Литмир - Электронная Библиотека

Хельга стояла у огня, который она развела в большой каменной миске. Над миской она поставила жариться трех больших курочек, а сама сейчас нарезала овощи и цветы горноцвета, попутно заправляя всё это дело маслом и густой сметаной, которую очень любил Крон, по понятным причинам.

— Мам, когда мы будем обедать? — спросил Крон, спускаясь со второго этажа.

— Сейчас твой отец придёт — тогда все вместе и поедим, котёнок мой! — улыбнулась Хельга.

Послышался звук открывающейся двери.

— Дорогая, я дома! — раздался громкий голос мужа Хельги.

Ролло был высоким широкоплечим мужчиной с длинными вьющимися волосами и с красивыми каштановыми глазами. У него был очень приятный ровный мужской голос, из-за которого Хельга и полюбила мужчину.

— Я тут, любовь моя! — крикнула девушка из кухни.

Ролло быстро пришёл на кухню и приобнял жену за талию, стащив маленький кусочек помидора. Хельга притулилась к груди мужа, но всё равно отпустила ему замечание, мол: «Не хватай, сейчас всё поедим!».

— Отец! — послышался голос сына позади.

— О, а вот и кот мой любимый! — обрадовался Ролло и, приобняв сына, потрепал его за синюю шевелюру, на которой было два пушистых ушка.

Вся семья вскоре села за большой резной стол, который делал Ролло, и начали трапезу. Сын рассказывал про свои успехи в познании магии: старые учебники, которые Ролло купил у странствующих торговцев, очень сильно помогали парню. Родители увлечённо слушали его, поддерживали и говорили, что если он будет стараться, то у него всё получится. Потом Ролло рассказывал про свою работу, про заказ, который сейчас делает и про прибыль, которую получит. А она будет немаленькой, ведь клиент попросил сделать заказ из тернистого дуба — очень дорогого дерева. А чем дороже материалы — тем выше окупаемость.

А потом все начали хвалить салат, который сделала Хельга. Цветы горноцвета сделали своё дело — салат получился удивительным.

========== Цитадель Фаррона ==========

В далеком Богом забытом месте расположилась цитадель Фаррона — некогда великий замок сейчас стоял в руинах посреди токсичных болот, по которым днём и ночью бродили ужасные чудовища. Казалось, что такое ужасное место непригодно для жизни нормального человека, но это было не так. Это место было центром, главной базой Хранителей. Хранителей Чистой Крови — воинов, которые поклялись истребить всех зверолюдей. Они считали их за мутацию, ошибку природы. Для них они были хуже скота и обращались они с ними, соответственно, тоже хуже. Отличительная черта всех Хранителей — высокие, остроконечные шлемы и, в основном, все они ходили с двуручными клинками в одной руке, и кривыми «Т» — образными ножами в другой руке.

Сейчас в главном, одним из немногих уцелевших, зале, тренировались два Хранителя — Эбисс и его лучший друг — Цориг.

Эбисс был командиром Хранителей. Он был очень умным и, можно сказать, красивым. Хотя жизнь на болоте, где даже цветы испускают токсичный пар, явно не пошла ему на пользу. Но также Эбисс был ещё хитрым и подлым, что, собственно, и сделало его командиром. Высокий рост и абсолютно белые, немытые сальные волосы подкреплялись красными глазами и морщинистым лицом.

Цориг был не лучше, хотя он тоже жил на болотах, но больше следил за собой. Поэтому его лицо не так сильно подвергалось влаге от местности. Но у Цорига были голубые глаза — полная противоположность глазам его товарища.

Потресканный пол зала хрустел под ногами бойцов. Хоть Цориг и Эбисс были хорошими друзьями, но тренировались они как настоящие звери. Броня абсолютно всех Хранителей Чистой Крови — кольчужная куртка, поверх которой такая же, но кожаная, покрашенная в чёрный цвет. Сапоги до колена, с наколенником на левой ноге. И кожаные перчатки, вернее перчатка. Рука с ножом, обычно это левая, была полностью закована в металл. Такая лёгкость брони была обусловлена уникальной техникой боя Хранителей, которые вообще не использовали щита. Они были очень быстры и мобильны. В то время, как рыцари в тяжелых доспехах валялись на спине, не в силах встать без чужой помощи, или тонули в грязи из-за собственного веса, Хранители бегали, прыгали и кувыркались по полю боя.

Но вот металлические двери, которые закрывали вход в зал, открылись, и в них показался ещё один рыцарь.

— Эбисс, там доставили новых зверолюдей! — сказал он. — Что с ними делать?!

— Веди ко мне! — безразлично кинул Эбисс. И только Цориг распознал в этом безразличии ужасную тягу причинить кому-то боль.

Привели шесть пленных зверолюдей. Как понял Цориг, это были две семьи. Первые три — все наполовину волки, а вторые были разношерстными.

Высокий красивый волк с двумя ушами, стоящими всегда торчком, сейчас был скован цепями и сидел, дрожа от страха перед Эбиссом. Рядом с ним сидели его жена и сын.

Вторая же группа сильно отличалась. Отец был наполовину лисом с большими рыжими ушами, а мать была сумеречной кошкой. У них была дочь, которая была наполовину тем и тем. Уникальный случай скрещения двух зверолюдей. Одно ухо дочери было от отца, другое — от матери.

— Так-так-так! — воскликнул Эбисс и два раза хлопнул в ладони. — Что я вижу? Загнанные звери! Ну, не буду держать вас в неведении и сразу скажу — вы умрёте. Все! — развёл руками мужчина. — Кого-то привяжем на болоте к дереву, и ядовитые слизни будут медленно вас переваривать, причём их желудочный сок будет прижигать вам раны, так что вы не умрёте, пока они не доберутся до желудка! — с восхищением сказал Эбисс и ткнул пальцем в живот полукровки. — Двоих прирежем, одного скормим нашему скоту — свиньям плевать, кого жрать. А остальных… Я ещё не придумал! — сказал Эбисс.

— На! — сказал Цориг и кинул волку свой кинжал. Металл глухо ударился о каменный пол и прокатился по нему.

— Что ты делаешь? — спросил Эбисс, в его голосе звучало глубокое непонимание.

— Пусть сами выберут, как им умереть! Кто победит — того и выбор!

— Отличная мысль! — воскликнул Эбисс и, развязав двух отцов семейств, кинул к ножу Цорига свой.

Зверолюди робко взяли оружие и начали кружиться, глядя друг на друга.

— Эй! — тихо воскликнул волк и сделал очень лёгкий выпад, от которого лис увернулся. — Зачем нам биться друг с другом? Мы ведь итак умрём! Так давай заберём с собой хотя бы одного из них.

— Давай! — согласился Лис.

— Пошли! — сказал волк и кинулся на Эбисса, но хранитель был совершенно спокоен. А был он таким, потому что волку в спину прилетел удар ножом, который прошёлся от шеи до хвоста. Чёрный зверочеловек охнул и упал замертво.

— Отлично! Волчице голову с плеч, её сына скормить свиньям! Лиса и его жену к дереву, а его дочь… поимейте и утопите в болоте! — развёл руками Эбисс и ушёл.

— Постой! Я же победил! — выкрикнул Лис, когда ему начали руки заламывать другие хранители.

— Ты убил своего брата в спину — ты хуже, чем животное! — бросил через плечо Эбисс и ушёл.

Цориг шумно выдохнул и тоже покинул большой зал. Он направился по длинному коридору практически в самый конец, к своей комнате. Но по дороге он встретил Эбисса.

— Пойдём со мной! Я покажу тебе нечто невероятное! — восхищённо говорил мужчина.

В Стронгхолде

В доме ярла трудилась Холло, не покладая рук. Было раннее утро, так что она должна была приготовить завтрак, пока всё ещё спят. Но и надо было делать это тихо, дабы не разбудить ярла Клера и его сыновей. Когда она в последний раз так разбудила всех, уронив гору кастрюль, она не ела целую неделю.

На большом вертеле сейчас стоял чайник и несколько котелков с похлёбками.

Холло приготовила три рога с пивом, нарезала сало и чёрный хлеб. На десерт ярл Клер приобрел странные сладости. Он привёз их из другого города, когда был в отъезде и сейчас потребовал у девушки, чтобы она подала их этим утром.

Борясь с любопытством, Холло рассматривала эти странные сладости. На вид они были как большое яйцо, но оно было наполнено мёдом и странным коричневым порошком. Яйцо это было полностью прозрачным.

5
{"b":"662686","o":1}