Литмир - Электронная Библиотека

— Так, давай по порядку, — попросил Дэрил. — Никто тебя убивать не будет. Ты, блин, что, мать свою не знаешь? Она тебя и ругать не станет, говори уже, самой легче будет.

— В общем… помните, мы ходили к Лиззи, да?

При звуках имени Лиззи Кэрол стало нехорошо. Лицо Софии словно поплыло перед глазами и ей стоило немалых усилий снова подняться на ноги и присесть рядом с дочкой на стул. Дэрил бросил на неё обеспокоенный взгляд, но она крепко сжала кулаки и сделала глубокий вдох.

— Да, София, — максимально ровным тоном произнесла она, страшась услышать продолжение.

— В общем, я тебе пообещала с ней никак не общаться! И Карл своим пообещал. Дуэйну Лиззи немного нравится, но он сказал, что папа за ним так следит сильно, что ему никак с ней не связаться. А Патрику Дейл доверял, — последнее слово София произнесла тихо и жалобно, сообразив, наверное, как нехорошо получается, когда ты обманываешь чье-то доверие. — И ему тоже Лиззи нравилась. Он хотел с ней пообщаться. Мы его почти не уговаривали. Ну, то есть, поначалу нам пришлось убеждать его, что это ведь ничего такого. Но потом он согласился. А когда сходил к ней в первый раз, так вообще не жалел. Вот только он не хотел рассказывать нам, что она ему говорила. Сказал, что пока ничего важного. Так, по мелочам. И что она брала с него обещание ничего нам не рассказывать пока. Но он сказал, что обязательно расскажет, если узнает что-то очень важное. Например, про Губернатора или ещё что.

— То есть он ходил к Лиззи? И не раз? — переспросила Кэрол.

И Милтон не мог этого не знать. Милтон и Губернатор знали все. Вот только никто из них не сказал ни слова. И теперь ясно было, почему Блейк так искренно хотел найти мальчика. Наверняка он боялся, что тот может что-то рассказать. На мгновение Кэрол подумала, а не убили ли Патрика, и встретившись взглядом с Дэрилом, поняла, что ему пришла в голову та же мысль.

— Не, не похоже было, — сказал он, и Кэрол кивнула.

На насильственную смерть это и в самом деле не было похоже. Но Патрика могли убедить убить себя. Губернатор и Лиззи могли забить ему голову своими глупостями о сверхчеловеке. Например, для того, чтобы сделать из него друга для его дочери. Лиззи-то он наверняка опасается делать ходячей, ведь внимание города, так или иначе, постоянно к ней приковано. Ею интересуется отец, учителя, да и другие о ней вспоминают. А Патрик сирота. И никто даже не догадался, что он навещает Лиззи и как-то связан с Блейком. Вероятно, он должен был покончить с собой в каком-то другом месте, а может быть, он просто поспешил и ему ещё не дали финальных указаний. Ведь Блейк и сам не знал, где его искать. А если бы все получилось, как он планировал, дело просто замялось бы, как и с Лили. Нашёлся бы человек из приближенных Губернатора, якобы видевший, что мальчик перебрался через стену и ушёл в лес. Вот и все.

А бедный Патрик даже не подумал, что, убив себя в парке, он сможет пойти назад, в город, обернувшись этой ужасной тварью, и начать кусать всех подряд. Хотя, возможно, он, пообщавшись с Лиззи, искренне верил, что останется совершенно разумным существом и не станет причинять никому вреда. Скорее всего, так оно и было.

— Мам, мы, правда, не думали, что такое может быть. Он же умный… был. Как он мог такое с собой сделать!

— Даже умные люди иногда делают ошибки. Надеюсь, ты поняла теперь, почему я запрещала тебе общаться с Лиззи. Она нездорова. И сделала нездоровым Патрика.

— Это мы виноваты.

— Есть немного, — вдруг согласился Дэрил, не обращая внимания на укоризненный взгляд Кэрол. — Но, в первую очередь, виновата эта Лиззи, те, кто там с ней живёт, и сам Патрик. А вы просто мелкие идиоты.

— Дэрил!

— Нет, мам, он прав. Мы даже хуже, чем идиоты, — вздохнула София и потерла ладонями лицо. — Я так устала…

Пережитое потрясение и успокоительное дали своё. София отчаянно хотела спать и Кэрол провела её в комнату, помогла умыться и раздеться, как маленькой, и посидела рядом с ней на кровати, пока она не уснула. Даже во сне её личико выражало скорбь.

Вернувшись на кухню, Кэрол удивилась, застав там Дэрила. Он успел покурить, судя по запаху, и выпил ещё немного виски. Когда она появилась в дверях, он угрюмо посмотрел на нее исподлобья и зло бросил:

— Теперь, блин, ты поняла, почему мне не понравилось, что вы туда шастали?!

— Да, Дэрил, ты был прав, — утомленно согласилась Кэрол. — Но об этом уже поздно сожалеть.

— Ну хоть выводы сделай, — буркнул он и, словно опасаясь смотреть ей в глаза, встал из-за стола.

Он обошел её по большой дуге, не желая проходить близко, и Кэрол, вспомнив то, что произошло между ними днём, то, что теперь казалось чем-то невероятно далеким, окликнула его:

— Дэрил, подожди.

— Чего? — напрягся он, как будто сообразил, о чем сейчас пойдёт речь.

— Я хотела пого…

Её прервал громкий стук в дверь и Кэрол в сердцах чертыхнулась, от чего Дэрил недоверчиво хмыкнул.

— Ты же вроде обожаешь гостей?

— Только не в такие моменты, — бросила она раздражённо и вышла в прихожую вместе с ним. — Кто это может быть так поздно?

Когда она увидела Дейла, раздражение сменилось чувством вины. Он выглядел таким опечаленным и беспомощным, что даже Дэрил, кажется, ему посочувствовал. Потому что прервал на полуслове и подтолкнул в сторону кухни. А потом щедро плеснул в стакан виски и приказал:

— Пей!

Не задавая лишних вопросов, Дейл выпил, а потом долго кашлял.

— Может быть, поужинаешь? — предложила Кэрол.

Но он отрицательно помотал головой.

— Я не хочу есть. Ничего не хочу сейчас. Я пришел за помощью. Я не знал, к кому ещё обратиться. Глен — он хороший парень, но больше всего я уверен в твоём молчании, Дэрил. Ну и не каждому придётся по душе то, о чем я попрошу. Я хочу разрыть могилу.

— Чего, блин? — фыркнул Дэрил.

— Зачем, Дейл? Ты думаешь, Калеб в чем-то ошибся? Или что? Ты хочешь ещё раз посмотреть на него сам? — удивилась и Кэрол.

— Нет, но я не уверен… Тут что-то не так. Патрик бы сам не додумался до такого. Кто-то надоумил его так сделать. И то, как Филип не дал мне возможности попрощаться с мальчиком… Он забрал тело и его потом вынесли уже в этом саване.

— Ты хочешь попрощаться?

— Нет, я хочу убедиться, что он там, в могиле. И что его в самом деле упокоили. Я хочу твёрдо знать. Вы поможете мне?

========== Глава 35 ==========

Даже с наступлением темноты на улице было довольно душно. Конечно же, Кэрол не смогла допустить и мысли о том, что Дэрил с Дейлом пойдут на кладбище без неё. Она чувствовала свою ответственность за случившееся с Патриком и хотела знать все самая первая, к тому же Дейлу хватило уже потрясений, и, если ему станет плохо у могилы, Дэрил вряд ли сможет чем-то помочь. А вот она торопливо бросила в сумочку успокоительное и воду и, поддерживая под руку неуверенно ступающего старика, была готова ко всему.

Но только не к тому, что, когда они, прихватив из кладовки лопату, подойдут к могиле, позади раздастся хриплый насмешливый голос:

— И нахрена вам трупешник свежий понадобился? Некромантией заниматься удумали? Или мой братишка — некрофил, вот и не находит себе никак бабы? Блин, трындец, тут же пацан похоронен. Это ты, получается, не только некрофил, но ещё педофил и педик, Дэрилина?

Несмотря на ерничанье Мэрла, его глаза оставались серьёзными. И когда Дэрил, ругнувшись, послал его куда подальше, он с места не сдвинулся, а потребовал:

— Рассказывайте, давайте, за каким хером приперлись сюда.

Пока Кэрол переглядывалась с Дэрилом, думая, о чем можно рассказать, а о чем лучше умолчать, заговорил Дейл:

— Я хочу убедиться в том, что Патрик действительно находится в могиле. И что он в самом деле надежно упокоен.

— А есть сомнения? Панамка, небось, их нашептала? — фыркнул Мэрл.

— Лично мне пофиг на все сомнения, я сюда не трепаться пришёл, — пробормотал себе под нос Дэрил и, воткнув лопату в ещё рыхлую землю, начал быстро копать.

64
{"b":"664298","o":1}