— Это ненастоящие жезл и анк!
— Что, простите? — вынужденная прервать свой рассказ, Одли не сразу поняла, что сказала принцесса.
— Как это ненастоящие? — почти одновременно произнесли Крис и Дженни.
— Это ненастоящие жезл и анк, — спокойно повторила Аманет.
— Нет, послушайте… я уверена, что они самые настоящие! Наш музей проводил экспертизы, у нас есть свидетельства… — Барбара даже растерялась от такой безапелляционности.
— Я чувствую, что эти предметы не принадлежат Сету, — не слушая женщину, пояснила Аманет Крису и Дженни.
— И что же теперь? Где же настоящие? — задал вопрос Вейл.
— Я не знаю, — в своей лаконичности принцесса была поистине потрясающа.
— Аманет, но как же?.. — Дженни была смущена.
Такого она не ожидала.
— Вы должны найти их.
— То есть «мы»?
— Я не сказала, что я буду искать. У нас такого уговора не было.
— Ладно, я думаю, нам нужно уходить. Здесь нам больше делать нечего! — Дженни старалась говорить сдержанно, хоть и была сильно расстроена и разочарована в Аманет.
— Миссис Одли, извините нас, пожалуйста, за беспокойство! Надеюсь, мы не оторвали вас от чего-то важного! Огромное спасибо за интересный и познавательный рассказ! — Дженнифер постаралась сгладить впечатление от столь скомканного конца экскурсии.
Куратор, на лице которой отражалась смесь возмущения и удивления, всё это время стояла молча, переводя взгляд на всех троих попеременно.
— Что? А, да, спасибо, что зашли, — пробормотала она дежурную фразу вежливости. — Надеюсь, вам понравилась выставка.
— Да, было очень интересно! — ответила Дженни. — Кажется, она продлится четыре месяца? Я обязательно постараюсь вырваться с работы и прийти сюда ещё раз!
Куратор кивнула.
— Хорошо, если я больше ничем не могу помочь, я с вашего позволения пойду… — Одли уже готова была оставить их и даже сделала движение в сторону выхода из зала, но в этот момент в дело вмешались непредвиденные обстоятельства.
Внезапно во всех залах выключился свет, а массивные двери словно по мановению волшебной палочки пришли в движение, чтобы буквально через пятнадцать секунд захлопнуться и заблокировать находившихся там посетителей. Естественно, это вызвало среди людей страх, грозивший совсем скоро перерасти в панику. На нескольких языках со всех сторон стал нарастать гул голосов: люди хотели знать, что происходит. Смотрители в залах попытались связаться с техниками и службой безопасности, но телефоны также не работали.
— О, господи! Что случилось? — Одли из всей четвёрки первой подала голос.
— Может быть, какой-то компьютерный сбой? — предположила Дженни. — Миссис Одли, в музее ведь есть централизованная электронная система запирания дверей?
— Я… я точно не знаю… Что-то такое, кажется, было… — по голосу Барбары было видно, что она сама сильно боится.
— Ничего, давайте немного подождём. Я уверена, что скоро всё разрешится! — Дженни старалась сохранить спокойствие.
— А может, это «русские хакеры» вмешались в местную компьютерную сеть? — внезапно высказал предположение Крис.
— Зачем? Чтобы обокрасть Британский музей? — скептически произнесла Дженнифер. — Оставь эти глупости, Крис!
— А что, они же всюду вмешиваются!
Препирательства между ними вскоре разрешились сами собой. Когда уже напуганные люди стали всерьёз рассматривать варианты штурма дверей и эвакуации через окна, через громкую связь одновременно во всех залах к посетителям музея обратился мужской голос.
― Дамы и господа! Прошу немного вашего внимания! Я не буду долго разглагольствовать, а скажу просто: все вы временно являетесь нашими заложниками! Целью нашей акции является добиться от правительства Великобритании вернуть то, что некогда было отнято у нашего народа ― народа Ирландии. Я говорю о территориях на севере страны, которые по праву принадлежат нам, являются нашим домом, нашей родиной. В ближайшее время мы предъявим свои требования премьер-министру и парламенту. А вы все послужите гарантией того, что от нас не отмахнутся, как это делалось всегда. Мы не задержим вас дольше, чем будет нужно. Да, и последнее на этот раз: предостерегаем вас от попыток бегства и любых необдуманных действий ― в здании достаточно наших людей, они вооружены и готовы жёстко пресекать любые проявления сопротивления, к тому же мы контролируем все электронные системы в музее. Поэтому, пожалуйста, сохраняйте спокойствие! ― всю эту короткую речь голос произнёс совершенно спокойно, без угроз и излишней бравады.
Когда люди осознали то, что было сказано, когда тем, кто плохо понимал по-английски, было переведено её содержание, они вопреки совету неизвестного ещё больше запаниковали. Послышались крики, плачь (среди посетителей музея было достаточно детей), ругань. Нашлись и те, кто не поверил словам террористов, и они всё же предприняли попытки к бегству, но были остановлены выстрелами: в каждом зале обнаружилось по двое вооружённых боевиков, которые контролировали выходы, отгоняя несчастных заложников от дверей и окон и приказывая всем сконцентрироваться ближе к центрам залов и сесть на пол. С учётом большого количества людей это создавало дополнительные неудобства.
В этой ситуации, когда всё могло в любой момент выйти из-под контроля и спровоцировать массовую гибель людей, Дженни отметила для себя потрясающее спокойствие на лице Аманет. Принцесса стояла и вяло осматривалась по сторонам словно ей было скучно.
— Разве мы должны здесь находиться? — задала она вопрос Дженнифер. — Ты говорила, что у нас мало времени.
— Аманет, прошу тебя, не привлекай к нам лишнее внимание! — прошептала девушка, садясь на корточки вслед за Крисом и Барбарой.
— Постой, Джен! Я тоже не хочу торчать здесь неизвестно сколько времени по воле этих дурацких террористов! — Вейл начал сердиться. — Мне кажется, что с помощью Аманет мы могли бы избавиться от них…
— Крис, тут полно людей! Представь себе, чем это закончится!
Сидевшая рядом Барбара Одли лишь с вытаращенными глазами переводила взгляд с одного на другую. От шока она не могла ничего сказать.
— Аманет, прошу тебя, сядь! — взмолилась Дженни. — Не мелькай у них перед глазами. Лучше давайте вместе подумаем, что делать!
— Я не хочу садиться. Я могу убить этих людей, и мы уйдём.
Дженни почему-то сразу поняла, что принцесса имеет в виду террористов, а не вообще всех, кто их окружал.
Гул не смолкавших голосов заглушал слова, не позволяя расслышать их террористам, а окружающие люди в стрессе просто не обращали внимания на странную компанию.
В итоге, Аманет осталась единственной, кто стоял в помещении, за исключением, конечно же, захватчиков.
— Эй, ты! Тебе что нужно отдельное приглашение?! — тут же крикнул один из них, двухметровый детина с горой мышц и небольшим автоматом в руке.
Аманет посмотрела на него со свойственным ей пренебрежением и осталась стоять.
— Я кому сказал?! А ну сядь, ты, сука! — повторил боевик и навёл на неё дуло автомата.
Похоже, благодаря своим способностям она научилась понимать смысл и английских ругательств, потому что слово «сука» вызвало у Аманет моментальную дикую ярость.
«Да, вот это была твоя самая большая ошибка! Последняя в жизни!» — тут же заметил про себя Вейл.
Аманет одним ударом проломила стекло витрины, у которой стояла, не обращая внимания, что осыпает людей осколками, взяла оттуда боевое копьё эпохи Среднего Царства и запустила в боевика. Всё произошло так быстро, что бедолага, наверно, даже не понял, как умер — копьё со страшной силой вошло ему в грудь и пригвоздило к двери. Второй террорист не успел ничего предпринять — Аманет прыгнула на него словно дикая кошка, схватила за грудки и со всей силы приложила о стену, размозжив черепную коробку.
— Вот так! Знай наших! — выкрикнул Вейл.
— Крис! — Дженни осуждающе шикнула на него.
— Скорее, давай за ней!
Поднимая девушку с пола, Вейл, протискиваясь сквозь массы напуганных и дезориентированных людей, двинулся в сторону дверей, которые уже выломала и за которыми скрылась Аманет. При этом он подобрал автомат боевика, намереваясь тоже поучаствовать в зачистке здания от террористов.