Литмир - Электронная Библиотека

Черт, Дин сожалел, что беспокоил Сэма. Казалось, что это было все, что он мог сделать в последнее время.

«Я так не думаю, Док. Я чувствую себя хорошо». Дин солгал. «А я могу отдохнуть дома».

«Мистер Ричардсон …» Доктор поморщился и покачал головой.

«Дин». Старший Винчестер поправил.

«Я не думаю, что вы понимаете, что это могло быть очень серьезноесли бы ты не прыгнул в последнюю секунду, это могло бы быть намного хуже. Тебе очень повезло.

И там снова было больное желание смеяться.

«Да, мне повезло. Так повезло». Дин бормотал с сарказмом.

очевидно, доктор не знал, как интерпретировать амбивалентный тон Дина, и в этом отношении, как и Бобби. Сэм повернулся на полпути и встретился глазами с братом, его губы образовали плоскую линию. Он поймал горькую намеки Дина, и ему не понравилось.

«Доктор, я понимаю свое состояние и ухожу». Дин пришел к выводу, по сути.

“Дин …” вмешался Сэм.

«Теперь, если вы могли бы принести мне все, что мы должны подписать, мы будем на нашем пути». Старший брат закончил, игнорируя Сэма.

“Вы были без сознания в течение последних трех часов.” доктор спорил. «Тебе даже не нужно вставать, тем более двигаться!»

Дин поморщился, когда доктор посмотрел на Сэма в поисках союзника. Столько напряжения, сколько было между ними, врач узнал в Сэме взволнованного родственника, который хотел лучшего для своего пациента. это была трещина в доспехах Сэма, которая преодолела его враждебность и нарисовала полоску сомнения на лице молодого человека.

«Мы знаем, как смотреть сотрясение мозга». Вмешался Бобби, грубый голос и подходящие слова. «Мы позаботимся о нем».

Сэм посмотрел вниз, избегая взгляда доктора. без поддержки Сэма и пристального взгляда Дина добродушный доктор знал, что он потерпел поражение.

«Медсестра получит вам документы AMA». Он ворчал, расстроенный.

Должно быть трудно было сделать свою работу против упрямых людей, которые не знали ничего лучше. в этом смысле Дин мог сочувствовать доктору и почти сожалел о человеке, когда он выходил из комнаты, излучая отставку. Когда незнакомец вышел из комнаты, неловкое молчание охватило их. Сэм еще не поднял глаз, и Бобби, похоже, не решался приблизиться к братьям. в конце концов, именно Дин нарушил молчание, прочистив горло.

“Так, где моя одежда?” Спросил он без посторонней помощи.

Голос его брата, казалось, разбудил Сэма от его пристального взгляда с кафельным полом, и младший начал собирать свои вещи.

“Ты уверен, что ты в порядке, сынок?” - грубо спросил Бобби, мягко прояснив его тон.

“Я великолепен.” Дин ухмыльнулся, хотя ему понадобилось время, чтобы вернуть лицо своего друга в фокус, когда Бобби двинулся.

Сэм фыркнул, но ничего не сказал. он обнаружил фиолетовый пластиковый пакет с одеждой Дина внутри и потряс его содержимое на кровать своего брата. Старший брат тонко сглотнул при виде пыльных джинсов и рубашки, чувствуя, как пульсирует его тело, усиливаясь от одной мысли о том, чтобы согнуться, чтобы надеть их.

“Нужна помощь?” Сэм предложил не зря.

Дин впился в него взглядом, но это было нерешительно. Он, конечно, мог воспользоваться какой-то помощью, но на Сэме было то же выражение лица, которое разозлило Дина утром. Дин был бы проклят, если бы он потерял свою маленькую старшую братскую местность, которую он выиграл недавно.

«Я могу одеться, спасибо». Он сказал, пытаясь сохранить свое достоинство.

Сэм был озадачен капризной репликой Дина. Однако он не возражал, просто отступил на пару шагов с беспомощным выражением лица, в то время как Дин неуклюже потянулся за джинсами.

«Я пойду посмотреть на эту АМА, на всякий случай, если доктор требует подкрепления». Сказал Бобби. Затем он посмотрел в глаза Сэму. «Убедись, что упрямый идиот не садится и не усугубляет все это».

Сэм сжал губы, и напряжение на его лице ослабло. взгляд, который он вернулся, Бобби был полон благодарности. Дин мог только представить, что еще Сэм и Бобби говорили друг другу своими глазами, после того, как Сэм, должно быть, нервничал последние несколько часов, когда рядом был только Бобби.

“Не потеряйся, дедушка!” Дин ответил, когда Бобби вышел из комнаты.

пожилой мужчина щелкнул его пальцем и исчез. И снова комната наполнилась тишиной. После бодрого вдоха Дин старательно начал одеваться. было очевидно, что Сэм также страдал от этого процесса, будучи обеспокоен и расстроен тем, что Дин был его обычным придурком из-за отказа в помощи. Дин избегал смотреть на своего брата напрямую, чтобы спасти их обоих от обострения. в конце концов, тело Дина не могло щадить многих движений, если только он не хотел потерять сознание.

“Так я прыгнул, а?” Дин прокомментировал случайно.

Сэм выдохнул. «Кажется, так. Прыгнул, разбился о ветровое стекло и перекатился через крышу машины, прежде чем приземлиться на землю. Ваша голова приняла удар на себя». Сэм добавил в поддельный бесчувственный тон. «Так говорили свидетели».

“Нет дерьма.” - проворчал Дин, прекрасно понимая, что внутри его колотящегося черепа происходит фейерверк. “Подожди. Свидетели?”

«Женщина из дома через улицу. Она увидела, что тебя сбили, и вызвала скорую помощь». Сэм ответил, его голос все еще идеальная маска отрешенности.

“Ой.” Дин бормотал, сбит с толку.

Он не знал, что добавить. Кроме того, его второй рукав рубашки издевался над ним, вне досягаемости. каждый раз, когда он пытался выкрутить руку, чтобы пропустить ее через злой фланелевый рукав, боль пронзила его плечо, доходя до шеи. Его вздох привлек внимание Сэма, чья самодовольная отчужденность колебалась, когда он беспомощно наблюдал за борьбой Дина.

“Они не …они не могли дать тебе обезболивающие, пока ты не проснулся. Из-за сотрясения мозга. - объяснил Сэм, словно прося прощения.

Дин уставился на Сэма уставшими глазами и почувствовал острую боль вины, раскалывающуюся в его ушибленной груди. Сэмми был в беспорядке, они весь день наплевали друг на друга, и, возможно, Дин должен дать им обоим отдохнуть.

“Помоги мне?” Он робко спросил.

Сэм поспешил в его сторону, не спрашивая его дважды, и осторожно помог Дину медленными уверенными жестами.

«Дин, свидетель также сказал, что… эта машина ехала прямо за тобой». Сэм сказал мрачно. «Это была широкая дорога, и ей даже пришлось скорректировать свое направление, чтобы добраться до тебя».

«Так что это не был несчастный случай». Дин устало разгадал мысли Сэма.

Случайное пожатие Сэма ослабило напряжение в его челюсти и огонь в его взгляде, когда он встал на колени, чтобы завязать ботинки Дина.

«Вы уверены, что никто не видел, как вы входили в дом? Или оставляли его?» - торжественно спросил Сэм, держа глаза Дина.

“Я не знаю.” Старший ответил честно. «Я так не думаю».

Сэм встал с напряженным вздохом и критически изучил Дина. Младший Винчестер пытался решить, как помочь своему брату подняться, не причиняя ему дальнейшего вреда, и Дин решил, что это хорошая идея - побить Сэма.

“Хорошо, пошли.” Дин поднял бодрый тон, когда встал своим ходом.

точнее … пытался встать. Потому что, если бы он думал, что сидеть на больничной койке больно, стоять на ногах было чистой агонией. Его головная боль пронзила и отскочила через всю его нервную систему, и он увидел вспышку пола, бросающегося навстречу ему, прежде чем его зрение поблекло.

“Сукин сын.” Он каркнул.

“Черт возьми, Дин!” Сэм предупредил его.

Когда Дин смог снова сфокусировать комнату, тошнота крепко ухватилась за его чувство равновесия, но вместо того, чтобы поддаться ему, он сжал зубы и держался.

«Вдох …»

голос Сэма был позади него, длинные и сильные руки его брата вокруг его спины и груди. Дин понял, что сила Сэма удерживает их обоих в вертикальном положении, а не его собственные упругие ноги или его равновесие. Дин попытался заставить Сэма отступить. заклинание головокружения не могло быть хуже, чем выпить - или целых шесть пачек - слишком много, и ему удалось вытащить себя из любого мотеля, в котором они остановились, в худших условиях. Конечно, в те времена его голова не грозила упасть с плеч до следующего утра.

23
{"b":"664616","o":1}