Всё это длится уже минут двадцать, а может, намного дольше, потому что, когда Фукуда вернулся в гостиную, Акира уже вот так вот нервно ходила туда-сюда, периодически поджигая листья несчастного дерева. Ветка была уже почти голой, и Фукуда задавался вопросом, что же Акира будет поджигать, когда листьев не останется?
Он искренне надеялся, что не его самого, потому что Акира явно на него до сих пор злилась. Ну, а в чём ещё может быть причина её нервозности? Странно то, что обычно она просто испепеляла неугодного надменным взглядом и молча уходила, а тут вот это. Неужели он её настолько разозлил?
Осложняло ситуацию то, что Фукуда толком не знал, чем провинился конкретно он. Разве что тем, что поступил на службу в Орден рыцарей храма, а потом попался Акире на глаза. Извиняться за подобное глупо, но делать всё равно что-то надо. Находиться в ссоре с Акирой не хотелось, потому что… Просто потому что не хотелось.
И поэтому Фукуда сидел в кресле за перегородкой, разделявшей гостиную на две части, так, что его самого было не видно, зато вот Акира была как на ладони. Ничего подходящего для примирения в голову не шло, так что оставалось надеяться разе что на богиню, которая ниспошлёт ему ответ. Хотя Фукуде казалось, что найти подход к Акире не смогла бы и сама Альтея. Угораздило же его…
— Подсматриваешь? — раздалось над ухом у Фукуды так неожиданно, что он вздрогнул.
— Н-наблюдаю, — заикнувшись, ответил он.
— А выглядит так, словно подсматриваешь, — весело улыбнулась Элисия, присаживаясь на подлокотник его кресла.
Фукуда и забыл, что в гостиную было два входа с разных сторон, так что Элисия смогла застать его врасплох. Всё же у эльфийских домов странная планировка, к которой Фукуда никак не мог привыкнуть.
— Я просто… — начал было оправдываться он, но потом махнул на это рукой. — Не знаешь, что с ней такое? С чего она так взбесилась?
Где-то в глубине души Фукуды теплилась надежда на то, что Акира злится вовсе не на него и всех клириков в целом, а на что-то другое. Но Элисия лишь невинно округлила глаза и покачала головой.
— Нет, не знаю, — она картинно приложила палец к губам, словно о чём-то тяжело раздумывая. — Зато я знаю, что она хотела с тобой поговорить, правда вот не знаю о чём.
В глазах Элисии на секунду промелькнула искра озорства и хитрости, но тут же угасла, так что Фукуда и понять не успел, почудилось ему или нет.
— Хочешь сказать, она на меня больше не злится? — уточнил Фукуда, стараясь скрыть в голосе надежду.
Элисия снова пожала плечами.
— Кто ж эту Акиру разберёт, — тут Фукуда был с ней как никогда согласен.
Эта девушка сводила его с ума. То холодная, как лёд, то вдруг взорвётся и вспыхнет ярче любого огня. А страдать от её перепадов настроения, конечно, Фукуде, потому что он хочет быть к ней ближе. Ведь в её ледяных глазах есть что-то такое непонятное, но притягательное. И Фукуда никак не может объяснить себе что же это такое.
— Кстати о тех, кого не разобрать, — продолжила Элисия всё тем же беззаботным тоном, в котором всё же едва-едва угадывалось волнение, — ты случайно не видел Аллена? Я нигде не могу его найти.
Фукуда задумался, у Аллена всегда была привычка пропадать куда-то на день-два, а иногда на целую неделю. Возвращался он обычно достаточно потрёпанным, но делал вид, что ничего не случилось, и уходил от вопросов. Но сейчас, куда ему пропадать? Разве что…
— В последний раз я видел его утром, он куда-то выходил, куда не сказал, просто проскочил мимо, кажется, даже не заметил меня, — ответил Фукуда, а потом с некой опаской продолжил: — Думаешь, он мог уйти к… ну… к ним.
Почему-то слова «адептам дракона» Фукуда выговорить так и не смог. С лица Элисии тут же слетела вся показная беззаботность. Она серьёзно посмотрела на Фукуду и сказала:
— Думаю, что он не мог уйти никуда кроме. Утром он получил почтовую птичку, от кого не сказал, а потом ушёл, опять же не сказал куда. Только пообещал, что скоро вернётся.
Тут Элисия раздражённо фыркнула и, резко скрестив руки на груди, возвела глаза к потолку.
— Богиня, когда он в последний раз так сказал, мне пришлось искать его два года!
За наигранной злостью Элисия скрывала настоящее волнение, но Фукуда тактично притворился, что не видит этого.
— Слушай, Фукуда, — голос Элисии вновь стал серьёзным и даже чуточку грустным, — ты доверяешь Аллену?
Этот вопрос его озадачил. Аллен. Как можно доверять человеку, который скрывал своё имя, лицо и прошлое, который является драконьим потомком, который кровными узами связан с одним из апостолов? Но Фукуда доверял. Он и сам не знал почему, просто ему казалось, что Аллен сам по себе не способен на зло, сколько бы драконьей крови в нём ни текло.
— Аллен слишком добрый, чтобы быть способным на предательство, да и не дурак, чтобы по глупости выболтать наши тайны, — ответил Фукуда после недолгого раздумья, — так что, да, я ему доверяю. А если окажется, что он всё-таки водил нас за нос, то я признаю, что этот парень самый гениальный на свете актёр, даже гениальнее, чем его братец, потому что так умело прикидываться без врождённого таланта не выйдет.
Элисия рассмеялась, искренне и, как показалось Фукуде, облегчённо.
— Я рада, что ты действительно так думаешь, — сказала она, вставая. — Пойду, наверно, ещё немного поброжу. После сумасшествия последних недель это затишье сводит меня с ума.
Вопреки ожиданиям Фукуды, Элисия не пошла через ту же дверь, через которую и пришла, а прошла гостиную насквозь, что-то мимоходом шепнув Акире, а потом исчезла в проходе.
Акира замерла на месте. Один из загоревшихся листиков — последний на ветке — покрылся льдом и упал. Медленно подняв глаза, Акира сделала несколько шагов в сторону. И их с Фукудой взгляды встретились.
***
Элисия вышла из дома полностью довольная собой. На самом деле ей было очень интересно, куда зайдёт разговор Акиры и Фукуды. Сможет ли Акира извиниться, как и хотела. Но подслушивать всё-таки не хорошо, так что Элисия, собрав волю в кулак и мысленно пожелав им обоим удачи, побрела куда-то вглубь леса.
Когда просто бродишь по лесу иногда даже полезно не знать куда и зачем ты идёшь, кого ищешь и кого можешь найти. Элисия не знала, но надеялась на что-то хорошее. Она надеялась встретить Аллена именно здесь, вот так просто, без всяких поисков, без душевных терзаний, так, будто самой судьбе была угодна их встреча. Хотя её судьба очень странная штука — это Элисия уже давно подметила.
— Чудная погода для прогулок, неправда ли?
Элисия вздрогнула и замерла на месте, только сейчас она подумала, что этот голос очень похож на тот, что ей хотелось бы услышать, только холоднее и резче, словно его обладатель всегда говорил с насмешкой.
— Аллен тебя искал, — сказала Элисия, постаравшись придать голосу спокойный тон. Но развернувшись снова чуть не вздрогнула.
Её взгляд уткнулся в чёрно-красную маску, какие носили только адепты дракона. К маске прилагалась и кроваво-красная ряса, небрежно перевязанная чёрным поясом. Элисия бы никогда не подумала, что Лайт может настолько обезличить себя, отчего-то ей казалось, что даже в подобном облачении он должен будет чем-то выделиться. Но он не выделялся.
— Я нашёл его сам, — усмехнулся он, одним плавным привычным движением снимая маску. На фоне красной одежды кожа Лайта казалась почти такой же бледной как у Аллена, а в серых глазах играли красноватые блики. Элисия в очередной раз отметила, как же они всё-таки похожи, и удивилась, как могла не замечать этого раньше.
— Где он сейчас? — задала Элисия единственный вопрос, который волновал её в эту минуту.
— Там, куда ни тебе, ни кому-либо из твоих друзей лучше не соваться, по крайней мере пока, — Лайт улыбнулся, своей привычной хитрой улыбкой, но в этот раз Элисии показалось, будто что-то в ней не так. Она словно стала менее ровной, как если бы Лайт вдруг начал чуть хуже контролировать эмоции. Так, словно по его маске вдруг прошла трещина. — И знаешь, я, конечно, люблю своего младшего братца, но я здесь вовсе не для того, чтобы поговорить о нём.