Литмир - Электронная Библиотека

Болезненный рывок дернул ее на поверхность, протянув за волосы, пока она не уперлась коленями о песок. Рвотный рефлекс тут же принялся вычищать ее легкие от переизбытка соленой воды. Скрутившись, она рвала и кашляла, понимая, что чуть не утонула сегодня. Дважды.

— Ты что, сошла с ума?! — крикнул Гарри, склоняясь над ней, но его речь сложно было разобрать из-за беспрерывного цокота зубов.

Справа от нее Драко начал откашливаться, приходя в себя.

— Какого черта? — простонал он. — Боже, у меня так болят виски, будто кто-то залепил бладжером в каждый.

Они втроем едва держались на ногах, трясясь от холода, но времени больше не было. Нужно было убираться отсюда.

— Нам надо перенести тебя в безопасное место, — сказала Гермиона, поворачиваясь к Гарри. — В штаб квартиру Ордена.

— Что? — воскликнул он, не веря своим ушам и смотря на Малфоя. — С ним?! Гермиона, что происходит?

— Поттер, я только что спас твою ебаную жизнь! — ткнул Драко пальцем ему в грудь.

— Какой процент того, что через час туда не нагрянет толпа Пожирателей с твоей легкой руки? — крикнул тот в ответ, многозначительно смотря на левое предплечье, на котором была видна часть метки.

— Гарри, нет, стойте! — встала Грейнджер между ними. — Послушай, сейчас нет времени объяснить и поговорить обо всем, но… я верю ему. Правда верю.

Поттер сжал губы, бросая полный недоверия взгляд на слизеринца, но спустя секунду вздохнул и взял ее за руку.

— Поверить, блять, не могу, что этот кретин еще умудрился сделать одолжение, — огрызнулся Драко, касаясь Грейнджер с другой стороны и чувствуя, как крючок вздергивает его за пупок, перенося в другую страну.

Оказавшись на площади Гриммо 12, Гермиона повернулась к Гарри, который внимательно следил за тем, как Малфой рассматривает окрестности.

— Гарри, мы должны возвращаться, у нас мало времени, — тараторила она, казалось, пытаясь вместить часовую речь в минутную перекличку. — Здесь ты будешь в безопасности, и члены Ордена тебя посвятят в происходящее. Позже объясню все.

Гермиона вновь обняла его до хруста костей и, прошептав: «я люблю тебя», аппарировала, схватив Малфоя за руку и оставив Гарри на крыльце немым и полностью обескураженным.

Приземлившись на окраине Хогсмида, они упали лицом в снег. Словно почувствовав знакомые окрестности и решив, что больше держаться нет сил, все ее тело забилось в дикой агонии от спазмов и захотелось рыдать, крича в никуда. Боже, за что это все? Взмахнув палочкой, Драко наколдовал согревающие чары и присел рядом с ней на корточки.

— Эй, Грейнджер, тебя слишком трясет, — произнес он.

И это была правда. То ли раны наконец дали о себе знать в полной мере, то ли шок, работая, как анестезия, отходя, накрывал двойной порцией паники, но ее лихорадило, несмотря на кольцо тепла вокруг.

— Нам нужна Макгонагалл, — прохрипела она, прижимаясь к его плечу и отсчитывая секунды до того, как реальность вновь взорвется атомной бомбой, осыпая золу им на головы.

В который раз.

Комментарий к Глава 17 (часть II)

Эх, как иногда хочется простого человеческого «ТЕПЕРЬ ЖДУ ОТЗЫВОВ», как у всех простых смертных авторов, а не простыни под каждой главой:D

Эта глава была невероятно тяжелой в процессе того, как она рождалась в голове, потому что я эмпат до мозга костей, поэтому несколько дней ходила в подавленном настроении и будучи ужасно нервной, потому что эмоции героев влияют на меня иногда, пожалуй, слишком сильно.

Зато в написании она была легкой, что случается не так уж часто со мной.

Ну а теперь ЖДУ ОТЗЫВОВ:D

========== Глава 18 ==========

Она обожала магию. Каждый раз Гермиона вспоминала об этом, когда чувствовала, что адская боль постепенно стихает, благодаря разномастным флакончикам и движениям палочки мадам Помфри. Когда их разделили, она успела достать врача вопросами о том, будет ли с Малфоем все в порядке до такой степени, что та оборвала ее, приказав помолчать, если ей хочется как можно раньше вновь обрести возможность опираться на больную ногу.

Блейз встретился с ними уже в своем облике, тут же обняв Драко, что выбивалось полностью из всех слизеринских правил, но можно было представить, что он пережил за все это время, пока ждал от них вестей. И на секунду она увидела в его темных глазах такое облегчение, что у нее на душе потеплело. Все ее слова о том, что у Драко нет настоящих друзей тут же отправились в топку.

С благоговением получив свою палочку назад, пусть не до конца работающую, но зато родную, она кивнула Забини в знак благодарности. Гермиона испытывала дикое чувство зависти, когда смотрела на него. Ей хотелось иметь возможность так же легко и спокойно его обнять и поговорить, не срываясь при этом на крик или издевки. Еще в лазарете Гермиона призвала к себе волшебный галеон и подала знак Рону, только молясь о том, чтобы он его получил. И сейчас, сидя в хижине Хагрида, под строгим взглядом профессора Макгонагалл, она отметила, что зайдя, Малфой встал где-то рядом со стулом, на который села она. Его волосы больше не были окровавлены и вновь легли в аккуратную прическу, и лишь пара прядок, как всегда, выбивались, впрочем, не сумев что-то испортить. Прошло всего-то ничего, меньше двух часов, а его осанка вновь была ровной, а взгляд беспристрастным, будто не он только что чуть не погиб.

— Вы… вы уверены, что это был именно Поттер? — спросила Минерва, выглядящая шокированной, восхищенной и не верящей одновременно.

— Я не выдерживаю, — цокнул языком Драко, закатывая глаза.

— Профессор Макгонагалл, мы уверены, — затараторила Гермиона, пытаясь снизить уровень напряжения, который Малфой только подпитывал своими репликами. — Не предполагалось, что Драко будет знать о месте его нахождения, но он знал. И решил помочь.

— И каковы были ваши мотивы, мистер Малфой? — прищурила глаза женщина. — Мне помнится, что вы придерживались… несколько иных взглядов.

Гермиона чувствовала, что он накаляется с каждой минутой все больше, и ответственность быть регулятором в этих переговорах упала на нее, не спрашивая, хотела она этого или нет.

— Профессор, разве это важно? — спросила девушка, заглядывая Макгонагалл в глаза. — Совершенно очевидно, что приоритеты мистера Малфоя изменились и…

— Мистер Малфой до сих пор здесь, — съязвил он, смотря на то, как она краснеет. — Какая вообще разница? Я сделал это из личных причин. Вам не кажется, что нужно принять какие-то меры, а не допрашивать нас в сотый раз?

— Я уже сообщила об этом нужным людям, предварительно поговорив с мисс Грейнджер, — поджала губы женщина, смеряя его недоверчивым взглядом.

— Вам нужно думать быстрее. Как только он отойдет от шока, то возьмется за всех оставшихся и плевать будет на милосердие, — произнес Драко, выдерживая взгляд. — И первым делом сунется в Хогвартс, который кишит его людьми.

— Его нужно взять неожиданностью. Напасть тогда, когда он не будет этого ожидать. Будет максимально не готов, — сказала Гермиона, начав описывать круги по хижине.

— А где еще враг может считать себя наиболее защищенным, как не на своей территории? — раздался вдумчивый голос Макгонагалл, когда она перевела взгляд на слизеринца.

Повисла пауза в несколько секунд, пока до него не дошло.

— Черта с два, — отрезал он.

Гермиона перевела взгляд с профессора на Драко, улавливая мысль.

— Ты хранитель Мэнора? — спросила она еле слышно.

— Возможно. Но черта с два, — он злостно сощурил глаза. — Там мои родители. Я знаю что с ними сделают члены вашей компашки, если они им попадутся под руку.

— Но…

— Нет, Грейнджер, не зли меня, — рявкнул он на нее, заставив тут же закрыть рот.

— Послушай, Драко, — спокойно проговорила Минерва, делая шаг вперед. — Ты должен об этом подумать. Вряд ли Волдеморт будет где-то менее подготовлен, чем под крышей Мэнора. Это поместье невозможно найти, только если хранитель не раскроет тайны. Я понимаю твое опасение за жизнь Люциуса и Нарциссы. Мы можем дать им порт-ключ, который перенесет их подальше от всех событий, и ни один член Ордена не причинит им вред.

80
{"b":"662615","o":1}