Бегло взглянув на Вернику, Элисия не задумываясь отнесла бы его к людям вроде Стюарта — упивающимся своей властью и использующим её лишь в сугубо эгоистичных целях. Но что-то мешало ей окончательно и бесповоротно занести Вернику в эту категорию.
— Мы здесь от лица Атибожественной фракции, — сказала Элисия, показывая письмо от фракции, которое должна была передать.
Один из людей Верники тут же подошёл, чтобы забрать письмо, но Элисия не отдала, сделав решительный шаг вперёд.
— Только лично в руки, — твёрдо сказала она и, не дожидаясь приглашения, начала подниматься по лестнице.
Стража рванулась было её остановить, но Верника жестом руки приказал им стоять смирно. Элисия остановилась около тахты, на которой так удобно устроился Верника, и протянула ему письмо. Его взгляд сначала скользнул по её руке, словно обвиваясь вокруг запястья, и лишь потом плавно перетёк на письмо.
Верника пробежал по нему глазами почти мгновенно. Элисия даже не была уверена, читал ли он на самом деле или лишь сделал вид. После он небрежно передал письмо кому-то из своих слуг, велев отнести его в кабинет. Элисия нахмурилась, Верника усмехнулся. У него была холодная улыбка человека, который разучился улыбаться по-настоящему и теперь вынужден лишь повторять за другими. Впрочем, получалось у него неплохо, почти натурально. Если бы Элисия регулярно не видела подобной улыбки на лице у Лайта, то вряд ли заметила бы разницу.
— Итак, вернёмся к моим вопросам. Почему я должен верить тебе, девочка из Альтеры? — его глаза чуть сузились, бледно-синие в наступающих сумерках они блестели холодно, как обманчиво тонкий речной лёд.
Элисию сбило то, что Верника знал о том, что она из Альтеры. Но этого, вероятно, стоило ожидать. У него явно было шпионы и информаторы.
— Я ведь сказала, что представляю фракцию, и в этом письме…
— Я спросил про тебя и про твою гильдию, с фракцией мне и так всё ясно, — перебил её Верника. — Вы, Альтерцы, много думаете о себе, но здесь в Мистланде, Альтера — не более, чем иллюзия, сон богини Альтеи. Значит, и жители её такие же. Так почему я должен верить какой-то иллюзии, которая заваляется ко мне без приглашения и ещё чего-то от меня требует?
— Ты ведь торговец, да? — Элисия так и продолжала стоять там, где стояла. Теперь она смотрела на Вернику сверху вниз, но его это нисколько не смущало. Он лишь немного повернулся, чтобы ему удобнее было смотреть ей в глаза.
На её вопрос он кивнул, и по его взгляду, от которого Элисию пробирал озноб, как во время первых заморозков, она поняла, что Верника уже знает, к чему она клонит.
— Тогда я куплю твоё доверие, — закончила она так же уверенно, как начала.
Губы Верники растянулись в улыбке уже куда более похожей на живую. Но Элисию это почему-то не обрадовало.
— Мне нравится твоя уверенность и настойчивость, правда ты совершила одну досадную ошибку — никогда не заключай сделок, не узнав прежде о цене, — Элисия затаила дыхание, Верника усмехнулся. — Но на первый раз я тебя пощажу. У меня есть подходящее задание для тебя и твоей гильдии.
И Элисия ушла, получив поручение от Верники, ещё не понимая до конца действительно ли она хочет получить его доверие. Хотя, конечно, такого человека лучше иметь в союзниках, чем во врагах, но… Впрочем, было кое-что, что она поняла точно — причину, по которой она не приравняла Вернику к Стюарту.
Пусть сначала Верника казался слишком самовлюблённым, эгоистичным и даже ленивым и небрежным, всё это отходило на второй план, стоило только ощутить на себе его взгляд — холодный, любопытный, изучающий и анализирующий каждое твоё движение, почти хищный. Даже в самих движениях Верники, плавных и спокойных, чувствовалось что-то такое, сродни грации змеи перед броском.
***
— Почему вообще именно мы должны его искать? — Ноэ раздражённо пнул попавшийся ему под ногу камень, который прилетел точно в голову какого-то мелкого монстра. Монстр разъярённо огляделся по сторонам, явно намереваясь разорвать обидчика на части, но, увидев меч Ноэ и топор Лени, быстро передумал и исчез где-то в скалах.
— Кажется, ты сам сказал, что не хочешь бегать по поручениям какого-то странного парня, пусть даже он и президент, — заметил Лени.
— Ну да, сказал, но откуда я знал, что нам предложат такую альтернативу? От которой нельзя будет отказаться.
Лени лишь пожал плечами. Сам он ничего такого страшного в порученных им поисках Вельскуда не видел. Странно было то, что Вельскуд вообще оказался в Мистланде. Но если Рубинарт сказал, что он здесь, этому стоило верить. И вот пока Элисия и Аллен выполняли задание президента Мерки, Лени и Ноэ занимались поисками.
— В смысле мы им что, гончие псы, как мы должны его искать? — продолжал возмущаться Ноэ, но уже скорее от скуки, чем из-за настоящего негодования.
— Жалко, что здесь нет Эдем, — вздохнул Лени после недолгого молчания.
— Да… — протянул Ноэ неожиданно задумчиво и немного меланхолично, но это настроение пропало так же быстро, как и появилось. — Подожди, причём тут Эдем вообще? — спросил он сбивчиво и даже будто немного смущённо.
— Ну она хорошо умела кого-то искать, она же всё-таки следопыт, — удивлённо ответил Лени.
— А ну… да, — пробормотал Ноэ и отвернулся. Лени показалось это странным, но расспрашивать он не стал.
Найти Вельскуда удалось только спустя несколько часов. Пришлось расспросить полуживого монстра о том, кто его так отделал, и только тогда они смогли встать на след. Сам же Вельскуд тому, что его нашли был явно не рад.
— За чем бы вы не явились — уходите, — приветствовал их он. — Я и так устал от твоего лица, а теперь оно ещё и в двойном экземпляре, — сказал Вельскуд, обращаясь к Ноэ.
Впрочем, Ноэ это не расстроило, скорее даже наоборот. Ему, видимо, нравилась возможность бесить кого-то одним своим видом.
— Не очень-то вежливо для того, кто всем кругом должен, — усмехнулся Ноэ. — Мог бы хотя бы выслушать.
— Кому и что я, по-твоему, должен? — на лице Вельскуда отразилось что-то такое, после чего любой здравомыслящий человек посчитал бы лучшим развернуться и уйти, чисто из чувства самосохранения.
— Мне и Эдем за первый самоцвет, а Аргенте за второй. Короткая же у тебя память, — Ноэ усмехнулся, Вельскуд нахмурился, Лени захотелось уйти отсюда подальше.
— Не зазнавайся, мальчишка, то, что ты помог мне однажды, не делает меня твоим должником навечно.
— Но тем не менее, долг ты погасить обязан и не только передо мной, — даже Лени удивляло то, как можно так разговаривать с кем-то, имеющем сразу два драконьих самоцвета, ещё больше удивляло то, что Велькуд это позволял. Неужели действительно чувствовал себя должным?
— Что тебе нужно, надоедливый ребёнок? — после недолгих раздумий спросил Вельскуд.
— Чтобы ты выполнил свой долг и стал стражем Альтеры вместо Аргенты, — ответил Ноэ, все насмешливые интонации из его голоса тут же исчезли.
Лени сделалось грустно. Аргента была странная и грубоватая, но хорошая и по-своему добрая. Но самое главное — она была чем-то вроде точки опоры. Можно было верить, что что бы ни случилось, если дела будут совсем плохи, то Аргента придёт и поможет. Лени не верилось в то, что Вельскуд сможет её заменить. Самому Вельскуду, видимо, тоже.
— Думаешь, это действительно должен быть я? — раздражённо спросил он. — Никого получше не нашлось?
— У тебя её самоцвет, — заметил Ноэ, — это не может быть кто-то другой. Или тебе это не по силам, старик?
— Старик? — переспросил Вельскуд таким тоном, услышав который о побеге задумался бы даже не очень здравомыслящий человек. Но не Ноэ.
— Уж прости, но ты старше моей бабушки, — пожал плечами он.
— Мне давно стоило снести твою пустую голову с плеч, — то, как Вельскуд это произнёс неоднозначно намекало, что он вот-вот готов приступить к исправлению этой досадной оплошности.
— В любом случае, отказаться от роли хранителя ты не можешь, — заметил Ноэ.
— Почему это? — Вельскуд сейчас выглядел как тот, кто может отказаться от чего угодно.