способ вытащить их из этого беспорядка одним куском. И ему это не понравилось, совсем нет. Мне казалось, что они прыгают со скалы, и впереди них были только быстрые камни внизу.
И вишня на торте, робкий взгляд на старшего охотника показал Сэму, что Бобби теперь полностью избегает его взгляда.
***
три охотника провели следующие два часа у Бобби, готовясь отдельно на своих полях. Дин был где-то в гостиной, проверяя и перепроверяя свое оружие, нервная привычка, которая всегда помогала ему сосредоточиться перед охотой. Сэм не знал, что делал Бобби, но он видел, как старый охотник спустился в подвал. И Сэм изолировал себя в библиотеке Бобби, пытаясь найти решения, борющиеся против времени.
Пока у него ничего не было.
Сэм ощутил вес взгляда Бобби на затылок. он как-то знал, когда за ним наблюдает Дин. Включив кресло, Сэм поднял глаза к лицу Бобби.
“Привет.” Младший мягко приветствовал его.
Губы Бобби изогнулись, и Сэм мимолетно улыбнулся.
«Вы, ребята, должны идти. Ваш брат начинает беспокоиться». - сказал старший охотник, наклонив голову, указывая на гостиную.
Сэм тихо вздохнул и кивнул.
“Вы закончили устанавливать вещи внизу?” Он спросил Бобби.
“Почти.” Бобби ответил. “А ты? Ты что-нибудь нашел?”
Сэм посмотрел на пыльные страницы, которые он пролистывал, полный слов, но без ответов.
«Я не знаю, как их остановить». Сэм сказал, качая головой. «Но я думаю, что знаю, как они нападают на своих жертв».
Бобби изогнул брови и подошел ближе к Сэму, скрестив руки на груди, ожидая продолжения самого молодого Винчестера.
«В больнице Фиби сказала, что Триша видела, как она крала серьги». Сэм разработал. «Она смотрела на меня этими зелеными глазами», - сказала онафурии должны заглянуть в твою душу и увидеть твои глубочайшие секреты. Я думаю, что это то, что сделала Триша. Они … заражают вас через прямой зрительный контакт. Вроде как…
«Медуза?» Бобби рискнул.
Сэм кивнул.
“Это имеет смысл.” Бобби размышлял. «Они явно не влияют на всех, с кем они просто пересекаются, иначе у нас будет больше жертв. Но Сэм, ты говорил с Тришей на станции. Я говорил с Алеком, прежде чем ты приехал сюда. Если ты прав, тогда…»
«Я думаю, что они могут контролировать это». Сэм ответил на невысказанный вопрос Бобби. «Они выбрали, кого хотят посмотреть».
Бобби поджал губы и задумчиво почесал подбородок.
«Ты, наверное, прав, малыш. Молодец». Он сказал.
Сэм поднял глаза на неожиданную похвалу. “Благодарность.” Пробормотал он. Сэм снова опустил взгляд, закрыл ноутбук и встал.
он собирался уйти и присоединиться к Дину, но Бобби остановил его в дверях с мягкой хваткой на руке Сэма.
“Сэм.” Серьезно сказал Бобби. «Может быть, было бы безопаснее, если бы ты остался».
Младший повернулся и уставился на Бобби в недоумении.
«Они будут ожидать нас, Боббии если Алек был водителем машины, которая сбила Дина, они бы узнали, как выглядит Дин, - возразил Сэм.
«Я не беспокоюсь за него». Бобби заявил.
Сэм был настолько озадачен словами Бобби, что ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что старший охотник обращался к нему. именно тогда Сэм понял, что, должно быть, было в голове Бобби, когда пожилой человек вызвался занять место Сэма на охоте. Боб беспокоился не о Дине, привлекающем Фурии, а о Сэме. Бобби видел преступление Сэма, сияющее как маяк. это всегда было между ними, и этот факт никогда не изменится. И хотя Сэм не мог отрицать, что Бобби был прав, он не стал бы отрицать, насколько сильно это ужалило.
«Я не могу не пойти». Сэм вырвался, достаточно устойчивый, несмотря на горькую суматоху эмоций, циркулирующих в его кишке. «Я уверен, что вы можете понять это».
Плохие вещи случались, когда они расстались - это был факт. Это не имело никакого отношения к унизительному эпизоду посттравматической разлуки в возрасте 26 лет со стороны Сэма. Сэм не виноват в том, что Дин настаивал на том, что в последние месяцы так часто был близок к смерти.
«Конечно, я верю. Ты просто не доверяешь мне». Бобби сказал прямо.
Челюсть Сэма сжалась сама по себе.