Литмир - Электронная Библиотека

Прислонившись к дальней части бильярдного стола, одна рука на талии, в другой – чашка кофе, Тан Фэн, как аутсайдер, наблюдал за четырьмя мужчинами. Тан Фэн знал, что настоящая жизнь может быть гораздо более драматичной, даже чем телевизионные шоу, но не мог не почувствовать себя беспомощным, встретив такой дрянной расклад на заре своей недавно начавшейся жизни.

Чарльз играл против Су Чичэна. По сравнению с Лу Тяньчэнем, который был более-менее на одном уровне с Чарльзом, уровень мастерства Су Чичэна сильно уступал, и он был буквально разбит в пух и прах. Эти два больших мужчины зависли над бильярдным столом, тогда как двое других стояли в противоположных углах, флиртуя взглядами и пересмеиваясь.

Тан Фэн онемел от удивления. То ли Су Чичэн был слеп, то ли Тан Фэн бредил...

Ха, выходит, я победитель! – Чарльз выиграл у Су Чичэна с потрясающим счетом - 137. Чарльз от восторга сделал несколько танцевальных па, закончив их искусно сделанным поворотом, в котором он указал на Лу Тяньчэня и Су Чичэна. Чарльз ухмыльнулся:

По правилам, согласно которым мы играли, теперь у меня есть право попросить вас обоих об одолжении.

При условии, что я не должен буду поцеловать Тяньчэня, все остальное сойдет, - Су Чичэн выдавил из себя улыбку.

Чарльз, которому нравилось играть в бильярд в стиле О’Салливана*, таинственно улыбнулся. После этого он подошел прямо к Тан Фэну, который в этот момент одиноко стоял в углу, и на которого никто не обращал внимания. Чарльз обхватил рукой его талию и с силой заключил его в свои объятия.

Дорогой мой, мне недоставало твоего запаха, - Чарльз уткнулся лицом в шею Тан Фэна и сделал глубокий вдох.

Мыло, что я использовал вчера, было из твоей ванны.

(Смысл: запах моего тела идентичен запаху твоего).

Чарльз рассмеялся от всей души, услышав слова, брошенные ему. Казалось, что Тан Фэн уловил характер этого мужчины – немного необузданного и эгоцентричного. Большую часть времени Чарльз мог сохранять спокойствие и поведение джентльмена, но не стоило расслабляться, ибо в мгновение ока он превращался в жулика с черным чувством юмора. Впрочем, если вы не переступали черту, Чарльз был исключительно великодушным. Он не сердился на те дерзости, которые Тан Фэн позволял себе время от времени. Напротив, он находил эту случайную дискуссию забавной.

Тан Фэн был более чем счастлив перечить Чарльзу. Позволять другим запугать себя и не давать на это отпор, было совсем не свойственной ему манерой поведения.

Как вы думаете? Мой дорогой Тан Фэн такой очаровашка, не правда ли? – Чарльз, продолжая обнимать Тан Фэна, устремил свой взгляд на лица Су Чичэна и Лу Тяньченя. Один стоял с тусклой улыбкой на губах, другой же смотрел на них отрешенно. Чарльз значительно проговорил:

Внесите еще одно имя в мастер-класс «Истинная звезда», который начнется на следующей неделе. Мой любимый Тан Фэн тоже примет участие.

https://vk.com/bookstranslations?w=page-118139331_53675315

========== Глава 14: Умение ладить друг с другом ==========

Мастер-класс «Истинная Звезда». В первый раз, когда Тан Фэн услышал это дурацкое название, он чуть не рассмеялся в голос. Он мог сразу же сказать, что название тупое, состряпанное главами компаний, чтобы произвести впечатление. Если бы настоящую звезду можно было создать при помощи тренировок, то весь мир был бы полон суперзвездами.

Как он и догадывался, этот мастер-класс был общим проектом двух компаний. У проекта было предостаточно ресурсов, вложений и рекламы. Если у человека имелись способности, и ему предоставлялась возможнось посещать этот мастер-класс, вне зависимости от того, был ли это никому не известный новичок, или забытая знаменитость, как Тан Фэн, данный мастер-класс мог стать золотым шансом прославиться.

В тот же вечер Чарльз и Тан Фэн ужинали в ресторане.

После окончания игры все разъехались по своим делам. Тан Фэн был слегка разочарован. Он хотел заставить Лу Тяньчэня попотеть за бильярдным столом, но, опять же, в будущем ему обязательно еще представится такая возможность. Даже если предыдущий владелец тела сделал что-то не то, или по любым другим причинам, но Тан Фэн не мог принять снисходительного обращения Лу Тяньчэня по отношению к себе.

Давать отпор, когда его задирали, всегда было жизненным кредо Тан Фэна.

Слепое согласие с ролью коврика у порога заставило бы остальных просто поверить в то, что ты слабак, или посчитать тебя жалким. Иногда характер определяет судьбу человека. Есть смысл в том, что некоторые люди ненавидят жалких типов. Никому не нравятся безвольные, нерешительные люди.

Я слышал, ты выпал с корабля за борт из-за ссоры с Ге Ченом во время съемок фильма. И вы упали вместе, - Чарльз внезапно заговорил о проишествии, в его глазах промелькнул лукавый огонек.

Ты тоже думаешь, что это по моей вине? – засмеялся Тан Фэн. Он пригубил вино и неторопливо продолжил. – Поскольку, кажется, я единственный, кого обвиняют в этом происшествии, теперь я страдаю от последствий.

Чарльз растянул губы в улыбке, пристально рассматривая ужинающего с такой элегантностью мужчину напротив.

Именно поэтому это так досадно. Ты был тем, кто так глубоко любил Лу Тяньчэня, а он решил спасти сотрудника другой компании вместо тебя. Когда Лу Тяньчэнь впервые вошел в мир шоу-бизнеса, твоя мать однажды помогла ему. Я уверен, ты был в этом замешан, - Чарльз взял свой бокал вина, красная жидкость на свету отливала кровавым цветом.

Иначе говоря, Лу Тяньчэнь тоже был неблагодарным негодяем?

Но чего добивался Чарльз, рассказывая ему об этом?

Я думал, вы оба хорошие друзья.

Он недостоин того, что ты его так сильно любишь.

Я больше не люблю его, - Тан Фэн улыбнулся. Он говорил правду. Внешность Лу Тяньчэна могла прийтись ему по вкусу, но в словарном запасе Тан Фэна не было слова «отчаянный» .

В мире было полно мужчин и женщин. Какая пустая трата времени безнадежно цепляться за одного человека.

Чарльз моргнул:

Тогда... ты бы смог влюбиться в меня?

Пока длится наш контракт, я буду любить тебя согласно его условиям, - Тан Фэн решил, что он просто представит себе, что он проводит медовый месяц с красивым парнем. Ему нравился прямолинейный характер Чарльза, а также его тело, как у модели.

Чарльз был более чем доволен ответом Тан Фэна. То, чего больше всего боялись богатые мужчины его типа, так это таких людей, что продолжали цепляться за них даже после завершения периода сделки. Может быть, ему и нравится сейчас компания Тан Фэна, но он, безусловно, устанет от него после целого месяца.

Я буду превосходным любовником, - Чарльз всегда был щедр и никогда - скуп, особенно по отношению к тактичному и красивому любовнику. – Я уже сказал Лу Тяньчэню, чтобы он поменял тебе менеджера. Новый должен приехать завтра с утра. Вы, ребята, сможете хорошенько поболтать.

Я не должен буду составить тебе компанию завтра в офисе?

Наконец-то, хорошая новость. Тан Фэн был доволен оперативностью Чарльза.

Ты просто должен будешь составить мне хорошую компанию сегодня ночью.

https://vk.com/bookstranslations?w=page-118139331_53675344

========== Глава 15 ==========

Поскольку на следующий день Тан Фэну не надо было идти на работу, он мог спокойно спать. Тан Фэн смутно помнил, как Чарльз, лежавший рядом с ним, проснулся в 8 утра. Мужчина сказал что-то, но Тан не расслышал как следует. Он повернулся и продолжил спать.

Два часа спустя Тан Фэн проснулся. Он с некоторым затруднением выбрался из кровати и все еще наполовину сонный прошел в ванную комнату. Мужчина, который вышел из нее через полчаса, был абсолютно бодр.

Тан Фэн сел на край кровати и, надевая штаны, прочитал записку, которую Чарльз оставил ему:

8
{"b":"663835","o":1}