София, не отрывая взгляда от чая, рассеянно взяла одно печенье, откусила, но не улыбнулась, как обычно. Не сказала, что вкусно. Ее глаза блестели каким-то странным светом, а на щеках все ярче разгорались алые пятна.
— Мам, — начала она странным тоном и тут же умолкла.
Сердце Кэрол сжалось от неприятных предчувствий. Что-то точно случилось. Может быть, на ферме? Может быть, Лиззи каким-то образом передала кому-то из детей весточку?
— Что, детка? — спросила Кэрол, стараясь говорить максимально ровным тоном.
Если в ее голос просочится обеспокоенность, София, и без того сомневающаяся в том, стоит ли ей продолжать разговор, может и вовсе замкнуться в себе.
— В общем, вот, — наконец решилась дочка, сунула руку в карман джинсов и достала маленький, сложенный вдвое листок бумаги.
Пододвинув его прямо к Кэрол, она торопливо сунула в рот печенье и схватила второе, словно вдруг ощутила резкий голод.
Развернув записку, Кэрол долго сидела, глядя на нее. Нет, ей хватило всего лишь секунды для того, чтобы окинуть взглядом три коротких слова, там написанных. Но ей не хватило бы и вечности, чтобы осознать произошедшее! Ее девочке один из друзей признался в любви. Вот чем объяснялся подозрительный блеск глаз и румянец во всю щеку. Кэрол испытала мгновенный укол ревности, страха и тревоги за дочку и в то же время ее губы расплылись в улыбке.
— Карл? — спросила она с любопытством.
София не ответила, вгрызаясь в печенье и не поднимая глаз, и Кэрол предположила:
— Дуэйн?
— Мам, я… я не знаю, — наконец расстроенно сказала дочка. — Я думала, ты мне скажешь.
Кэрол снова посмотрела на записку. Все буквы были печатными, осторожно выведенными. И они совсем не были похожи ни на резкий угловатый почерк Карла, ни на мелкий и кривой — Дуэйна. Один из мальчиков очень постарался для того, чтобы его анонимность была соблюдена в полной мере.
— Кто-то положил мне ее в карман. Я даже не заметила, пока дома не оказалась. Кто-то из них. Больше некому. Но, мама, кто точно?
— А как ты думаешь?
— Я правда не знаю, — пожала плечами все ещё алая, как мак, София.
— Что ж, значит, придется ждать других признаков, — сочувствующие вздохнула Кэрол. — Твой поклонник пожелал оставаться пока тайным.
— Почему?
— Наверное, потому что стесняется и боится. Боится, что ты его засмеешь. Что ты не ответишь ему взаимностью.
— Дэрил тебе тоже такие записки писал? — с интересом спросила София, незаметно для самой себя приканчивающая уже пятое печенье.
— Нет, милая, не писал, — рассмеялась Кэрол. — Он мне вообще о любви не говорил.
— Но он тебя любит, — уверенно кивнула София и с недоумением прошептала: — И меня кто-то любит… мам, спасибо, я пойду. Я так устала!
Она очень неправдоподобно зевнула, чмокнула обнявшую ее Кэрол куда-то в подбородок и тут же выскользнула из ее объятий, умчавшись в свою комнату. И не нужно было даже вспоминать собственные подростковые годы, чтобы понять: спать она не будет ещё очень долго. Просто ей хочется побыть наедине с собой, со своими мечтами и фантазиями об одном из мальчиков. Жаль только будет, если София мечтает об одном, а записку ей написал другой.
И хотя Кэрол не хотела недооценивать чувства Софии и одного из мальчиков, а может быть, и сразу обоих, она прекрасно понимала, что к тому времени, когда они станут достаточно взрослыми для отношений, их чувства могут ещё много раз измениться. В город могут прийти другие выжившие люди, среди которых найдутся их ровесники. У них будет возможность выбирать, и не только из пары единственно-возможных вариантов, а из многих. И тогда их выбор действительно будет правильным, подсказанным сердцем.
Впрочем, в том, что они и сейчас уверены в своей любви на века, Кэрол нисколько не сомневалась. Пусть будут уверены, лишь бы никто из них не последовал по пути Патрика, если вдруг случится какое-нибудь разочарование.
Подойдя к окну, Кэрол окинула тревожным взглядом улицу, на которой уже успело совсем стемнеть. Пора бы уже и Дэрилу вернуться со своей «охоты». Заниматься поисками в темноте — не самое результативное и безопасное занятие.
========== Глава 42 ==========
Дэрил вернулся поздно. София к тому времени успела уснуть, так и сжимая дорогую ее сердцу записку в руке, в чем убедилась заглянувшая к ней Кэрол, не находящая себе от волнения места. Когда замок входной двери наконец щёлкнул, она, уже в третий раз разогревающая ужин, торопливо выключила плиту и выскочила в прихожую. Дэрил прочёл ее мысли, наверняка отражающиеся на лице, в первую же секунду и чуть раздражённо — как всегда, когда чувствовал себя виноватым — передернул плечом.
— Граймса, блин, встретил в городе. Он сначала расспрашивал, потом сам на уши присел, — объяснил он свою задержку и отодвинул обнявшую его Кэрол в сторону. — Грязный я.
Бросив заляпанные грязью ботинки и арбалет с рюкзаком прямо посреди прихожей, Дэрил сам, без напоминаний, пошел в ванную.
— Ты всегда грязный, — тихонько фыркнула ему вслед Кэрол, но он, кажется, услышал, потому что слегка вздрогнул перед тем, как скрылся за дверью.
Кэрол вернулась на кухню и накрыла на стол. Это не заняло у нее и пяти минут — все давно было готово и ждало лишь прихода Дэрила. Налив себе чаю, она присела на стул напротив его уже привычного места и приготовилась ждать. Не только Дэрил умел читать по её лицу. Она тоже отлично заметила, что там, снаружи, что-то произошло. Или что кто-то рассказал ему нечто серьезное. Дэрилу будет чем с ней поделиться этим вечером, и это что-то ее вряд ли порадует. Но сначала ему нужно поесть.
— Чего тут? Норм все? Малая? — спросил переодевшийся в чистую одежду и до скрипа отмывший руки Дэрил, устало падая на свой стул и с жадностью принимаясь за поздний ужин.
— Все в порядке. Заходил Милтон, — Дэрил чуть приподнял бровь, показывая, что он внимательно слушает, и Кэрол продолжила: — Лиззи совсем нестабильна, по его словам. Он принес мне рисунок, я покажу тебе потом. Я его припрятала подальше от Софии. Ничего такого, но впечатление жуткое. Если бы София нарисовала нечто подобное, я бы с ума сошла от тревоги. Ещё?
Заметив, что тарелка Дэрила опустела в считанные минуты, Кэрол приподнялась с места, собираясь положить ему добавки. Но он качнул головой, взял большую чашку с чаем и отправил в рот сразу два печенья. Она улыбнулась его аппетиту и тут же вздохнула, вспомнив, о чем ей ещё предстояло рассказать.
— Милтон заходил сказать, что к Лиззи приходила Бет. Так что проверку он прошел, хоть ты и не верил. А ещё мне удалось выпытать у него то, что Губернатор планирует создать тут, прямо в городе, что-то вроде лаборатории по исследованию ходячих. И для этого хочет поймать нескольких там, снаружи. Милтон, мягко говоря, не в восторге. Надеется, что эту идею никто из людей Блейка, способных действительно поймать этих… созданий, не поддержит. А уж как я надеюсь!
— Граймс сказал, что он, короче, с Мартинесом общался. Вроде нашли общий язык. Если Блейк и найдет желающих переться наружу с таким заданием, то их будет три калеки, блин, — хмыкнул Дэрил. — А если кто и пойдет, то что им помешает вернуться с пустыми руками и сказать, что эти чертовы твари все где-то спрятались?
— Ты их видел сегодня?
— Ходячих?
— Кого же ещё?
Не очень весело улыбнувшись, Кэрол постаралась торопливо отвернуться, якобы собирая со стола невидимые крошки, чтобы не показать и без того напряжённому Дэрилу свой обеспокоенный взгляд. Его что-то тревожило, но он всеми силами пытался скрыть это или просто медлил, оттягивая начало неприятного разговора. Что там с ним могло случиться такого, что он боится или не хочет говорить?
— Не знаю, — после продолжительного молчания ответил Дэрил, вставая из-за стола.
— Это как? — спросила Кэрол уже ему вслед.
Решив не давить слишком сильно, она закончила все дела на кухне и вышла в темный коридор. Свет не горел нигде в доме, София уже давно спала, и Дэрила, наверное, тоже стоило искать в спальне. Вот только что-то подсказало Кэрол, что она скорей найдет его в гостиной. И в самом деле, он сидел там на диване, словно прячась за непроницаемой темнотой, которую обеспечивали плотные шторы, и тишиной, прерываемой лишь тихим звуком идущих часов, стоявших на одной из полок стенного шкафа.