Литмир - Электронная Библиотека

― Скорее, туда! ― Дженни дёрнула Криса за рукав рубашки.

Внутри царил форменный разгром. Магазинчик, ещё десять минут назад бывший таким уютным и респектабельным, в одночасье был практически полностью уничтожен, став жертвой ярости древней принцессы. Сама Аманет обнаружилась посреди помещения, довольная, оглядывающая результаты своей выходки. Её ничуть не тревожило, что к магазину стали стягиваться зеваки, первый испуг которых прошёл, и которые теперь, пока не явилась полиция и не перекрыла доступ в помещение, хотели знать, что же произошло.

— О, господи, Аманет, что же ты делаешь?! — воскликнула Дженнифер.

— Я просто проучила этих людишек за их дерзость — они посмели отказались мне в том, чего я хочу!

— Что?! Зачем ты вообще сюда пришла?

— Я увидела платье, — Аманет махнула рукой в сторону того места, где раньше была витрина. — Оно было похоже на те, что я когда-то носила. Я сказала им, что хочу немедленно его получить.

— А они?

Дженни увидела посреди осколков стекла на полу витрины остатки манекена с висевшим на нём чем-то, отдалённо напоминавшим наряды красавиц Древнего Египта. Хотя сейчас это было больше похоже на рваную старую тряпку.

— Они сказали, что я должна либо заплатить за него, либо уходить! — в возмущении Аманет сделала ударение на слово «я».

Эти бедные продавщицы и не могли знать, что перед ними принцесса Египта, и она не привыкла слышать отказов.

— Что ж, теперь оно всё равно уже непригодно для носки, — сказала Дженни. — Нам нужно отсюда срочно убираться, пока полиция не приехала!

— Хорошо, пойдём, — на удивление, Аманет не стала препираться.

По всей видимости, интерес её к этому месту и платью был утрачен.

— Придётся поискать чёрный ход или типа того… — заметил Вейл. — А то перед магазином столпилось уже слишком много народа.

— Да, ты прав, Крис! Пойдём! — Дженни осторожно подтолкнула Аманет вглубь помещения, идя следом.

Крис замыкал шествие.

Успешно миновав несколько подсобных помещений, он вышли, наконец, в узенький и пустой дворик и предусмотрительно заперли за собой дверь.

— Кажется, пронесло! — с облегчением выдохнул Вейл.

— С тобой я ещё потом поговорю! — угрожающе предупредила Дженни, а затем переключилась на Аманет. — Прошу тебя, никогда так больше не делай! Пожалуйста, Аманет! Там были ни в чём не повинные люди, а ты их чуть не убила!

— Я могла бы, но не стала, — спокойно ответила принцесса. — Насколько я понимаю, привлекать к себе лишнее внимание мне сейчас не стоит.

— Ты его уже привлекла! Даже не знаю, как нам теперь попасть в музей?! Его могут и закрыть после того, что случилось! Наверняка решат, что это был теракт и захотят перестраховаться!

— Тогда нам лучше поспешить! — сказал Вейл. — Может, успеем быстро забрать жезл и анк и смотаться до того, как они поймут, что к чему! А док Генри сможет прикрыть нас, если что!

Дженни посмотрела на него сначала с сомнением, но потом решила, что затея не так уже и плоха. Аманет же было всё равно, но она не стала противиться, и вместе с ними направилась в обход переулками обратно к музею. Чтобы лишний раз подстраховаться и не появляться на улице, где находился тот злосчастный магазинчик, им пришлось обойти по Блумсбери-Сквер, затем выйти на Бедфорд Плейс и через Рассел-Сквер обойти музей сзади, чтобы попробовать зайти с чёрного хода.

По дороге Аманет стала свидетельницей шокировавшей её картины: двое мужчин или кто-то, похожие на мужчин, открыто целовались на улице у всех на виду. Принцесса, ничего никогда не слыхавшая об однополой «любви», подумала было прикончить «извращенцев» в ту же секунду, но затем вспомнила свои же слова, что не нужно привлекать лишнего внимания, и пошла дальше, пару раз оглянувшись в сторону «этих существ».

Как раз в тот момент, когда троица перешла дорогу и оказалась у нужного здания, у Дженни в кармане зазвонил мобильный телефон. На экране высветилось «Входящий от: Джекил, Генри».

— Ага, а вот и сам док, лёгок на помине! — присвистнул Вейл.

Аманет в недоумении уставилась на очередную непонятную для неё вещь, но спрашивать ничего не стала.

— Да, Генри, — произнесла в трубку Дженнифер.

— Запоминай имя: Барбара Одли. Это куратор нужной нам выставки. Её должны сейчас предупредить о том, что вы её навестите. Подождите у стойки информации в холле музея — она сама к вам спустится.

— Хорошо, спасибо! — девушка уже собралась нажать кнопку «Завершить», но не успела.

— Дженнифер, а что там за история с магазином? Это случаем не Аманет? — Джекил уже был в курсе инцидента, но не знал подробностей.

Дженни посмотрела на принцессу, которая сообразила, что говорят о ней, и ответила:

— Извини, Генри, связь плохая… Потом поговорим!

========== Глава 13. «Ненастоящие» жезл и анк, но настоящие террористы ==========

Таким образом, им всё равно пришлось заходить в музей через главный вход, преодолевая большие скопления людей. Дженнифер хотела побыстрее сделать это, чтобы не слишком раздражать Аманет. Принцессе, очевидно, было неуютно, когда каждую секунду с ней мог кто-то столкнуться или ей могли наступить на ногу и так далее. Последствия в таком случае, учитывая вспыльчивость Аманет и её силу, были бы самые печальные. Поэтому, когда все трое благополучно прошли внутрь и оказались в холле музея, встав неподалёку от обозначенного места встречи с куратором, но в стороне от основных людских потоков, Дженни вздохнула спокойнее.

— Ого, какой большой! — оглядевшись вокруг, заметил Вейл. — Чего здесь, наверно, только нет! Со всего света свезено…

— Да, Крис, в Британском музее поистине великолепная коллекция древностей! Здесь 94 галереи общей протяжённостью около 2,5 миль, а общее количество экспонатов превышает 13 миллионов! Я всегда хотела внимательно осмотреть их все, но пока, увы, не смогла и половины… — с искренним сожалением в голосе произнесла девушка.

Археолог по профессии и по призванию, она как никто другой понимала, о чём говорит.

— Что ж, Джен, верю тебе на слово! — Крису нравились древние артефакты лишь в той части, в какой их можно было выгоднее продать на чёрном рынке.

Сами по себе археология и история были ему малоинтересны.

— Аманет, здесь есть много вещей и с твоей родины. Думаю, мы сегодня увидим большинство из них… Аманет?

Видя, что принцесса не слушает, а смотрит куда-то в сторону, Дженни проследила её взгляд и увидела молодую женщину азиатской внешности, скорее всего, малайку или тайку и маленькую девочку лет пяти-шести — по всей видимости, её дочь. Они только что отошли от стойки информации, а теперь девочка с искренним восторгом на что-то указывала пальчиком в витрине сувенирного магазина. Наверно, увидела какой-нибудь сувенир или игрушку. А мать, похоже, — слов было не разобрать — обещала ей купить это, но после того, как они посмотрят выставку.

Малышка настаивала, и между ними возник даже небольшой спор. Впрочем, было видно, что он совсем не серьёзный: и мать и дочь улыбались, смеялись и выглядели вполне счастливо.

Аманет эта сцена напомнила ещё раз про её собственную мать, которую она очень любила и смерть которой в своё время сильно переживала…

Аманет совсем ребёнок, вот как эта девочка. Она лежит в жару и бредит. Лучшие лекари её отца не могут точно определить, чем заболела маленькая принцесса. Они дают ей то, что есть в их распоряжении для всех болезней: различные снадобья, травы…

Во дворце царит уныние и гробовая тишина. Его обитатели боятся вызвать гнев фараона и его супруги, нарушив покой больной слишком громким разговором или того хуже смехом. Богам принесены многочисленные жертвы в надежде, что они смилостивятся над семьёй фараона Менептхора.

Мать постоянно навещает её, надеясь увидеть хоть какие-то признаки улучшения. Она буквально не находит себе места от постоянного страха, что малышка Аманет может умереть. Отец тоже обеспокоен, но не так сильно. У него есть его обязанности правителя, ежедневно отнимающие много часов, и тогда он может отвлечься.

32
{"b":"664304","o":1}