С опаской ступая по хлипким деревянным доскам, Клинт и Наташа подошли к перекошенной двери. Бартон постучал.
- Идите к чёрту! – донеслось из глубин лачуги. – Не то заряжу солью из ружья в ваши паршивые задницы, узнаете тогда!
Конечно, вломиться в дом и скрутить хозяина по рукам и ногам ничего не стоило, но ни Клинт, ни Наташа не были сторонниками неоправданного насилия.
- Мистер Баклер! – позвала Романофф. – Откройте дверь, у нас к вам финансовое предложение.
Очевидно, два последних слова возымели свой эффект – старенькая дверь со скрипом распахнулась, и на пороге возник невысокий мужчина в растянутых штанах и грязной рваной майке сероватого цвета. Из-под пыльной вязаной шапки торчали седые волосы.
- Вы ещё кто такие? – спросил он, и на его красном, испещренном морщинами лице появилось искреннее недоумение. – Я уж подумал, опять пожаловали эти грязные ублюдки из мэрии. А вот хрен им! Мне и тут хорошо! И не собираюсь я никуда съезжать!
- Мистер Баклер, - перебил Клинт, - нам сказали, у вас можно взять напрокат лодку.
- Лодку? – переспросил мужчина. – Ну… да. Только это будет стоить… - на несколько секунд он задумался, разглядывая визитёров опухшими глазками и прикидывая, сколько с них можно содрать, - двести баксов.
Клинт и Наташа переглянулись. Сумма была более, чем завышенная, но и торговаться им не хотелось.
- По рукам, - Клинт протянул ему две стодолларовые купюры. – А если ответите на пару вопросов, получите ещё столько же.
Питер заметно оживился.
- Вы не замечали ничего странного на болотах?
- Пару недель назад аллигатор сожрал мою собаку, - почесав затылок, протянул Баклер.
- Сочувствую, но мы сейчас не об этом. Не видели ли вы кого-нибудь или чего-нибудь, что показалось бы вам подозрительным?
Баклер исподлобья взглянул в сторону леса и вдруг наскоро перекрестился. Клинт удивлённо вскинул бровь.
- А… будь они прокляты, эти болота! – выплюнул Питер. – Уж не думаете ли вы туда соваться?
- Так что именно там подозрительного? – спросила Наташа.
Баклер воровато огляделся по сторонам, точно боялся, что кто-то может их подслушать.
- Там живёт оно… - шёпотом сказал он.
- Кто «оно»?
- А бес его знает! Но я лично своими глазами видел, - это Баклер произнёс уже с гордостью, словно учёный, совершивший научный прорыв.
- И что же вы видели? И где именно?
Питер подозрительно зыркнул на Клинта с Наташей.
- А вам зачем?
- Мы-исследователи паранормальных явлений. Готовим новый сюжет для «Битвы Экстрасенсов Америки»*, - на этих словах Романофф ослепительно улыбнулась, а Бартон в какую-то секунду подумал, что в какой-нибудь другой жизни она запросто могла бы стать ведущей какого-нибудь популярного телешоу.
- Правда? – с детским восторгом переспросил Баклер. – Я обожаю вашу программу! Особенно тот выпуск, где…
- Так что вы видели на болотах? – Клинт начинал терять терпение.
- А… так я… это… в присутствии «телевизионщиков» Баклер растерялся, - в общем, я видел огни над водой. А ещё чёрную тень на берегу. И звуки какие-то странные…
- Давно это было?
- Дá недели две назад. Как раз, когда Спота сожрал аллигатор. Это всё её проделки!
- Кого?
- Мари Лавó*. Королевы Вуду, - радостно пояснил Баклер. – Точно она!
От болтливого Питера им удалось отвязаться лишь через полчаса. Наташе даже стало жаль беднягу, который искренне верил, что общался с продюсерами своей любимой программы, и что его обязательно покажут по телевизору.
Но кое-какую информацию они получили. Чёрная тень, которую видел Баклер, когда браконьерствовал на аллигаторов, скорее всего и принадлежала Спайсеру Лавджою, а огни – не что иное как фонарь или лампа. К сожалению, Баклер так и не смог точно вспомнить, где именно повстречал «призрака», но дал примерную ориентировку.
- Оставь, - посоветовала Наташа. – Пистолеты и винтовки там будут полезнее.
Бартон только усмехнулся. С луком он не расставался никогда, не собирался делать этого и сейчас.
- У тебя свои игрушки, у меня свои, - с этими словами он швырнул ей два пистолета.
Романофф лишь пожала плечами. Она и не надеялась, что Клинт её послушает. Ещё раз проверив, всё ли она взяла, Романофф сунула в один из внутренних карманов цепочку с кулоном в виде стрелы – подарок Бартона на Рождество. В обычные дни она носила её, не снимая, и даже когда отправлялась на задание, неизменно брала безделушку с собой, считая личным талисманом. Суеверной Наташа не была, но подвеска отчего-то вселяла в неё уверенность.
Покинув гостиницу, они, не теряя времени, вновь отправились к жилищу Баклера, где их ждала взятая напрокат лодка. Потрёпанная ржавая моторка явно не тянула на те двести долларов, что отдали за неё агенты, но торговаться было бессмысленно – другой у Питера попросту не было. Баклер проводил их взглядом до тех пор, пока лодка не скрылась в глубине болотного леса.
- Хм… И вправду впечатляет, - признал Клинт, оглядываясь по сторонам.
Над сплошь затянутой зелёной тиной стоячей водой, буйно разрослись субтропические деревья, корнями ушедшие глубоко в трясину, а кронами тянущиеся вверх и переплетающиеся друг с другом словно в объятиях. Стволы и ветви были оплетены паутиной мхов, свисающей, будто волосы русалки, или облюбованы эпифитами, которые сейчас расцвели розовыми и красными цветками.
Лодка шла почти бесшумно. Они заглушили мотор до минимума и теперь двигались на максимально низкой скорости.
- Как в сказке, - улыбнулась Наташа, на несколько секунд забыв, зачем, собственно, они явились в это волшебное царство.
- Кстати, кто такая эта… Мари Лаво? – спросил Клинт.
- Колдунья Вуду, которая по слухам обладала невиданной силой, а перед самой смертью прокляла болото, на котором жила. И в каждом городе Луизианы тебя станут уверять, что жила она именно на их болотах, - с улыбкой сказала Романофф.
И откуда она столько всего знает, думал Клинт, глядя на неё. Не то чтобы он был совсем уж необразованным, но очень многое из того, что рассказывала ему Наташа, было для Бартона в новинку.
К концу дня их поиски не дали никакого результата. То ли Баклер неверно указал место, то ли они неправильно поняли его слова, или же Лавджой здесь вообще не появлялся, но никаких следов беглого агента им не удалось обнаружить. Солнце клонилось к закату, и вместе с ним уходило очарование этих болот. Над водой сгущался туман, смешивающийся с испарениями, и всё чаще им на пути попадались преграды в виде поваленных деревьев, застрявших на поверхности воды. Точно неведомый хозяин здешних болот не желал пропускать незваных гостей.
- Продолжим поиски или вернёмся? – спросила Наташа.
- Продолжим, - вглядываясь вперёд, ответил Клинт. – Гляди!
Наташа посмотрела туда, куда указывал Бартон. В зарослях камыша, у берега стояло каноэ.
- Думаешь, это наш клиент? – шёпотом спросила она.
Самодельная лодка запросто могла принадлежать кому-нибудь из местных, браконьеру вроде Питера или случайно попавшему сюда туристу, что, впрочем, было маловероятно.
Сбавив обороты мотора до минимума, они подошли к берегу. Оружие у них было уже наготове, но поблизости пока никого не наблюдалось. Осторожно, прощупывая ногами почву, Клинт шёл впереди, а Наташа прикрывала его со спины. Сумерки уже сгустились над болотами, и видимость резко ухудшилась. От стоячей воды поднимались в воздух белые клубы тумана и в полумраке приобретали зловещие очертания. Где-то справа прокричала болотная птица.
Они уже были достаточно далеко от того места, где оставили моторку, но вышли на узкую тропу, ведущую через болото вглубь леса. Ноги проваливались в вязкую жижу и основательно промокли, но Бартону и Наташе доводилось бывать и в куда худших условиях.
- Что это? – остановившись, спросила Романофф и посмотрела куда-то влево.
- Блуждающие огни*, - ответил Клинт. – Судя по всему, их и видел Баклер. На болотах они часто встречаются, но идти на них нельзя – заведут в самую топь.