Литмир - Электронная Библиотека

Как и ожидалось, Астрид сразу же задала довольно быстрый темп, оставив и Пристеголова, и Громмеля позади. Когда она поняла, что оторвалась даже слишком далеко, всадница слегка замедлилась, дразня своих соперников, но не давая им возможности приблизиться к ней слишком близко. Она уверенно лидировала.

Астрид уже подлетала к первой группе скал, где ждал её флаг. Сквозь шум ветра и волн распростёршегося внизу моря она не могла слышать приветственных криков, и не могла видеть, что Сморкала и Иккинг тоже уже в воздухе. Более того, они так стремительно начали свою гонку, что уже дышали в спины Громмелю и Пристеголову. Только сделав круг вокруг скал, Астрид увидела, что соперников у её дракона уже не двое, а четверо. Она улыбнулась, наблюдая, как Фурия вместе со своим всадником мчит, обгоняя ветер. Сердце девушки радостно забилось. Ему проиграть она не прочь.

Кривоклык ничуть не отставал от Беззубика. Его жёлтые глаза сузились до щёлочек, он видел лишь цель — огненно-красный флаг, который всадник должен сорвать со скалы.

Возле первой точки столкнулись четверо драконов. Ребята чуть не передрались в пылу гонки, и когда наконец флаги оказались в руках у всадников, все драконы одновременно оторвались от скалы и устремились за Астрид. На подлёте ко второй точке девушку обогнали Фурия и Чудовище, шедшие ноздря в ноздрю. Но от зоркого взгляда всадницы не укрылось, что Кривоклык уже выдыхается. Ему не победить, только если не какая-нибудь случайность.

Наблюдавшие на Олухе видели, как сформировалась новая тройка лидеров: чёрное пятно — Беззубик, красное — Кривоклык и ярко-голубое — Громгильда. Викинги громко приветствовали наездников. Публика скандировала каждый на свой манер имена тех, кого прочили в победители. Впрочем, всего это не видели и не слышали сами наездники, они были полностью поглощены соревнованием.

— Ну же, братец, не подведи! — шептал Иккинг.

— Вперёд, Кривоклык! — подгонял Сморкала дракона. Но он чувствовал, что дыхание его крылатого друга сбилось, видел, что у Фурии сил ещё на одну такую же гонку, в отличие от Чудовища. И тем не менее, Сморкала не сдавался, он не мог проиграть, поэтому подгонял и подгонял дракона, сжав зубы и видя перед собой новую цель — третью скалу с флагами.

Два дракона изо всех сил летели, разрезая ветер. Огромные кожистые крылья Ужасного Чудовища делали широкие взмахи, потом замирали, ловя потоки воздуха, чтобы получить немного отдыха и парить на ветру. Для Беззубика, казалось, это всё было игрой. Он легко взмахивал крыльями. Несколько раз полушутя сделал «бочку», дразня своего соперника, чуя, как тот выдыхается. Чудовище несколько раз обгоняло Фурию, но это отнимало у него остатки сил.

И снова драконы одновременно коснулись когтями скалы, всадники потянулись к своим флагам. Сморкала оказался проворнее, он сорвал одной рукой чёрную ткань и отшвырнул её в сторону, зная, что это даст ему хотя бы несколько секунд форы. Другой рукой он поймал красный флаг и с победным кличем устремился к финишу.

— Проклятье, Сморкала! — закричал Иккинг. Ну всё, теперь пусть не ждёт пощады. Беззубик плашмя развернулся через голову, пастью схватил кусок ткани и зажал его зубами. Из его горла вырвался угрожающий рык. Он устремился вслед за удаляющимся красным драконом.

Кусок трассы до финиша шёл между расщелинами скал, узкие места, много камней и пещер. Всадникам надо было проявить всё своё мастерство, чтобы хотя бы пролететь здесь невредимыми, не говоря уж о том, чтобы соревноваться в скорости друг с другом.

— Сморкала, пусти! — кричал Иккинг, практически дыша сопернику в спину. Красное Чудовище то поднималось вверх, то ныряло вниз, не давая Фурии обогнать его и вырваться вперед.

— Ещё чего! — обернулся Сморкала. — Я не могу проиграть! Слышишь?

Иккинг не оставлял попыток обогнать соперника. Беззубик был легче, меньше и проворнее Кривоклыка. Иккинг заметил узкую расщелину в скале и, поставив дракона на крыло, протиснулся сквозь неё, оказавшись в итоге перед Чудовищем.

— Нет! Иккинг, нет!

— Ха-ха-ха, — засмеялся наездник Фурии. Теперь у Сморкалы нет шансов. Иккинг обернулся через плечо и на миг, всего на крошечный миг он увидел, как растерян его друг, как уверенность и азарт на его лице сменяются страхом и растерянностью.

Прошёл короткий миг, секунда, даже меньше, но она показалась Иккингу вечностью. Это был миг осознания, понимания и сочувствия, и всадник резко затормозил Беззубика, переместив ногу в стремени в другое положение, складывая элерон. Фурия непонимающе и протестующе зарычала — они ведь были так близки к победе! «Прости, братец, не в этот раз», — проговорил наездник.

А Сморкала, не видя и не понимая, что происходит, нёсся в каком-то кураже только вперёд, он даже не заметил, что Фурия их больше не преследует.

Кривоклык не залетел, он рухнул на финиш, вывалив язык и закрыв глаза. Всё, он сделал всё, что мог, и больше у него не было сил. Трибуны взорвались радостными воплями и криками, на Арену полетели сотни цветов. Викинги приветствовали своего победителя. Он сделал невероятное — отставая на четверть часа, обогнал всех, включая самого быстрого дракона Архипелага. Сморкала некоторое время не понимал, что происходит. Он осматривал Арену, ища глазами Беззубика и Иккинга, он был уверен, что победили они. Но когда трибуны дружно заскандировали: «Сморкала! Сморкала!» — он понял, что победил. И в подтверждение этому одновременно с Фурией приземлилась на Арену и Громгильда. Чуть позади виднелись два других силуэта. Громмель и Пристеголов неспешно заканчивали свой путь до финиша.

— У меня получилось? — растерянно пробормотал Сморкала. — У меня получилось… У меня получилось! — завопил он радостно, вскидывая вверх сжатые в кулаки руки. — Ну, конечно, получилось, как же по-другому!

А дальше было всё то, за что так любил юный Йоргенсон в День Весения. Его все поздравляли, качали на руках. Отец посадил его к себе на плечи, с гордостью всем показывая своего сына. Когда Слюнявый спустил его на землю, к нему на шею кинулась Забияка, целуя в губы. И Сморкала уже начал думать, что он спит, и ему всё это грезится. Но это была правда. Его день и его победа.

Викинг нашёл глазами Иккинга, и тот подмигнул ему. Сморкала широко улыбнулся. Он кивнул другу, благодаря за возможность быть лучшим хотя бы здесь и сейчас. Он глядел на творившуюся вокруг суматоху, но видел только своего дракона и друзей, которые наперебой поздравляли его. Не было в этот день человека счастливее на всём Олухе, чем Сморкала Йоргенсон.

Комментарий к Глава 15. Гонка на драконах

Признавайтесь, кто ставил на Сморкалу в этой гонке?:)

Как я люблю приступы вдохновения, когда главы пишутся на одном дыхании, а пальцы так и летают по клавиатуре! Мне не терпелось скорее поделиться с вами, читатели, этой главой. Надеюсь, вы получили столько же удовольствия от её прочтения, сколько я — от написания.

========== Глава 16. Пикник ==========

На следующее утро после феерической победы Сморкалы в гонках на драконах, да и вообще в состязаниях всадников в честь затянувшегося Дня Весения, все наездники, Бьёрн и Зефир собрались на Арене. Ребята решили продолжить празднование удачно завершившихся Игр в тесной дружеской компании: только они, их драконы, и озеро в лесу, где было решено организовать небольшой пикник.

На пиру в Большом Зале Астрид набралась смелости и призналась Иккингу в своих чувствах. Он, естественно, ответил ей взаимностью. И теперь вновь образованная пара стояла, улыбаясь и мило щебеча о чём-то в ожидании, пока все друзья соберутся на Арене. Зефир сияла, как медный таз, её родители наконец вместе, и её душа может быть спокойна.

Пара Сморкалы и Забияки тоже никого особо не удивила. Ребята и так проводили вместе много времени. Правда, если раньше с ними был и Задирака, то теперь парочка старалась от него отделаться, на что близнец недовольно ворчал и грозился прибить Сморкалу своей булавушкой.

Бьёрн и Зефир тоже, больше не скрываясь от других, держались за руки. Их приключение удалось. И хотя оба тосковали по своему настоящему миру, сейчас они были так счастливы, что готовы были остаться здесь навсегда.

22
{"b":"662676","o":1}