Юлия Ляпина
Возвращаться – плохая примета! Книга 2
Пролог
Ее Величество неспешно расправляла юбки у огромного зеркала, любуясь изящной драпировкой. Полдюжины фрейлин суетились вокруг подкалывая булавками слишком длинны подол. Прикладывали различную тесьму и украшения.
– Довольно, дамы, – остановила их королева. – Такая длина меня устраивает. Добавим по краю верхней юбки широкую тесьму и немного серебряного кружева на кромку.
Девушки отступили, восхищенно ахая: темно – фиолетовое с серебром платье удивительно шло королеве.
Дверь гардеробной приотворилась без скрипа. В комнату вошел младший принц, нетерпеливо похлопывая по бедру перчатками.
Увидев Его Высочество, дамы покраснели. Булавки с тихим звоном посыпались на пол. Королева раздраженно притопнула каблучком:
– Уль, что-то случилось?
– Мама, – Ульсоритас склонился над рукой ее величества, – вы сегодня великолепны!
– Спасибо, Ваше Высочество. – Чувствуя недосказанность, королева поймала в зеркале взгляд сына и тотчас велела:
– Леди, распорядитесь накрыть чай в малой гостиной. Мы с Его Высочеством выпьем по чашечке в вашем обществе.
Фрейлины поспешили оставить госпожу наедине с сыном. Швеи сгребли рассыпанные булавки и вышли.
Принц, улыбаясь, склонился к изящному ушку королевы и прошептал:
– Мама, я женюсь…
Королева упала в обморок…
Глава 1
Маргарита
Прошло почти полгода с того момента, как я, студентка Маргарита Ясновская попала в другой мир. Здесь я стала ученицей травницы Руимы и познакомилась с Враном, большим черным псом, который прежде был человеком.
Но мирное существование сельской травницы мне не было суждено: в этом мире окопалась угроза. Группа иномирных магов под условным названием «Чужая кровь» вела непримиримую борьбу с существующей правящей династией. Я оказалась в центре этой борьбы. Моя кровь – компонент зелья, способного одолеть врагов.
Они открыли охоту. Но травница, оказавшаяся могущественной Хранительницей Династии, привезла меня как свою ученицу во дворец и представила ее величеству и принцам.
Поначалу меня радовала смена обстановки, да и Вран оказавшийся заколдованным герцогом берег меня от неприятностей. Но злобная магия проникла в королевские покои!
Используя новые знания и особенности своей крови, я спасла от покушения кронпринца Расколоритера, а потом бежала вместе с герцогом Враном в далекие южные земли. Нас вела просьба Руимы – отыскать и принести в столицу мощный охранный артефакт, который позволит избавиться от «Чужой крови» и уберечь династию от падения.
В пути мы с Враном открыли мою способность возвращать околдованному герцогу человеческий облик.
Добравшись до обители «Южных Дев», мы прошли испытания, и получили амулеты, связывающие души. Кроме того, теперь мы оба можем принимать собачий или человеческий облик по своему желанию.
Впереди еще одно испытание, которое решит, сможем ли мы выполнить свой долг и принести в столицу «Благословение Династии».
Вран
Из сладкого забытья Врана вырвал жалобный стон.
Герцог распахнул глаза. Над головой нависал каменный свод пещеры, под телом бугрилась твердая лежанка, со сбившейся за ночь шкурой. Пахло дымом, камнем и теплой сонной женщиной. Рядом металась и стонала во сне прелестная девушка с алыми от поцелуев губами.
Содрогнувшись от ужаса, Вран расправил как смог, сбившиеся одеяла и вновь закрыл глаза, вытянув руки поверх пушистого меха. Он едва не нарушил слово чести охранять и беречь! Сжав зубы, он постарался вновь провалиться в дрему, вспоминая зеленые луга родового поместья.
Маргарита
Ранним утром дежурная жрица внесла поднос с горячим завтраком и почти пропела:
– Пора вставать, дорогие гости! Рассвет уже украсил макушки Сестер.
– Доброе утро, – буркнула я, не просыпаясь.
Рядом заворочался Вран. Похоже, не только я отлежала бока на каменной лежанке.
Вставалось нам неохотно – сказалось вчерашнее ползанье по льду. К утру адреналин схлынул и тело вопило от возмущения, требуя баню и массаж.
Губы, видимо, обветренные вчера на вершине Младшей сестры, распухли так, что больно было притронуться. А косматую голову я предпочла замотать платком, не разбирая, где там косы, где ленты, а где рассыпавшиеся за ночь шпильки и заколки.
Хлебнув душистого горячего бульона с сухариками и взбодрившись, мы умылись ледяной горной водичкой из каменной чаши, собрали мешки и поспешили вниз.
Хозяин трактира был очень рад нас видеть. Сразу заметил медальоны, висящие поверх рубах, и закричал через всю большую комнату:
– Валлинэ, а Валлинэ, иди сюда! Посмотри! Эти дети вернулись с благословением Хранительницы Путей!
С другого конца таверны прикатилась кругленькая белокожая женщина в розовом платье с серым передником.
– Чего ты так кричишь! Дай сперва молодым людям покушать и приготовь большой котел в купальне, а потом они поделятся с нами своей радостью.
Хозяин споро выставил на стол перед нами глубокую миску с клубнями в подливе, пару некрупных птичек на вертеле, доску с нарезанным сыром и лепешки на плоской тарелке. Хозяйка присела напротив и стала умиленно на нас поглядывать.
– Кушайте, кушайте, измучились, поди! Вот когда наш светлый король и добрая королева Араниэ спустились с Младшей сестры, так целый окорок умяли! Хорошо, что с собой его привезли, у нас такие лакомства летом редкость, если только зимой привезут.
– О, – округлила я губы, – сам король и светлая королева бывали тут?
– Конечно! – Заверила меня хозяйка. – Такие молодые были, красивые. У нас вообще всякий народ бывает и не ко всем благосклонна Хозяйка Путей. Одна – вот принцесса, младшая, из Дартландии, что ль? Пять раз сюда приезжала! И все с разными женихами. Ей, вишь ты, по любви замуж хотелось. Ну, ездила-ездила, – продолжала хозяйка под наш дружный чавк, – и все ни с чем возвращалась. То злая, то бледная, а однажды всю израненную паж с Младшей Сестры принес. Ну отлежалась она, да и снова на гору поднялась, с тем самым пажом! Он ее каждый раз в поездке сопровождал, такой добрый был, с нами очень вежливо разговаривал. А спустились они через три дня только, как ясное солнышко оба сияют. Тут же и поженились, мы у них свидетелями были.
– А король с королевой как? – Спросила я переходя на лепешки с сыром и медом.
– А-а-а, так светлого короля мы и не признали сперва. Прибыли они поздно, пешком и в простой совсем одежде. А утром стали себе наряд выбирать и совсем нас запутали. Наряды нам жрицы шьют, они-то с гор совсем не спускаются, вот муж им каждый месяц еду и дрова да ткани привозит, какие скажут. А они взамен такую одежду шьют, которую обязательно покупают за хорошие деньги – и нам хорошо, и жрицам обеты нарушать не надо.
Хозяйка отвлеклась, подливая в кувшин на соседнем столе медового кваса, потом вновь вернулась к нам, неся в руках блюдце с изюмом и сушеными персиками.
– Вот, угощайтесь, а то глаза одни остались, – улыбнулась она.
– Так что же король с королевой? – продолжила я выспрашивать с набитым ртом.
– А что король с королевой? А-а, одежду они странную выбрали – королева рясу Смотрящей Вдаль надела, красивую такую, голубую с белыми стрелами. А король светлый сначала выбрал, доспехи Печального Рыцаря хотел взять, но у королевы слезы потекли. Он тогда просто дворянский наряд хотел взять, а и не было. Пришлось ему разбойничье платье надеть. Он высокий был, король-то наш, да будет благословенна к нему Хозяйка Путей! На его размер только такое непотребство и нашлось, простите Светлые Боги.
– Какое непотребство? – Удивленно спросил Вран и даже лепешку изо рта вынул.
– Да такое – жрицы нашили и сказали, что это платье морского разбойника! Вот его король и надел! Красавец все же мужчина был! – Хозяйка закатила голубые глаза и прищелкнула языком.